How to load the magazineEinlegen des MagazinsChargement dOun magasin
1. Slide the door to the right.1. Schieben Sie die Tźr nach rechts.1.Faire glisser la porte vers la droite.
2. Load the magazine.2. Legen Sie das Magazin ein.2.Charger un magasin.
Y Load the magazine into the CD changer with the ) mark onY Legen Sie das Magazin so in den CD-Wechsler ein, da§YCharger un magasin dans le chargeur CD avec la marque
top and the CD insertion side to the right.die Markierung ) nach oben und die CD-Einschubseite)en haut et le c?tŽ dOinsertion CD sur la droite.
nach rechts zeigt.
1.2.
3. Close the door.3. Schlie§en Sie die Tźr.3.Fermer la porte.
Y Normally the door must be kept closed except whenY Normalerweise mu§ die Tźr geschlossen bleiben. Sie wirdYLa porte doit ?tre fermŽ en dehors du chargement ou du
changing the magazine.nur beim Wechseln des Magazins gešffnet.retrait dOun magasin.
Cautions:Achtung:Attention:
Y Do not insert your hands or any foreign object into theY Fźhren Sie weder eine Hand noch ein Fremdobjekt in dieYNe pas introduire vos mains ou dOobjet Žtranger dans la
loading slot, otherwise you may be injured or causeLadešffnung ein, weil Sie anderenfalls verletzt werden bzw.fen?tre de chargement, vous pourriez vous blesser ou
malfunctions or damage.Fehlfunktionen verursachen oder SchŠden anrichten kšnnten.causer des mauvais fonctionnements ou dommages.
Y When a label on the magazine, if any, partly peels off, it mayY Wenn Sie ein eventuell vorhandenes Label auf dem MagazinYSi lOŽtiquette sur le magasin se dŽcolle, cela peut causer
cause a malfunction. If this happens, remove the label orteilweise abschŠlt, verursacht es mšglicherweise eineun mauvais fonctionnement. Si cela se produit, retirer
stick it on firmly.lOŽtiquette ou la recoller solidement.
Fehlfunktion. Sollte dieser Fall eintreten, ziehen Sie das Label
entweder vollstÅ ndig ab, oder kleben Sie es erneut fest auf.
How to unload the magazineEntnehmen des MagazinsRetrait dOun magasin
1. Slide the door to the right.1. Schieben Sie die Tźr nach rechts.1.Faire glisser la porte vers la droite.
2. Press the 0EJECT button.2. Drźcken Sie die Taste 0EJECT.2.Appuyer sur la touche 0EJECT.
Y The magazine ejects from the loading slot.Y Das Magazin wird aus der Ladešffnung ausgeworfen.YLe magasin est ŽjectŽ du compartiment.
Note:Hinweis:Remarque:
When the magazine cannot be ejected, push in the magazineWenn das Magazin nicht ausgeworfen werden kann, schiebenSi le magasin ne peut pas ?tre ŽjectŽ, pousser sur le magasin et
and play the 12th disc once more; when play has ended, repeatSie das Magazin in den CD-Wechsler zurźck, und geben Sielire une fois de plus le 12 Źme disque; quand la lecture est
the above procedure.die 12. CD noch einmal wieder. Wiederholen Sie das obenterminŽe, refaire la procŽdure prŽcŽdente.
If the above procedure does not work, follow the steps below:genannte Verfahren nach Beendigung der Wiedergabe.Si la procŽdure ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les Žtapes
1. Be sure that the selectors are set correctly.Fźhren Sie folgenden Schritte aus, wenn die oben genanntensuivantes:
2. Peel off the protective seal over the compulsory eject hole.Ma§nahmen nicht helfen.1. Assurez-vous que les sŽlecteurs sont rŽglŽs correctement.
(Fig. g)1.Stellen Sie sicher, da§ die Wahlschalter richtig eingestellt2. DŽcollez lOautocollant protecteur du trou dOŽjection forcŽe.
sind.
3. Put a straight stick like a screw driver into the hole. (Fig. h)(Fig. g)
2.Ziehen Sie den Schutzaufkleber źber dem3. InsŽrez une tige droite telle quOun tournevis dans le trou.
* Do not put the stick at an angle, insert it straight.
Zwangsauswurfloch ab. (Abbildung g)(Fig. h)
3.Stecken Sie einen geraden Stift, z.B. einen*NOinsŽrez pas le levier de biai, insŽrez-le bien droit.
Schraubenzieher, in das Loch. (Abbildung h)
*Fźhren Sie den Stab nicht angewinkelt, sondern gerade
ein.
Fig. gFig. h
Abbildung gAbbildung h
H
Fig. gFig. h
The compulsory eject hole and protective sealV
Das Zwangsauswurfloch und der Schutzaufkleber
Le trou dOŽjection forcŽ et lOautocollant protecteur
Should the problem still persists, consult the JVC authorizedSetzen Sie sich mit Ihrem JVC-HŠndler in Verbindung, wenn dasSi le problŹme persiste, consultez un revendeur JVC autorisŽ.
dealer.Problem weiterhin besteht.
How to remove the disc traysCD-Laden entfernenComment retirer les tiroirs de disque
Use the release knob to remove the disc trays when cleaningVerwenden Sie den Ausrźckknopf, um die CD-Einschźbe zurUtilisez le bouton de retrait pour retirer le tiroir de disque afin de
them.Reinigung zu entnehmen.le nettoyer.
