InstruccionesInversement du
Door Reversalpara invertir lassens d?ouverture
puertasdes portes
Instructions
NOTE: The direction in which your refrigeratorNOTA: La dirección en la que se abre la puertaNOTE : Le côté sur lequel les portes de votre
doors open (door swing) can be reversed, fromdel refrigerador (giro de puerta) puederéfrigérateur ouvrent peut etre renversé de
left to right or right to left, by moving theinvertirse, de izquierda a derecha o de derechagauche a droite ou de droite a gauche en
door hinges from one side to the other.a izquierda, moviendo las bisagras de un ladodéplaçant les pentures d'un côté a l'autre. Le
Reversing the door swing should bea otro. Esta operación debe realizarla unarenversement d'ouverture des portes devrait
performed by a qualified person.persona cualificada.etre effectué par une personne qualifiée.
WARNING: To avoid electrical shock andADVERTENCIA: Para evitar descargasAVERTISSEMENT : Mettez le bouton de
personal injury, turn refrigerator temperatureeléctricas y heridas personales, ajuste el controlcommande de température a "0" et
control to ?0? and remove electrical servicede temperatura del refrigerador a "0" y quitedébranchez le cordon de la prise murale pour
cord from wall outlet.el cable de la electricidad del enchufe de laéviter les chocs électriques et les blessures.
pared.
1. Remove any food from door shelves.1. Enlevez toute la nourriture des tablettes
2. Remove toe grille and top hinge cover.1. Retire la comida de los compartimentosde portes.
3. Remove top hinge with adjustablede la puerta2. Enlevez la plaque de protection et le
wrench or 3/8? hex driver and lift freezer2. Retire la rejilla de la parte posterior y lacouvercle de penture supérieure.
door off of center hinge pin. Set doorcubierta de la bisagra superior.3. Enlevez la penture du haut avec une clé
3. Quite la bisagra superior con una llavea molette ou une douille de 3/8" et
aside.
4. Unscrew center hinge pin using adjust-inglesa o con un destornillador hexago-soulevez la porte du congélateur hors de
nal de 3/8" y quite la puerta de lases gonds. Mettez la porte dans un
able wrench or 7/16? hex driver and savecongeladora del pasador de bisagraendroit sur.
for reassembly. Ensure plastic washer
central. Coloque la puerta a un lado.4. Dévissez le gond avec une clé a molette
stays on hinge pin.4. Desatornille el pasador de bisagraou une douille de 7/16" et mettez le de
5. Lift refrigerator door off of bottom
central con una llave inglesa o con uncôté pour le remontage. Assurez-vous
hinge and set aside.destornillador hexagonal de 7/16" yque la rondelle de plastique demeure
6. Remove center hinge and shim byguárdelo para volverlo a montarsur le gond.
removing inside screw and looseningdespués. Asegúrese de que la arandela5. Soulevez la porte du réfrigérateur hors
two outside screws enough to allowde plástico se mantiene en el pasador.de la penture du bas et mettez la dans
hinge and shim to slide out. Tighten5. Quite la puerta del refrigerador de laun lieu sur.
screwsbisagra inferior y colóquela a un lado.6. Enlevez la penture du centre et la cale en
6. Para retirar la bisagra central y elenlevant la vis intérieure et relâchant les
7. Loosen two outside screws on opposite
side of refrigerator, remove inside screwespaciador, quite el tornillo interior ydeux vis extérieures suffisamment pour
afloje los dos tornillos exteriores parapermettre a la penture et la cale d'etre
and install center hinge.permitir que tanto la bisagra como elglissés hors position. Resserrez les vis.
8. Remove bottom hinge with adjustable
espaciador se deslicen hacia afuera.7. Desserrez deux vis extérieures sur les
wrench or 3/8? hex driver. Reinsert twoApriete los tornillos.côtés opposés du réfrigérateur, enlevez
outside screws in holes and tighten.
7. Afloje los dos tornillos exteriores della vis intérieure et installez la penture
Inside screw will go to opposite side inlado contrario del refrigerador, quite eldu centre.
step 9.tornillo interior e instale la bisagra8. Enlevez la penture du bas avec une clé a
9. Remove two outside screws on oppositecentral.molette ou une douille de 3/8".
side of refrigerator and install bottom8. Quite la bisagra inferior con una llaveRéinsérez deux vis extérieures dans les
hinge. Insert and tighten screw savedinglesa o con un destornillador hexago-trous et serrez. Les vis intérieures iront
from step 8.nal de 3/8". Vuelva a colocar los dossur le côté opposé selon l'article 9.
tornillos exteriores en su sitio y9. Enlevez deux vis extérieures sur les côtés
10.Unscrew bottom hinge pin using
adjustable wrench. Move hinge pin toapriételos. El tornillo interior se colocaráopposés du réfrigérateur et installez la
en el lado contrario en el paso 9.penture du bas. Insérez la vis récupérée
other hole in hinge and tighten with9. Quite los dos tornillos exteriores delen 8 et serrez la.
adjustable wrench.
lado contrario del refrigerador e instale10.Dévissez la penture du bas avec une clé a
la bisagra inferior. Coloque el tornillomolette. Mettez le gond sur l'autre trou
(continued)
que ha guardado en el paso 8 yde penture et serrez avec la clé a
apriételo.molette.
10.Desatornille el pasador de bisagra
inferior con una llave inglesa. Desplace(suite a la page suivante)
el pasador de bisagra a otro agujero de
la bisagra y apriételo con una llave
inglesa.
(continuación)
30 |