ErsatzteileDŽtartrageDEUTSCH
DŽtartrez votre cafetiŹre rŽguliŹrement. Pour une utilisation normale :
Netzkabel- 2 ou 3 fois par an si votre eau n'est pas trop calcaire (infŽrieure ? 18!TH);
WichtigWenn das Netzkabel defekt oder beschŠdigt ist, muss es durch ein original Philips- 4 ou 5 fois par an si votre eau est dure (supŽrieure ? 18!TH).
Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips HŠndler oder an dasRenseignez-vous auprŹs de votre distributeur local.
� Prźfen Sie, bevor Sie das GerŠt in Gebrauch nehmen, ob die SpannungsangabePhilips Service Center in Ihrem Lande.- Utilisez un dŽtartrant alimentaire ou du vinaigre blanc. Ne placez pas de filtre ni
auf dem GerŠt mit der šrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.de cafŽ pour cette opŽration.
� Stellen Sie das GerŠt nicht auf eine hei§e FlŠcheKaffeekanne- Effectuez cette opŽration deux fois de suite.
� Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:Eine neue Kaffeekanne fźr dieses GerŠt ist unter der Typenbezeichnung HD7955 oderLaissez l'appareil refroidir avant la deuxiŹme opŽration (voir "Pour faire du cafŹ").
- falls wŠhrend der Zubereitung von Kaffee Probleme auftauchen;HD7956 erhŠltlich. Wenden Sie sich an Ihren Philips HŠndler oder das Philips Service- Faites fonctionner ? nouveau la cafetiŹre deux fois avec de l'eau froide afin
- vor der Reinigung des GerŠts.Center in Ihrem Lande.d'Žliminer les particules de calcaire et le vinaigre restant.
� Achten Sie darauf, da§ das Netzkabel nicht mit hei§en FlŠchen in Berźhrung- Nettoyez les parties amovibles.
kommt.Dauerfilter
� Verwenden Sie das GerŠt nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder dasEinen Dauerfilter zu Ihrem GerŠt erhalten Sie unter der Service-Nr.:Maintenance
GerÅ t selbst defekt oder beschÅ digt ist.- 4822 480 50402 (Gold filter)
� Halten Sie Kinder von dem GerŠt fern, und achten Sie darauf, dass sie das GerŠt- 4822 480 50479Cordon d'alimentation
nicht am Netzkabel hinabziehen kšnnen.Si le cordon d'alimentation est endommagŽ, il doit ?tre remplacŽ par un cordon
Wenden Sie sich gegebenenfalls mit Ihren Fragen an das Philips Information Center ind'origine. Adressez-vous ? votre revendeur ou ? un Centre Service AgrŽŽ Philips.
Vorbereitung zum GebrauchIhrem Lande. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beiliegenden
- Reinigen Sie die Kanne und den Filterhalter. Vgl. den Abschnitt "Reinigen".Garantieschrift.Verseuse
- Stellen Sie das GerÅ t auf eine feste, ebene FlÅ che.Vous pouvez vous procurer une verseuse de remplacement de type HD7955 ou
- Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Steckdose.HD7956 (en fonction de la couleur de votre cafetiŹre) auprŹs de votre revendeur ou
- ?berschźssiges Kabel kšnnen Sie an der Rźckseite des GerŠts unterbringen FRAN?AISCentre Service AgrŽŽ Philips.
(Abb. 1).
- ?ffnen Sie den Deckel (Abb. 2).Filtre permanent
- Fźllen Sie den WasserbehŠlter bis zur Markierung MAX mit frischem, kaltemImportantUn filtre permanent (option) est disponible sous le code n!
Wasser, und stellen Sie die Kanne in das GerÅ t (Abb. 3).- 4822 480 50402 (filtre Or)
- Schalten Sie das GerŠt am Ein-/Ausschalter ein (Abb. 4).� Avant de brancher l'appareil, vŽrifiez que la tension indiquŽe sur celui-ci- 4822 480 50479
(Nur Type HD7444:) Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.correspond ? celle du secteur de votre habitation.
- Lassen Sie alles Wasser in die Kanne laufen.� Ne posez jamais l'appareil sur une surface chaude.Pour de plus amples informations, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips
- Schalten Sie das GerŠt aus, wenn der WasserbehŠlter leer ist.� DŽbranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.(Vous trouverez le numŽro de tŽlŽphone dans le dŽpliant sur la garantie
- Lassen Sie das GerŠt ca. 3 Minuten abkźhlen, bevor Sie mit der Zubereitung von- En cas de problŹme quand vous faites du cafŽ;internationnale).
Kaffee beginnen.- avant de nettoyer l'appareil.
� Veillez ? ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces
Kaffee zubereitenchaudes.
- ?ffnen Sie den Deckel.� N'utilisez jamais l'appareil si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagŽ.
- Fźllen Sie den WasserbehŠlter mit der gewźnschten Menge frischem, kaltem� Veillez ? ce que l'appareil soit hors de portŽe des enfants. Emp?chez-les de tirer
Wasser (Abb. 5).sur le cordon.
Die Markierungen auf der linken Seite gelten fźr gro§e Tassen von 120 ml Inhalt.
