Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS HD7444/20 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS HD7444/20 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Russian Czech Polish Hungarian Slovak Romanian Bulgarian Japanese Turkish Arabish Chinese Simplified Croatian Slovenian Latvian Chinese Traditional Estonian Korean Lithuanian Thai Serbian Malay Ukrainian Vietnamese Persian


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Jason Gaunt - 01/26/2008 4 of 5 Stars!
This manual is for both the EU and Australian version of the CCD-TR55(E) Camcorder, as stated it includes both the users manual and the service manual. The quality of the manual is very good but it is only black and white (not full colour) and ultimately it is just a scan, so 4/5 from me.
Peter Rawson - 08/02/2006 4 of 5 Stars!
Wow! I thought I wouldn't be able to find manual for such rare equipment like KM2000E. And here it is! Thanks for fast service!
Dutra Lacerda - 02/17/2008 5 of 5 Stars!
All schematics for the Euro-PC and some extra info. Needed if you want to replace some missing hardware. A piece of great historical value and for vintage computing entusiasts.
Paul Brady - 01/03/2007 5 of 5 Stars!
Talk about a lifesaver!!!!!!!!!!!! This schematic will also work for the Radio Shack DX-392. This is the full blown service manual complete with alignment instructions, schematics, and parts lists.

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
ENGLISHErsatzteile
Netzkabel
ImportantWenn das Netzkabel defekt oder beschŠdigt ist, darf es aus Sicherheitsgrźnden nur
von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt
� Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mainsausgetauscht werden.
voltage in your home before you connect the appliance.
Kaffeekanne
� Do not place the appliance on a hot surface
Eine neue Kaffeekanne fźr dieses GerŠt ist unter der Typenbezeichnung HD 7955
� Remove the mains plug from the wall socket:
oder HD 7956 erhÅ ltlich. Wenden Sie sich an Ihren Philips HÅ ndler oder das Philips
- if problems occur during making coffee;
Service Center in Ihrem Lande.
- before cleaning the appliance.
� Prevent the cord from coming into contact with hot surfaces.Dauerfilter
� Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.Einen Dauerfilter zu Ihrem GerŠt erhalten Sie unter der Service-Nr.:
� Keep the appliance out of the reach of children and make sure that they are- 4822 480 50402 (Gold filter)
unable to pull at the cord.- 4822 480 50479
Preparing the appliance for useGarantie und Kundendienst
- Clean the jug and filterholder (see section 'Cleaning').Benštigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte
- Place the appliance on a stable surface.an Ihren Philips-HÅ ndler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
- Put the plug in an earthed wall socket.Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips
- You can store excess cord at the back of the appliance (fig. 1).Website www.philips.com
- Open the lid (fig. 2).
- Fill the watertank to the MAX-indication with cold, fresh water and put the jugFRAN?AIS
in place (fig. 3).
- Switch the appliance on by pressing the button (fig. 4).Important
The pilot light goes on (type HD 7444 only).
- Let the appliance run until the water tank is completely empty.� Avant de brancher l'appareil, vŽrifiez que la tension indiquŽe sur celui-ci
- Switch the appliance off when all the water is in the jug.correspond ? celle du secteur de votre habitation.
- Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing� Ne posez jamais l'appareil sur une surface chaude.
coffee.� DŽbranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- En cas de problŹme quand vous faites du cafŽ;
Brewing coffee- avant de nettoyer l'appareil.
Dompel het apparaat nooit in water.
- Open the lid.� Veillez ? ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des
- Maak de kan en verwijderbare filterhouder schoon in heet sop of in de
- Fill the water tank with the desired amount of cold, fresh water (fig. 5).surfaces chaudes.
afwasmachine (fig.8).
The level indications on the left apply to large cups (120 ml).� N'utilisez jamais l'appareil si la fiche ou le cordon d'alimentation est
The level indications on the right apply to small cups (80 ml).endommagŽ.
Ontkalken
- Close the lid.� Veillez ? ce que l'appareil soit hors de portŽe des enfants. Emp?chez-les de tirer
Ontkalk het apparaat regelmatig. Bij normaal gebruik:
- Place the jug.sur le cordon.
