Consignes de SŽcuritŽ ImportantesImportanti Istruzioni per la Sicurezza
Ce symbole avertit l'utilisateur de la prŽsence de niveauxQuesto simbolo indica che si avvisa l'utente della
de tension ? risque dans l'appareil.presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Ce symbole conseille ? l'utilisateur de lire toute laQuesto simbolo indica che si consiglia all'utente di
documentation jointe au produit pour garantir uneleggere tutta la documentazione allegata ai fini del
sŽcuritŽ de fonctionnement.funzionamento sicuro dell'unit?.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.avvertenze.
Connectez le c?ble d'alimentation Žlectrique ? une prise CA mise Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
? la terre selon le voltage et la frŽquence indiquŽs sur le panneaumessa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
arriŹre de l'amplificateur sous INPUT POWER.indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVERTISSEMENT: Pour Žviter lOendommagement de lOappareil,
un dŽpart dOincendie, ou un choc Žlectrique, ne lOexposez jamais AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
a lOhumiditŽ ou ? la pluie.elettriche, non esporre questa unit? alla pioggia o all'umidit?.
DŽbranchez le c?ble d'alimentation avant de nettoyer le bo?tier de Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
l'appareil (utiliser un chiffon lŽgŹrement humide). Attendez quedell'unit? (usare solo un panno umido). Attendere che l'unit? sia
l'appareil soit complŹtement sec avant de le rebrancher sur le secteur.completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derriŹre l'appareil pour Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unit? per
permettre une aŽration appropriŽe de celui-ci.consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Il est conseillŽ d'entreposer cet appareil loin de toute source de Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleurradiatori, unit? di riscaldamento o altri prodotti che producono
ou autres unitŽs produisant de la chaleur.calore.
Cet appareil peut ?tre ŽquipŽ d'une prise polarisŽe (une fiche plus Questo prodotto pu? essere dotato di spina polarizzata (con poli
large que l'autre). C'est une garantie de sŽcuritŽ. Si vous negrandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
parvenez pas ? insŽrer la prise dans la sortie, contactez uninserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
Žlectricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien quiun elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
puisse supprimer les garanties de sŽcuritŽ qu'offre cette prise.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Veillez ? ce que le c?ble d'alimentation ne soit pas coincŽ ou
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
abrasŽ.
supporto consigliato dal produttore.
Cet appareil doit uniquement ?tre utilisŽ avec un support ?
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
roulettes ou un pied conseillŽ par le fabricant.
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
Le c?ble d'alimentation de cet appareil doit ?tre dŽbranchŽ de lalunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
sortie lorsqu'il reste longtemps sans ?tre utilisŽ ou en cas d'orage
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
Žlectrique.
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
Les rŽparations et la maintenance de cet appareil doivent ?trecavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
effectuŽes par un personnel qualifiŽ dans les cas suivants : lesul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
c?ble d'alimentation ou la prise sont endommagŽs ; des objetsfunzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
sont tombŽs sur l'appareil, du liquide a ŽtŽ renversŽ dessus ouprestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
l'appareil a ŽtŽ exposŽ ? la pluie ; l'appareil ne semble passtruttura del prodotto.
fonctionner normalement ou vous notez des changements
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombŽ ou l'enceinte est endommagŽe.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente. Fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
Ne placez aucun rŽcipient rempli de liquide sur le produit.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender¨ sono in
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit ?tre effectuŽe pour
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
les piŹces situŽes dans lOappareil. Les rŽparations et la
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
maintenance doivent ?tre exŽcutŽes uniquement par une
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
personne qualifiŽe.
volume durante l'uso.
Les niveaux sonores ŽlŽvŽs Žmis par les systŹmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender¨peuvent entra?ner des lŽsions auditives
durables. Faites attention lorsque vous rŽglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils. |