Die Markierungen auf der rechten Seite gelten fźr kleine Tassen von 80 ml Inhalt.Avant la premiŹre utilisation
- Schlie§en Sie den Deckel.- Nettoyez la verseuse , ainsi que le porte-filtre (voir paragraphe "Nettoyage").
- Setzen Sie die Kanne in das GerÅ t.- Placez l'appareil sur une surface stable.
- ?ffnen Sie den Filterhalter. (Abb. 6).- Branchez toujours la fiche d'alimentation sur une prise ŽquipŽe de terre.
- Setzen Sie einen Papierfilter Type 1x4 oder No. 4 in den Filterhalter.- Vous pouvez ajuster la longeur du cordon en le faisant pŽnŽtrer ? l'arriŹre de
l'appareil (fig. 1).
Vergessen Sie nicht, die RÅ nder des Filters zu falten.- Levez le couvercle (fig. 2).
- Remplissez le rŽservoir jusqu'au Maxi avec de l'eau fra?che et mettez la verseuse
Einige Modelle werden mit einem Dauerfilter geliefert: hierfźr wird kein Papierfilteren place (fig. 3).
benštigt.- Mettez en marche ? l'aide de l'interrupteur (fig. 4).
- Geben Sie gemahlenen Kaffee in den Filter (Abb. 7).Le tŽmoin lumineux s'allume (uniquement modŹle HD7444).
Fźr gro§e Tassen: einen gehŠuften Messlšffel pro Tasse.- Laissez l'eau s'Žcouler jusqu'? ce que le rŽservoir soit vide.
Fźr kleine Tassen: einen gestrichenen Messlšffel pro Tasse.- Lorsque toute l'eau a fini de s'Žcouler, arr?tez l'appareil.
- Schlie§en Sie den Deckel.- Attendez au moins 3 minutes, que l'appareil refroidisse, avant de faire du cafŽ.
- Schalten Sie das GerÅ t am Ein-/Ausschalter ein.
(Nur Type HD7444:) Die Kontroll-Lampe leuchtet auf.Pour faire du cafŽ
- Levez le couvercle.
- Schalten Sie das GerŠt nach Gebrauch aus.- Remplissez le rŽservoir avec la quantitŽ d'eau froide dŽsirŽe (fig. 5).
Lassen Sie das GerŠt ca. 3 Minuten abkźhlen, bevor Sie erneut mit der ZubereitungLes indications de niveau sur le c?tŽ gauche correspondent ? de grandes tasses
von Kaffee beginnen.(120ml).
Les indications de niveau sur le c?tŽ droit correspondent ? de petites tasses (80ml).
Reinigung- Refermez le couvercle.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.- Mettez la verseuse ? sa place.
- Reinigen Sie die Au§enwŠnde des GerŠts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie- Ouvrez le porte-filtre (fig. 6).
bei Bedarf ein wenig Spźlmittel auftragen kšnnen.- Placez-y un filtre papier (type 1x4 ou n!4).
Tauchen Sie das GerŠt niemals in Wasser!Rabattez les bords du filtre si nŽcessaire.
- Reinigen Sie die Kanne und den abnehmbaren Filterhalter in hei§em Wasser,
dem Sie etwas Spźlmittel zugefźgt haben. Diese Teile sind auch fźr denCertaines versions de cafetiŹre sont ŽquipŽes de filtre permanent. Dans ce cas
Geschirrspźler geeignet (Abb. 8).n'utilisez pas de filtre papier.
- Mettez le cafŽ moulu dans le filtre (fig. 7).
EntkalkenUtilisez une dose pleine pour chaque grande tasse.
Entkalken Sie das GerŠt regelmŠ§ig. Bei normalem Gebrauch:Utilisez une dose rase pour chaque petite tasse.
- bei HÅ rtegrad 1 oder 2: zwei- oder dreimal jÅ hrlich,- Refermez le couvercle.
- bei HŠrtegrad 3 oder 4: vier- bis fźnfmal jŠhrlich oder hŠufiger.- Mettez en marche ? l'aide de l'interrupteur.
Das šrtliche Wasserwerk gibt Ihnen Auskunft źber die HŠrte des von IhnenLe tŽmoin lumineux s'allume (uniquement modŹle HD7444).
verwendeten Wassers.
- Verwenden Sie zum Entkalken ausschlie§lich einen handelsźblichen Entkalker.- Arr?tez la cafetiŹre aprŹs utilisation.
- Geben Sie keinen Filter und keinen Kaffee in den Filterhalter.Laissez l'appareil refroidir au moins 3 minutes, avant de faire du cafŽ ? nouveau.
Betreiben Sie das GerÅ t zweimal ohne Filter und Kaffee. Vgl. den Abschnitt "Kaffeee
zubereiten". Lassen Sie das GerÅ t vor dem zweiten Durchlauf erst ca. 3 MinutenNettoyage
abkźhlen- DŽbranchez l'appareil.
- Betreiben Sie dann das GerŠt noch zweimal mit frischem, kaltem Wasser, um- Nettoyez l'extŽrieur de la cafetiŹre ? l'aide d'un chiffon humide.
RźckstŠnde von Kalk und Entkalkungsmitteln zu beseitigen.
- Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile.Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Nettoyez la verseuse ainsi que le porte-filtre avec de l'eau savonneuse ou au
lave-vaisselle (fig. 8). |