- 2 of 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt (minder dan 181DH);
- Open the filter holder (fig.6).
- 4 of 5 keer per jaar als u hard water gebruikt (meer dan 181DH).
- Put a paper filter (type 1x4 or no.4) in the filter holder.Avant la premiŹre utilisation
Vraag uw waterleidingbedrijf naar informatie over de waterhardheid in uw
- Nettoyez la verseuse , ainsi que le porte-filtre (voir paragraphe "Nettoyage").
woongebied.
Do not forget to fold the sealed edges of the filter.- Placez l'appareil sur une surface stable.
- Gebruik ontkalkingsmiddel of vul het waterreservoir met blanke azijn. Plaats
- Branchez toujours la fiche d'alimentation sur une prise ŽquipŽe de terre.
geen filter met koffie in de filterhouder.
Some versions come with a permanent filter. In this case, you do not need to use a- Vous pouvez ajuster la longeur du cordon en le faisant pŽnŽtrer ? l'arriŹre de
- Laat het apparaat twee keer werken
paper filter.l'appareil (fig. 1).
Zie 'Koffiezetten'. Laat het apparaat afkoelen voordat u het voor de tweede keer laat
- Put pre-ground coffee (filter-fine grind) in the filter (fig. 7).- Levez le couvercle (fig. 2).
werken.4222 001 93142
For large cups: use one full measuring spoon for each cup.- Remplissez le rŽservoir jusqu'au Maxi avec de l'eau fra?che et mettez la verseuse
- Laat het apparaat daarna nog twee keer met vers, koud water werken om azijn
For small cups: use one level measuring spoon for each cup.en place (fig. 3).
en kalkresten te verwijderen.
- Close the lid.- Mettez en marche ? l'aide de l'interrupteur (fig. 4).u
- Maak de losse onderdelen schoon.
- Switch the appliance on by pressing the button.Le tŽmoin lumineux s'allume (uniquement modŹle HD 7444).
The pilot light will go on (type HD 7444 only).- Laissez l'eau s'Žcouler jusqu'? ce que le rŽservoir soit vide.
Vervangen
- Lorsque toute l'eau a fini de s'Žcouler, arr?tez l'appareil.
- Switch the appliance off after use.- Attendez au moins 3 minutes, que l'appareil refroidisse, avant de faire du cafŽ.Snoer
Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffeeIndien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een
again.Pour faire du cafŽdoor Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties
- Levez le couvercle.om gevaar te voorkomen.
Cleaning- Remplissez le rŽservoir avec la quantitŽ d'eau froide dŽsirŽe (fig. 5).
Kan
- Unplug the appliance.Les indications de niveau sur le c?tŽ gauche correspondent ? de grandes tassesITALIANO
U kunt een nieuwe koffiekan bestellen onder typenummer HD7955 of HD7956,
- Clean the outside of the appliance with a moist cloth.(120ml).
afhankelijk van het type en de kleur van uw koffiezetapparaat. Raadpleeg hiervoor uw
Les indications de niveau sur le c?tŽ droit correspondent ? de petites tasses (80ml).Importante
Philips leverancier of Philips Service Centrum.
Never immerse the appliance in water.- Refermez le couvercle.
- Clean the jug and the removable filterholder in warm soapy water or in the- Mettez la verseuse ? sa place.Permanent filter� Prima di collegare l'apparecchio, controllare che il voltaggio indicato sullo stesso
dishwasher (fig. 8).- Ouvrez le porte-filtre (fig.6).Een permanent filter is verkrijgbaar onder service nr.:corrisponda a quello di casa vostra.
- Placez-y un filtre papier (type 1x4 ou n!4).- 4822 480 50402 ('goud' filter)� Non collocare in nessun caso l'apparecchio su una superficie calda.
Descaling- 4822 480 50479� Togliere la spina dalla presa di corrente.
