Edition Tube Anni Manu 1.0 23.04.2004 15:19 Uhr Seite 4
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!�INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
Leggere attentamente prima dellOuso e conservare per �L?ANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE
un utilizzo successivo:PARA SU USO POSTERIOR!
Y LOapparecchio Ź stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa euro-Y El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner seg�n el IEC 60065y sali? de la
pea IEC 60065ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantiref?brica en un estado tŽcnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar
il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi lOutente Źun funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y
tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelleadvertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la
istruzioni per lOuso. LOapparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).clase de protecci?n l (toma de tierra protegida).
Y Sicurezza, affidabilit? e prestazioni dellOapparecchio vengono garantiti dalla HughesY LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARAN-
& Kettner solo ed esclusivamente se:TIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:
Y Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengonoY el montaje, la ampliaci?n, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;
Y Gli impianti elettrici nei locali prescelti per lOuso dellOapparecchio rispondono alleY la instalaci?n elŽctrica del recinto en cuesti?n corresponda a los requisitos de la
normative stabilite dallOANSI.determinaci?n del IEC (ANSI);
Y LOapparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per lOuso.Y el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
Avvertimenti:
Y In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dellOinvolucro, a menoADVERTENCIA:
che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luceY Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se
parti dellOapparecchio conduttrici di tensione.puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean con-
Y Se lOapertura dellOapparecchio dovesse risultare necessaria Ź indispensabileductoras de tensi?n.
staccare precedentemente questOultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare taleY Si es necesario abrir el aparato, Žste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manuten-alimentaci?n. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento,
zione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti allOinternode una reparaci?n y de una sustituci?n de las piezas.
dellOapparecchio.Y Un ajuste, un entretenimiento o una reparaci?n en el aparato abierto y bajo tensi?n
Y Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dellOapparecchios?lo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (seg�n
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzatoVBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.Y Las salidas de altavoces que estŽn provistas de la caracter?stica IEC 417/5036 (figura
Y Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazio-1, vŽase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indi-
ne 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitarespensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexi?n se haya realizado
il contatto. Per questo motivo, prima di accendere lOapparecchio, collegare�nicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
questOultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavettoY Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilla-
dOallacciamento indicato dal produttore.das o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
Y Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati allOinvolucroY S?lo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
dellOapparecchio per quanto possibile.nominal indicada.
Y Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescrittoY El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
e valore della corrente nominale indicato.Y El empalme del conductor de protecci?n no se puede interrumpir en ning�n caso.
Y Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.Y Las superficies provistas de la caracter?stica "HOT" (figura 2, vŽase abajo), los pane-
Y Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.les de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilaci?n, los cuerpos de
Y Superfici contrassegnate dalla parola aHOTO (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosiventilaci?n y sus protecciones, as? como las v?lvulas electr?nicas y sus protecciones
come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti dipueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsideber?an tocar.
notevolmente durante lOuso e per questo motivo non vanno toccate.Y Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos da-os auditi-
Y LOascolto di suoni ad alto volume pu? provocare danni permanenti allOudito. Evitatevos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos
perci? la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzateniveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
cuffie protettive in caso ci? non sia possibile.
Alimentazione:ACOMETIDA A LA RED:
Y LOapparecchio Ź concepito per il funzionamento continuo.Y El aparato est? proyectado para un funcionamiento continuo.
Y La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.Y La tensi?n de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensi?n de la red
Y Attenzione: lOinterruttore di alimentazione dellOapparecchio deve essere in posizionedel lugar.
0 quando viene allacciato il cavetto dOalimentazione.Y Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posici?n 0
Y LOallacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavettocuando se conecte el cable de red.
dOalimentazione consegnato insieme allOapparecchio.Y La conexi?n a la red elŽctrica se efectuar? con la fuente de alimentaci?n o con el
Y Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non pu? essere sostituito.cable de red que se entreguen con el aparato.
LOalimentatore non pu? piť essere utilizzato.Y Fuente de alimentaci?n: una linea de conexi?n da-ada no se puede sustituir. La
Y Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzionefuente de alimentaci?n no puede volver a ponerse en funcionamiento.
sovraccariche.Y Evite una conexi?n de la red elŽctrica a distribuidores con muchas tomas de corri-
Y La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dellOapparecchio eente.
facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.Y El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de
Locali di collocamento:f?cil acceso.
Y Opportuno collocare lOapparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
Y Non sottoporre lOapparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.SITUACION:
Y Proteggere lOapparecchio per quanto possibile da umidit? e polvere.Y El aparato deber?a estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
Y Non collocare lOapparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelliY El aparato no puede estar expuesto a ning�n tipo de sacudidas durante su funcio-
da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,namiento.
bicchieri, bottiglie, ecc. - sullOapparecchio.Y Se deben evitar la humedad y el polvo.
Y Provvedere ad una buone aerazione dellOapparecchio.Y El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la ba-era, el
Y Eventuali aperture previste per la ventilazione dellOapparecchio non vanno nelavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuber?as de agua, la piscina o en
bloccate, ne mai coperte. LOapparecchio va collocato ad almeno 20 cm dihabitaciones h�medas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de l?quido - jarrones,
distanza dalle pareti circostanti e pu? essere inserito tra altre componenti di unvasos, botellas, etc. - encima de Žl.
impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggioY Procure que el aparato tenga suficiente ventilaci?n.
del produttore vengano rispettate.Y Las aberturas de ventilaci?n existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El
Y Evitare di esporre lOapparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelleaparato debe estar situado como m?nimo a 20 cm de la pared. El aparato s?lo se
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilaci?n y se han cum-
Y Se lOapparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad unoplido las indicaciones de montaje del productor.
riscaldato pu? succedere che al suo interno si crei della condensa. Ci? va tenuto inY Evite los rayos del sol directos as? como la proximidad a radiadores, electro-radiado-
considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere cheres o aparatos similares.
lOapparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.Y Si el aparato pasa repentinamente de un lugar fr?o a otro caliente, se puede con-
Y Accessori: non collocare lOapparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici odensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los apara-
tavoli instabili. Se lOapparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni atos con v?lvulas electr?nicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar
terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dellOapparecchiohasta que Žste haya adquirido la temperatura ambiental.
supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamenteY Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, tr?podes,
comprese nellOofferta di vendita. Per il collocamento dellOapparecchio attenetevisoportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar da-os personales y se
strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori dapuede estropear. Coloque el aparato s?lo en un carro, rack, estante, tr?pode o sopor-
esso consigliati. LOapparecchio in combinazione ad un supporto va spostato conte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En
molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non pianila instalaci?n se deben seguir las indicaciones del productor as? como utilizar los
possono provocare la caduta dellOapparecchio e del suo supporto.accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del apa-
Y Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non sianorato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplica-
consigliati dal produttore, potendo essere ci? causa di incidenti.ci?n de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de
Y Per proteggere lOapparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venissetodo el conjunto.
utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questoY Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estŽn recomendadas
modo si evitano danni allOapparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisipor el productor, ya que se podr?an provocar accidentes.
aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata. Y Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante alg�n
tiempo, se deber?a desconectar la clavija de la red. As? se evitan da-os en el aparato
Illustrazione 1 Illustrazione 2a causa de un rayo y golpes de tensi?n en la red de corriente alterna.
Figura 1Figura 2 |