XP AE 2170/00B 22-06-2000 12:22 Pagina 1
DEUTSCHNEDERLANDSITALIANO
AE2170
Portable Radio
STROMVERSORGUNGSTROOMVOORZIENINGALIMENTAZIONE
BatterienBatterijenBatterie
VOLUME 4 , 3Y Drei Alkalibatterien (Typ R6, UM3 oder AA) lt. Darstellung einsetzen -Y Plaats zoals aangegeven drie alkalinebatterijen in het batterijvak, typeY Inserire come indicato le tre batterie alcaline del tipo R6, UM3 o AA
POWERTUNING
nur fźr den Betrieb des Radios.R6, UM3 of AA; deze dienen enkel voor de radio.per il funzionamento solo della radio.
POWERVOLUMEVOLUMETTUUNNNNININGGPOWER indicatorY Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijdY Togliere le batterie dall'apparecchio se sono scariche oppure se non
Y Die Batterien aus dem GerŠt herausnehmen, falls sie erschšpft sind
POWERVOLUMETUNNINGniet zult gebruiken.devono essere usate per un lungo periodo.
oder lÅ ngere Zeit nicht benutzt werden.
AE2170 AE2170 Portable RadioPortable RadioBatterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmŠ§ig zuBatterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de juisteLe batterie contengono sostanze chimiche, quindi devono essere
MWMW55330063AE2170 entsorgen sind.manier weggegooid worden.smaltine in modo corretto.
FMFM88630920 88000889211000000130013000Portable Radio
996611000010410411660000KKHHzzMW
108108MMHHzzFM530630 800Met het oog op het milieu:Nota ambientale:
889210001300Umweltinformationen:961600
100104108KHz
MHzY Die Verpackung ist in zwei Monomaterialien aufteilbar: WellpappeY De verpakking kan in twee materialen gescheiden worden: karton (doos)Y Il materiale d'imballaggio pu? essere separato in due tipi: cartoni
(Schachtel) und PolyÅ thylen (Taschen). Bitte halten Sie sich beimen polyethyleen (zakken). Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften(scatolone) e polietilene (buste). Osservare i regolamenti locali
Entsorgen dieser Verpackungsmaterialien an Å¡rtliche Bestimmungen.voor het weggooien van het verpakkingsmateriaal.riguardanti lo smaltimento di questi materiali d'imballaggio.
Y Ihr GerÅ t besteht aus Materialien, die von darauf spezialisiertenY Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerdY Il Vostro apparecchio consiste di materiali che possono essere riciclati e
Betrieben zerlegt und wiederverwertet werden kšnnen. Erfragen Siebedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u oude apparatuurriusati se disassemblati da una ditta specializzata. Informarsi sui
CLOCK CAPÅ¡rtliche Bestimmungen in bezug auf das Recyceln Ihres alten GerÅ tes.voor recycling kunt inleveren.regolamenti locali per quanto riguarda il riciclaggio del vecchio
CLOCKY Erschšpfte Batterien nicht im Hausmźll entsorgen.Y Gooi uw lege batterijen niet bij het huishoudafval.apparecchio.
Y Non smaltire le batterie scariche nell'immondizia domestica.
EINSTELLEN DER UHRZEITINSTELLEN VAN DE KLOK
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELL'OROLOGIO
Fźr den Betrieb benštigt die Uhr eine Batterie. Wenn Sie die UhrbatterieDe klok werkt op een horlogebatterij. Als de klokbatterij vervangen moet
austauschen mźssen, entfernen Sie den Uhrteil und bringen Sie ihn zwecksworden, verwijder dan het klokgedeelte en breng het naar een juwelier ofL'orologio funziona con una batteria da orologio. Quando si deve sostituire
Batteriewechsel zu einem Juwelier oder Uhrmacher.horlogemaker voor een nieuwe batterij.la batteria, togliere il corpo dell'orologio e portarlo da un orologiaio per la
1 Zum ?ffnen des Uhrfaches den Uhrdeckel losschrauben.1 Schroef het deksel van de klok los om het klokgedeelte te openen.sostituzione della batteria.
2 Ihre Hand źber die Uhr legen und das Ganze sachte vorwŠrts neigen, um2 Plaats uw hand boven de klok en kantel voorzichtig het apparaat naar1 Svitare il coperchietto dell'orologio per aprire lo scomparto dell'orologio.
die Uhr in Ihrer Hand freizugeben.voren zodat de klok in uw hand terecht komt.2 Poggiare la mano sull'orologio e piegare leggermente l'unit? in avanti
3 Das Uhraufziehwerk ziehen und drehen, um die Zeit einzustellen. Nach3 Trek het knopje van de klok uit en draai het om de tijd in te stellen. Is deper rilasciare l'orologio nella mano.
erfolgter Zeiteinstellung das Aufziehwerk wieder in Positiontijd goed ingesteld, duw dan het knopje terug.3 Tirare e girare il pomello per regolare l'orario. Una volta impostato
zurźckschieben.4 Plaats het klokgedeelte terug in het vak en schroef het deksel terugl'orario spingere il pomello in posizione.