Descale the appliance regularly. In case of normal use:Rabattez les bords du filtre si nŽcessaire.- nel caso abbiate problemi mentre preparate il caffŽ;
- 2 or 3 times a year if you are using soft water (less than 18cDH);Garantie & service.- prima di pulire l'apparecchio
- 4 or 5 times a year if you are using hard water (more than 18cDH).Certaines versions de cafetiŹre sont ŽquipŽes de filtre permanent. Dans ce casAls u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips� Evitare che il cavo si possa trovare a contatto con superficie calde.
Turn to your local water board for information about the water hardness in yourn'utilisez pas de filtre papier.website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care� Non usare l'apparecchio se la spina, il cavo o lo stesso apparecchio Ź
area.- Mettez le cafŽ moulu dans le filtre (fig. 7).Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'danneggiato.
- Use an appropriate descaler or fill the water tank with white vinegar. Do notUtilisez une dose pleine pour chaque grande tasse.vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips� Tenere l'apparecchio lontano dai bambini e controllare che essi non possano
put a filter and coffee in the filter holder.Utilisez une dose rase pour chaque petite tasse.dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliancesdare uno strappo al cavo.
- Let the appliance complete two runs.- Refermez le couvercle.and Personal Care BV.
See 'Brewing coffee'. Let the appliance cool down before you start the second run.- Mettez en marche ? l'aide de l'interrupteur.Preparare l'apparecchio per l'uso
- Let the appliance complete two more runs with fresh, cold water to removeLe tŽmoin lumineux s'allume (uniquement modŹle HD 7444).ESPA?OL- Pulire la caraffa e il portafiltro (v. il capitolo "Pulitura").
any vinegar and scale residues.- Collocare l'apparecchio su una superficie stabile.
- Clean the separate parts.- Arr?tez la cafetiŹre aprŹs utilisation.Importante- Inserire la spina in una presa di corrente dotata di scarico a terra.
Laissez l'appareil refroidir au moins 3 minutes, avant de faire du cafŽ ? nouveau.- Il cavo in eccesso pu? essere custodito nell'apposita cavit? nella parte
Replacement� Antes de conectar el aparato, comprueben que el voltaje indicado en el aparatoposteriore dell'apparecchio (fig. 1).
Nettoyagecoincida con el de la red local.- Aprire il coperchio (fig. 2).
Cord
- DŽbranchez l'appareil.� No coloquen el aparato sobre una superficie caliente.- Riempire il serbatoio dell'acqua fino al livello indicato come MAX con acqua
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre
- Nettoyez l'extŽrieur de la cafetiŹre ? l'aide d'un chiffon humide.� Desenchufen el aparato de la red.fredda e mettere la caraffa al suo posto (fig. 3).
authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Si aparecen problemas durante la preparaci?n del cafŽ :- Inserire l'apparecchio premendo il pulsante (fig. 4).
JugNe plongez jamais l'appareil dans l'eau.- Antes de limpiar el aparato.Si accender? la lampadina spia (vale solo per il tipo HD7444).
You can order a new jug under type number HD7955 or HD7956, depending on- Nettoyez la verseuse ainsi que le porte-filtre avec de l'eau savonneuse ou au� Eviten que el cable pueda entrar en contacto con superficies calientes.- Lasciar funzionare l'apparecchio finchŽ il serbatoio sar? completamente vuoto.
the type and colour of your coffee maker. Please check with your local Philips dealerlave-vaisselle (fig. 8).� No utilicen el aparato si la clavija, el cable o el aparato est?n deteriorados.- Quando tutta l'acqua si trover? nella caraffa, disinserire l'apparecchio.
or Philips Service Centre.� Mantengan el aparato fuera del alcance de los ni-os y cuiden de que Žstos no- Lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 3 minuti prima di iniziare a fare il
DŽtartragepuedan tirar del cable.caffŹ.
Permanent filter
DŽtartrez votre cafetiŹre rŽguliŹrement. Pour une utilisation normale :
A permanent filter is available under service no.:
- 2 ou 3 fois par an si votre eau n'est pas trop calcaire (infŽrieure ? 18!TH);C?mo preparar el aparato para el usoCome fare il caffŽ
- 4822 480 50402 ('gold' filter)
- 4 ou 5 fois par an si votre eau est dure (supŽrieure ? 18!TH).- Limpien la jarra y el portafiltro (Vean la secci?n 'Limpieza').- Aprire il coperchio.