1. While pulling down the release knob, pull out the disc tray.1. Ziehen Sie den Ausrźckknopf und gleichzeitig die CD-1.Tout en tirant vers le bas le bouton de retrait, tirez le tiroir de
2. After cleaning, insert the disc tray into the magazine whileEinschub heraus.disque.
pulling down the release knob.2. Schieben Sie die CD-Einschub nach der Reinigung wieder in2.AprŹs le nettoyage, insŽrez le tiroir de disque dans le
Y Clean the trays one by one to avoiddas Magazin, wŠhrend Sie den Ausrźckknopf herausziehen.magasin tout en tirant sur le bouton de retrait.
inserting two trays into one slot of theY Reinigen Sie die einzelnen CD-Einschźbe nacheinander,Y Nettoyez les tiroirs un par un pour Žviter d'en insŽrer deux ?
magazine.um zu vermeiden, da§ zwei CD-Einschźbe in einen Schachtla fois dans un seul tiroir.
des Magazins eingefźhrt werden.
Release knob
Ausrźckknopf
Bouton de retrait
Y Handling CD-Rs/CD-RWsY Behandlung von CD-Rs/CD-RWsY Manipulation des CD-R/CD-RW
The reflective film of CD-Rs/CD-RWs is less tough than thatDie Reflexionsschicht von CD-Rs/CD-RWs ist nicht soLe film rŽflŽchissant des CD-R/CD-RW est moins rŽsistant que
of ordinary music CDs. If these discs are damaged, their filmwiderstandsfÅ hig wie die Reflexionsschicht normaler Musik-celui des CD audio ordinaires. Si ces disques sont
may peel. These media are also susceptible to fingerprints,CDs. Werden diese CDs beschŠdigt, kann sich die SchichtendommagŽs, leur film peut se dŽcoller. Ces disques sont aussi
so use extreme care when handling them.abschŠlen. Diese Medien sind auch Fingerabdrźcken
sensibles aux empreintes de doigts. Faites trŹs attention quand
Y Storagegegenźber empfindlich. Behandeln Sie die CDs dahervous les manipulez.
Make sure to keep CDs in their cases. If discs are piled onŠu§erst vorsichtig.
Y Stockage
top of one another without their cases, they may beY Lagerung
Bien conserver les disques dans leurs bo?tes. Si des disques
damaged. Do not put CDs where they will be exposed toLagern Sie CDs immer in ihren Hźllen. Wenn Sie CDs ohne
sont empilŽs les uns sur les autres sans leurs bo?tes, ils peuvent
direct sunlight or in a place subject to high temperatures andHźlle źbereinanderstapeln, kšnnen sie beschŠdigt werden.
?tre ab?mŽs. Ne pas mettre des disques oť ils pourraient ?tre
humidity. Avoid leaving CDs in your car.Lagern Sie CDs niemals an Orten, an denen sie direkter
exposŽs ? la lumiŹre directe du soleil ou dans un endroit sujet
Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturen und
? de fortes tempŽratures ou ? lOhumiditŽ. Eviter de laisser des
Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Vermeiden Sie auch, CDs im
disques dans votre voiture.
Auto zu lagern.
Insert with the label facing up.
Hold down the center holder.Press gently on the disc to insert.
Lift it out without touching the
Drźcken Sie vorsichtig auf denLegen Sie die CD in die Hźlle, so da§Drźcken Sie vorsichtig auf die CD,
recorded surface.
Zentrierhalter.die Labelseite nach oben zeigt.um sie zu arretieren.
Heben Sie die CD heraus, ohne
Appuyer au milieu du support.Mettre en place avec lOŽtiquette au-Appuyer lŽgŹrement sur le disque
die AufnameflŠche zu berźhren.
dessus.pour le mettre en place.
Le lever sans toucher ? la
surface enregistrŽe.
Y Maintenance of CDsY Pflege von CDsY Entretien des CDs
� When fingerprints and dirt adhere to a CD, wipe the disc� Wenn sich Fingerabdrźcke und Schmutz auf einer CD� Si des empreintes digitales ou de la poussiŹre adhŹrent ? un
clean with a soft, dry cloth, wiping from the inside towardsbefinden, wischen Sie die CD mit einem weichen, trockenendisque, essuyer le disque avec un tissu doux, sec et propre,
the edge. If it is difficult to clean, wipe the CD with a clothTuch ab, und wischen Sie dabei in radialen Bewegungenen essuyant de lOintŽrieur vers lOextŽrieur. SOil est difficile ?
moistened with water.von innen nach au§en. Wenn sich die CD nur schwer reinigennettoyer, essuyer le disque avec un tissu humidifiŽ avec de
� Do not use record cleaners, benzine, alcohol or antistatic
lЧt, wischen Sie die CD mit einem Tuch ab, das Sie zuvorlOeau.
agents.
mit Wasser befeuchtet haben.� Ne pas utiliser de nettoyants, benzine, alcool ou agent
� Do not damage the label side or stick paper or adhesive to
� Verwenden Sie keinen Schallplattenreiniger, kein Benzin,antistatique.
the surface.
keinen Alkohol und keine antistatischen Mittel, um CDs zu� Ne pas endommager le c?tŽ de lOŽtiquette ou coller du papier
CorrectIncorrectreinigen.ou de la bande adhŽsive sur la surface.
RichtigFalsch� BeschŠdigen Sie die Labelseite nicht, und kleben Sie auch
CorrectIncorrectkein Papier oder Klebeband auf die OberflÅ che.
6
CH-X1500[E_EX]EnGeFr_f.pm6622/10/02, 9:59 AM |