4 Den Uhrteil wieder in das Fach einsetzen und den Deckel fest wiedervast.4 Inserire il corpo dell'orologio nello scomparto e rimettere a posto
aufsetzen.leggermente il coperchietto..
RADIOEMPFANGRADIO-ONTVANGSTRICEZIONE RADIO
AE 2170 - Portable Radio
1 Die Taste POWER drźcken, um das Radio einzuschalten.1 Druk op de POWER -toets om de radio aan te zetten.1 Premere il tasto POWER per accendere la radio.
� Die Stromanzeige leuchtet auf� De aan/uit-indicator begint te branden.� L'indicatore di accensione si illumina.
2 VOLUME 3 oder 4 einmal oder mehrmals drźcken, um die LautstŠrke2 Druk ŽŽn of meerdere keren op VOLUME 3 of 4 om het volume in te2 Premere VOLUME 3 o 4 una volta o piť per regolare il livello
einzustellen.stellen.volume.
Deutsch
3 Den Schalter FM/MW (oder LW) zur Auswahl des Wellenbereichs3 Kies het golfgebied met de schakelaar FM/MW (of LW).3 Regolare 'interruttore FM/MW (o LW) per selezionare l'ampiezza
3x einstellen.4 Draai TUNING om af te stemmen op een radiozender.d'onda.
NederlandsR6, UM3 or AA cells4 TUNING zur Abstimmung auf Radiosender drehen.4 Girare TUNING per sintonizzare le stazioni radio.
Verbeteren van de ontvangst:
Verbesserung des EmpfangsFM: In het batterijvak zit een draadantenne opgeborgen. Open hetPer migliorare la ricezione
ItalianoFM: Eine Drahtantenne ist im Batteriefach 'verstaut'. Zum Herausholenklepje van het batterijvak voor de draadantenne. Rol de draadantenneFM: Un'antenna a coda di cavallo Ź inserita all'interno dello scomparto
CLOCK CAP TUNING
der Antenne die Batteriefachtźr šffnen. Die Antenne herausziehen unduit en plaats deze in de antenne-opening (in het onderste gedeelte vandella batteria. Aprire lo sportello della batteria per prendere l'antenna a
sie durch den (an der Unterkante der Batteriefachtźr befindlichen)klepje) voor u het klepje weer vastzet.coda di maiale. Estenderla e posizionarla attraverso l'apertura di uscita
Portugu?s
Antennenausla§ fźhren, bevor die Batteriefachtźr wieder sicherMW (AM of LW): Het apparaat heeft een ingebouwde antenne. Richt(ubicata sull'orlo inferiore dello sportello della batteria), prima di
angebracht wird.de antenne door het hele apparaat te draaien.rimettere a posto lo sportello con sicurezza.
DanskMW (AM oder LW): Das GerŠt weist eine eingebaute Antenne auf. Das5 Druk nogmaals op de POWER -toets om de radio uit te zetten.MW (AM o LW): L'apparecchio Ź munito con un'antenna interna. Girare
ganze GerŠt drehen, um die beste Position zu ermitteln.� De aan/uit-indicator gaat uit.l'intero apparecchio per trovare la migliore posizione.
5 Die Taste POWER erneut drźcken, um das Radio wieder abzuschalten.5 Premere il tasto POWER di nuovo per spegnere la radio.
Svenska
� Die Stromanzeige erlischt.ALGEMENE INFORMATIE� L'indicatore dell'alimentazione si spegne.
SuomiYFM
YMWMW/ FMALLGEMEINE INFORMATIONENBELANGRIJKINFORMAZIONE GENERALE
NIET onderdompelen of in voortdurend contact met water brengen!
????11o?BATTERY DOORWICHTIGER HINWEISIMPORTANTE
NICHT eintauchen oder dauernd mit Wasser in Kontakt bringen!NON immergere o mettere a contatto continuo con l'acqua!
Y Bescherm het apparaat tegen regen, vocht of langdurige extreme
PIGTAIL aerialvochtigheid, of extreem hoge temperaturen zoals bij
Y Das GerÅ t nicht Regen, NÅ sse oder hoher Feuchtigkeit lÅ ngere Zeitverwarmingsapparatuur of in een auto die in de volle zon geparkeerdY Non esporre l'apparecchio alla pioggia, o al vapore o all'alta umidit? per
aussetzen; zu vermeiden ist au§erdem durch Heizkšrper oder direkt instaat.lunghi periodi di tempo, oppure ad eccessivo calore, es. apparecchi di
der Sonne geparkte Wagen erzeugte źbertriebene WŠrme.Y U kunt het apparaat schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap.riscaldamento, macchine parcheggiate nella diretta luce del sole.