- 4822 480 50479
Renseignez-vous auprŹs de votre distributeur local.- Coloquen el aparato sobre una superficie estable.- Riempire il serbatoio con la quantit? desiderata di acqua fredda fig. 5).
- Utilisez un dŽtartrant alimentaire ou du vinaigre blanc. Ne placez pas de filtre ni- Enchufen el aparato en una toma debidamente puesta a tierra.Le indicazioni a sinistra si riferiscono a delle tazze grandi (da 120 ml).
Guarantee & service
de cafŽ pour cette opŽration.- Guarden el exceso de cable en la parte posterior del aparato (fig. 1).Le indicazioni a destra si riferiscono a delle tazze piccole (da 80 ml).
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
- Effectuez cette opŽration deux fois de suite.- Abran la tapa (fig. 2).- Chiudere il coperchio.
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
Laissez l'appareil refroidir avant la deuxiŹme opŽration (voir "Pour faire du cafŹ").- Llenen el dep?sito de agua fresca y fr?a hasta la se-al MAX y coloquen la jarra- Mettere in posizione la caraffa.
will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
- Faites fonctionner ? nouveau la cafetiŹre deux fois avec de l'eau froide afinen su sitio (fig. 3).- Aprire il portafiltro (fig. 6).
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
d'Žliminer les particules de calcaire et le vinaigre restant.- Pongan en marcha el aparato presionando el bot?n (fig. 4).- Mettere un filtro in carta (tipo 1 x 4 o nr. 4) nel portafiltro.
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
- Nettoyez les parties amovibles.La l?mpara piloto se iluminar? (S?lo en el modelo HD7444).
DEUTSCH- Dejen que el aparato funcione hasta que el dep?sito estŽ completamente vac?o.Non dimenticare di piegare i lembi sigillati del filtro.
Maintenance- Cuando todo el agua estŽ en la jarra, desconecten el aparato.
- Dejen que el aparato se enfr?e durante al menos 3 minutos antes de empezar aAlcuni tipi sono forniti di un filtro permanente. In questo caso non occorre usare unWichtigCordon d'alimentation
preparar cafŽ.filtro di carta.
Si le cordon d'alimentation est endommagŽ, il ne doit ?tre remplacŽ que par un
- Mettere nel filtro la miscela di caffŽ (macinata appositamente per l'uso in filtro)
� Prźfen Sie, bevor Sie das GerŠt in Gebrauch nehmen, ob die SpannungsangabeCentre Service AgrŽŽ Philips car des outils et/ou composants spŽciaux sont
C?mo preparar cafŽ(fig. 7).
auf dem GerŠt mit der šrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.nŽcessaires.
- Abra la tapa.Per tazze grandi: prendere un misurino colmo per ogni tazza.
� Stellen Sie das GerŠt nicht auf eine hei§e FlŠche
Verseuse- Llene el dep?sito con la cantidad deseada de agua fresca y fr?a (fig. 5).Per tazze piccole: prendere per ogni tazza un misurino con il caffŽ al 1! livello.
� Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
Vous pouvez vous procurer une verseuse de remplacement de type HD 7955 ouLas indicaciones de nivel situadas a la izquierda son para tazas grandes (120 ml).- Chiudere il coperchio.
- falls wÅ hrend der Zubereitung von Kaffee Probleme auftauchen;
HD 7956 (en fonction de la couleur de votre cafetiŹre) auprŹs de votre revendeurLas indicaciones de nivel situadas a la derecha son para tazas peque-as (80 ml).- Inserire l'apparecchio premendo il pulsante.
- vor der Reinigung des GerÅ ts.
ou Centre Service AgrŽŽ Philips.- Cierren la tapa.Si accender? la lampadina spia (Modello HD7444).
� Achten Sie darauf, da§ das Netzkabel nicht mit hei§en FlŠchen in Berźhrung
- Coloquen la jarra en su lugar.
kommt.Filtre permanent
- Abran el portafiltro (fig. 6).- Disinserire l'apparecchio dopo l'uso.
� Verwenden Sie das GerŠt nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder dasUn filtre permanent (option) est disponible sous le code n!
- Pongan un filtro de papel (tipo 1x4 o no. 4) en el portafiltro.Lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 3 minuti prima di iniziare a fare di nuovo
GerÅ t selbst defekt oder beschÅ digt ist.- 4822 480 50402 (filtre Or)
del caffŹ.
� Halten Sie Kinder von dem GerŠt fern, und achten Sie darauf, dass sie das GerŠt- 4822 480 50479
No se olviden de plegar los bordes de cierre del filtro.
nicht am Netzkabel hinabziehen kšnnen.
Pulizia
Garantie et service
Algunas versiones tienen un filtro permanente. En este caso no hay que utilizar un- Staccare la spina dalla presa di corrente.
Vorbereitung zum GebrauchPour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez
filtro de papel.- Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.
- Reinigen Sie die Kanne und den Filterhalter. Vgl. den Abschnitt "Reinigen".contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numŽro
- Pongan cafŽ premolido (Molido para filtro fino) en el filtro (fig. 7)
- Stellen Sie das GerŠt auf eine feste, ebene FlŠche.de tŽlŽphone dans le dŽpliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service
Para tazas grandes : Pongan una cucharada llena por taza.Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Steckdose.Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service
Para tazas peque-as : Pongan una cucharada rasa por taza.- Pulire la caraffa e il portafiltro amovibile in acqua calda con detersivo o in
- ?berschźssiges Kabel kšnnen Sie an der Rźckseite des GerŠts unterbringenDepartment of Philips Domestic Appliances et Personal Care BV.
- Cierren la tapa.lavastoviglie (fig. 8).
(Abb. 1).
NEDERLANDS- Pongan en marcha el aparato presionando el bot?n.- ?ffnen Sie den Deckel (Abb. 2).
La l?mpara piloto se iluminar? (S?lo en el modelo HD7444).Disincrostazione del calcare.
- Fźllen Sie den WasserbehŠlter bis zur Markierung MAX mit frischem, kaltem
L'apparecchio va disincrostato regolarmente. In caso di uso normale:
Wasser, und stellen Sie die Kanne in das GerÅ t (Abb. 3).Belangrijk
- Paren el aparato despuŽs del uso.- 2 o 3 volte all'anno, se l'acqua potabile nella vostra abitazione ha un basso
- Schalten Sie das GerÅ t am Ein-/Ausschalter ein (Abb. 4).
Dejen enfriar el aparato durante al menos 3 minutos antes de volver a hacer cafŽ.contenuto di calcio (meno di 18cDH);
(Nur Type HD7444:) Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.� Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het op het apparaat vermelde
- 4 o 5 volte all'anno, se l'acqua potabile nella vostra abitazione ha un elevato
- Lassen Sie alles Wasser in die Kanne laufen.voltage overeenkomt met de netspanning in uw woning.
Limpiezacontenuto di calcio (piť di 18cDH).
- Schalten Sie das GerŠt aus, wenn der WasserbehŠlter leer ist.� Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond.
- Desenchufen el aparato.Rivolgetevi al vostro acquedotto comunale per informazioni sul contenuto di calcio
- Lassen Sie das GerŠt ca. 3 Minuten abkźhlen, bevor Sie mit der Zubereitung von� Haal de stekker uit het stopcontact:
- Limpien el exterior del aparato con un pa-o h�medo.nella vostra zona.
Kaffee beginnen.- als er problemen optreden tijdens het koffiezetten;
- Usare un dispositivo per la disincrostazione o riempire il serbatoio dell'acqua
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
No sumerjan nunca el aparato en agua.con aceto bianco. Non mettere un filtro con caffŽ nel portafiltro.
Kaffee zubereiten� Voorkom dat het snoer in aanraking komt met hete oppervlakken.