Y Ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen desGebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus, ammonia ofY Usare una pelle di daino morbida leggermente umida per pulire
GehÅ uses benutzen. Keine konzentrierten oder Å tzendenschuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen.l'involucro. Non usare nessun agente di pulizia forte o corrosivo quali un
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.comReinigungsmittel wie z.B. Verdźnner, Benzol usw. verwenden, weildiluente, benzina, ecc. poichŽ questi possono danneggiare
dadurch das GerŠt beschŠdigt werden kšnnte.l'apparecchio.
Printed in Hong KongTC text/RB/9841
ItaliaNOTESFEHLERSUCHEVERHELPEN VAN STORINGENINDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen,Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op deSe si verifica un malfunzionamento, controllare in primo luogo i punti
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAObevor das GerÅ t zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nichtonderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u hetelencati prima di portare l'apparecchio ad essere riparato. Se no riuscite a
durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sich an Ihrenprobleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg danrettificare il problema seguite questi consigli, consultate il rivenditore o il
Si dichiara che lOapparecchio AE 2170 Philips risponde alle prescrizioni
HÅ ndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.uw leverancier of serviceorganisatie.centro di assistenza.
dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Warnhinweis: Unter gar keinen UmstÅ nden sollten SieWaarschuwing: Probeer in geen geval zelf het apparaat teAvvertenza: In nessuna circostanza dovete tentare di riparare
Fatto a Eindhoven, il 23/11/1998versuchen, das GerŠt selbst zu reparieren, weil Ihre Garantie dadurchrepareren want dan vervalt de garantie.l'apparecchio a voi stessi, poichŽ ci? ne invaliderebbe la garanzia.
erlischt.
Geen voedingAssenza di alimentazione
Philips Sound & Vision
Kein Strom
Philips, Glaslaan 2, SFF 10� De batterijen zijn verkeerd geplaatst (polariteit).� Polarit? della batteria errata
5616 JB Eindhoven, The Netherlands� Batterien falsch eingesetztY Plaats de batterijen op de juiste manier.Y Inserire correttamente le batterie
Y Batterien richtig einsetzen� De batterijen zijn leeg.� Batterie scariche
� Batterien erschšpftY Vervang de batterijen door nieuwe.Y Sostituire le batterie
NorgeY Batterien wechseln
Klok werkt onnauwkeurig of nietOrologio inaccurato/non funziona
Typeskilt finnes p� apparatens undersideUhr ungenau/funktioniert nicht
� Tijd niet ingesteld/batterij leeg� Orario non regolato/batteria scarica
� Zeit nicht eingestellt/Batterie erschšpftY Zie INSTELLEN VAN DE KLOKY Controllare lOIMPOSTAZIONE DELL'ORARIO
Y Siehe EINSTELLEN DER UHRZEIT
Geen geluid (zie ook Geen voeding)Assenza di suono (vedi anche Assenza alimentazione)
NederlandKein Ton (und auch kein Strom)
� Het volume staat te zacht.� Volume abbassato
� LautstŠrke ist heruntergedrehtY Zet het volume harder.Y Alzare il volume
Y LautstÅ rke hochdrehen
nBatterijen niet weggooien,Veel ruis of brom op de radioSevero ronzio della radio/distorsione
maar inleveren als KCA.Heftiges Brummen/Rauschen des Radios
� Slechte FM-ontvangst� Ricezione FM scarsa
� Schlechter FM-EmpfangY Rol de FM-draadantenne helemaal uit en richt dezeY Estendere e posizionare l'antenna a coda di maiale
Y Die FM-Drahtantenne herausziehen und positionieren� Het apparaat staat te dicht bij een tv, computer enzovoort.� Apparecchio troppo vicino alla TV, al computer, ecc.
� Die FM-Drahtantenne herausziehen und positionierenY Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur.Y Distanziare l'apparecchio da altra attrezzatura elettrica.
Y GerÅ t von anderen ElektrogerÅ ten weg bewegen
Dieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften der EuropŠischenQuesto prodotto Ź conforme ai requisiti dell'Unione Europea sulle
Union.Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.interferenze radio.
Die Modellnummer befindet sich auf der GerÅ teunterseite.Het typenummer vindt u op de onderkant van het apparaat.Il numero del modello si trova sul sottofondo dell'apparecchio.
Die Fertigungsnummer befindet sich im Batteriefach.Het productienummer bevindt zich in het batterijvak.Il numero di produzione Ź nello scomparto della batteria. |