- Limpien la jarra y el desmontable portafiltro en agua caliente jabonosa o en un- Far svolgere all'apparecchio due cicli completi.
- ?ffnen Sie den Deckel.� Gebruik het apparaat niet als de stekker, het snoer of het apparaat zelf
lavavajillas (fig. 8).Vedere il capitolo "Come fare il caffŽ". Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di
- Fźllen Sie den WasserbehŠlter mit der gewźnschten Menge frischem, kaltembeschadigd is.
iniziare il secondo ciclo.
Wasser (Abb. 5).� Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en zorg ervoor dat zij niet aan
C?mo desincrustar el aparato- Fare svolgere all'apparecchio altri due giri completi con acqua fresca per
Die Markierungen auf der linken Seite gelten fźr gro§e Tassen von 120 ml Inhalt.het snoer kunnen trekken.
Desincrusten el aparato regularmente. En caso de uso normal :togliere l'aceto e i residui di calcare.
Die Markierungen auf der rechten Seite gelten fźr kleine Tassen von 80 ml Inhalt.
2 ? 3 veces al a-o si utilizan agua blanda (menos de 181DH);- Pulire le varie parti.
- Schlie§en Sie den Deckel.Klaarmaken voor gebruik
4 ? 5 veces al a-o si utilizan agua dura (m?s de 181DH).
- Setzen Sie die Kanne in das GerÅ t.- Maak de kan en filterhouder schoon (zie hoofdstuk 'Schoonmaken').
Consulten a la compa-?a suministradora de agua para informaci?n sobre la dureza delRicambi
- ?ffnen Sie den Filterhalter. (Abb. 6).- Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
agua en su regi?n.
- Setzen Sie einen Papierfilter Type 1x4 oder No. 4 in den Filterhalter.- Steek de stekker in een geaard stopcontact.Cavo
- Utilicen un desincrustante apropiado o llenen el dep?sito de vinagre blanco. No
- Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van het apparaat opbergen (fig. 1).Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovr? essere sostituito da Philips,
coloquen el filtro y cafŽ en el portafiltro.
Vergessen Sie nicht, die RÅ nder des Filters zu falten.- Open het deksel (fig. 2).presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare
- Dejen que el aparato complete dos ciclos.
- Vul het waterreservoir met koud, vers water tot aan het MAX-teken en zet desituazioni a rischio.
Vean el apartado 'C?mo preparar cafŽ'. Dejen enfriar el aparato antes de comenzar
Einige Modelle werden mit einem Dauerfilter geliefert: hierfźr wird kein Papierfilterkan op zijn plaats (fig. 3).
el segundo ciclo.Caraffa
benštigt.- Schakel het apparaat in door de knop in te drukken.
- Dejen que el aparato complete dos ciclos m?s con agua fresca y fr?a paraUna nuova caraffa pu? essere ordinata specificando il codice HD7955 o HD7956, a
- Geben Sie gemahlenen Kaffee in den Filter (Abb. 7).Het controlelampje gaat branden (alleen bij type HD 7444).
eliminar cualquier residuo de vinagre y cal.seconda del tipo e del colore del vostro apparecchio. Controllare i dati presso il
Fźr gro§e Tassen: einen gehŠuften Messlšffel pro Tasse.- Laat het apparaat werken totdat het waterreservoir helemaal leeg is.
- Limpien las piezas sueltas.vostro rivenditore Philips o presso il Centro Servizio Philips.
Fźr kleine Tassen: einen gestrichenen Messlšffel pro Tasse.- Schakel het apparaat uit als al het water in de koffiekan zit.
- Schlie§en Sie den Deckel.- Laat het apparaat tenminste 3 minuten afkoelen voordat u koffie gaat zettenFiltro permanente
Sustituci?n
- Schalten Sie das GerŠt am Ein-/Ausschalter ein.Un filtro permanente Ź disponibile con il numero di listino:
(Nur Type HD7444:) Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.KoffiezettenCable de red- 4822 480 50402 (filtro 'oro')
- Open het deksel.Si el cable de red estuviera da-ado, deber? ser sustituido por Philips o por un centro- 4822 480 50479
- Schalten Sie das GerÅ t nach Gebrauch aus.- Vul het waterreservoir met de gewenste hoeveelheid koud, vers water (fig. 5).de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
Lassen Sie das GerŠt ca. 3 Minuten abkźhlen, bevor Sie erneut mit der ZubereitungDe linker aanduidingen gelden voor grote koppen (120 ml).Garanzia e Assistenza.
Jarra
von Kaffee beginnen.De rechter aanduidingen gelden voor kleine koppen (80 ml).Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips
Pueden solicitar una nueva jarra bajo los n�meros de tipo HD 7955 ? HD 7956,
- Sluit het deksel.su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese
seg�n el modelo y el color de su Cafetera. Consulte a su concesionario local Philips o
Reinigung- Plaats de koffiekan.(troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro
a un Serviccio de Asistencia TŽcnica de Philips.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.- Open de filterhouder (fig.6).paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato
- Reinigen Sie die Au§enwŠnde des GerŠts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie- Plaats een papieren filterzakje (type 1x4 of nr. 4) in de filterhouder.Filtro permanentePhilips oppure contattate il Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
bei Bedarf ein wenig Spźlmittel auftragen kšnnen.Un filtro permanente est? disponible bajo el n�mero de servicio:
Vergeet niet de plakranden van het filterzakje om te vouwen.- 4822 480 50402 (filtro 'dorado')
Tauchen Sie das GerÅ t niemals in Wasser!- 4822 480 50479
- Reinigen Sie die Kanne und den abnehmbaren Filterhalter in hei§em Wasser,Bij sommige versies wordt een permanent filter geleverd. U hoeft dan geen papieren
dem Sie etwas Spźlmittel zugefźgt haben. Diese Teile sind auch fźr denfilterzakjes te gebruiken.Garant?a y servicio
Geschirrspźler geeignet (Abb.8).- Doe koffie (snelfiltermaling) in het filter (fig.7).Si necesita informaci?n o si tiene alg�n problema, visite la p?gina web de Philips en
Voor grote koppen: gebruik ŽŽn volle maatlepel per kop.www.philips.com, o p?ngase en contacto con el Servicio Philips de Atenci?n al
EntkalkenVoor kleine koppen: gebruik ŽŽn afgestreken maatlepel per kop.Cliente de su pa?s (hallar? el n�mero de telŽfono en el folleto de la Garant?a
Entkalken Sie das GerŠt regelmŠ§ig. Bei normalem Gebrauch:- Sluit het deksel.Mundial). Si en su pa?s no hay Servicio Philips de Atenci?n al Cliente, p?ngase en
- bei HÅ rtegrad 1 oder 2: zwei- oder dreimal jÅ hrlich,- Schakel het apparaat in door de knop in te drukken.contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips
- bei HŠrtegrad 3 oder 4: vier- bis fźnfmal jŠhrlich oder hŠufiger.Het controlelampje gaat branden (alleen bij type HD 7444).Domestic Appliances and Personal Care BV.
Das šrtliche Wasserwerk gibt Ihnen Auskunft źber die HŠrte des von Ihnen- Schakel het apparaat na gebruik uit.
verwendeten Wassers.Laat het apparaat tenminste 3 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie gaat
- Verwenden Sie zum Entkalken ausschlie§lich einen handelsźblichen Entkalker.zetten.
- Geben Sie keinen Filter und keinen Kaffee in den Filterhalter.
Betreiben Sie das GerÅ t zweimal ohne Filter und Kaffee. Vgl. den Abschnitt "KaffeeeSchoonmaken
zubereiten". Lassen Sie das GerÅ t vor dem zweiten Durchlauf erst ca. 3 Minuten- Haal de stekker uit het stopcontact.
abkźhlen- Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
- Betreiben Sie dann das GerÅ t noch zweimal mit frischem, kaltem Wasser, um
RźckstŠnde von Kalk und Entkalkungsmitteln zu beseitigen.
- Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XV45KB
RD-XV45KB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.356 s with 42 queries. Queries took 0.045803