XP AE 2110/2150/00B 22-06-2000 12:08 Pagina 1
DEUTSCHNEDERLANDSITALIANOPORTUGaSE
AE2110 AE2150
Portable Radio
STROMVERSORGUNGSTROOMVOORZIENINGALIMENTAZIONE FONTE DE ALIMENTA?IO
Batterien (optional)Batterijen (los verkrijgbaar)Batterie (opzionali)Pilhas (opcionais)
1 Das Batteriefach šffnen und zwei Batterien (Typ UM1, R20 oder D-1 Open het batterijvak en plaats er twee batterijen in, type UM1, R201 Aprire lo scomparto della batteria ed inserire due batterie, tipo1 Abra o compartimento das pilhas e insira duas pilhas, tipo UM1,
Zellen) einsetzen, wobei die richtige, von den Symbolen "+" und "-"of D, let op de juiste richting aangegeven door de symbolen + en -.UM1, R20 o D-cells, con la corretta polarit? indicata dai simboliR20 ou cŽlulas D, com a polaridade correcta conforme indicada
angegebene PolaritŠt zu beachten ist.2 Sluit het batterijvak. U kunt het apparaat nu gebruiken.O+� e O��.pelos s?mbolos O+� e O��.
POWEROOFFFF2 Die Tźr des Faches wieder anbringen. Das GerŠt ist jetztY Zodra u het apparaat via de adapter aansluit, wordt de2 Rimettere a posto lo sportello dello scomparto. A questo punto2 Volte a colocar a tampa no compartimento. O aparelho est? agora
MMWWNNEEWWSS MMeinsatzbereit.52batterijvoeding uitgeschakeld.l'apparecchio Ź pronto per funzionare. 5UUSSICICpronto a funcionar.
FFMM200553FFMMM
SSccaallee8888300665BBAANNDDAMWY Die Batterieversorgung wird abgeschaltet, wenn das GerŠt an0Y Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zultY L'alimentazione della batteria si spegne quando l'apparecchio viene99250Y A alimentaŤ?o de corrente das pilhas Ž desactivada quando o
2
1100YYYYYY2200YYYY99YY344300YYYYYY998800001100000011TUTUNNINGINGAdapter angeschlossen ist.6300gebruiken.collegato all'adattatore.6300aparelho Ž ligado ? ao adaptador.
4400YYYYYY550011000011660000
YYYYYY6600YYYYY110044110MMHHzzY Die Batterien herausnehmen, falls das GerÅ t lÅ ngere Zeit nichtBatterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de juisteY Togliere le batterie se l'apparecchio non deve essere usato per unY Tire as pilhas se n?o tenciona usar o aparelho sen?o da? a muito tempo.
Y7700YYYYYY8800YYYYYY9900YYYYYY110000088MMHHzz
SSccaalleebenutzt wird.manier weggegooid worden.lungo periodo di tempo.
As pilhas cont?m subst?ncias qu?micas, pelo que devem ser
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmЧigLe batterie contengono sostanze chimiche, quindi devonodeitadas fora tomando as devidas precauŤ?es.
NETADAPTER (enkel bijgeleverd bij de AE2150)
zu entsorgen sind.essere smaltine in modo corretto.
1 Heeft uw apparaat een netspanningskiezer, zet deze dan op deADAPTADOR DE CORRENTE DA REDE (inclu?do apenas com o AE 2150)
NETZADAPTER (nur beim Modell AE 2150 inbegriffen)ADATTATORE DI RETE (incluso solo col modello AE 2150)
plaatselijke netspanning. De 2,0 mm-middenpen van de 5,5 mm-1 Se o adaptador tem um selector de voltagem, certifique-se de
1 Wenn Ihr Adapter mit einem SpannungswŠhler ausgerźstet ist,1 Se l'adattatore Ź munito di selettore di voltaggio assicurarsi che
stekker van de adapter moet aangesloten worden op de minpool �.que a voltagem seleccionada corresponde ? da rede local. O pino
so ist sicherzustellen, da§ die Einstellung mit Ihrer šrtlichenl'impostazione corrisponde al voltaggio della rete locale. Il pin
2 Sluit de netadapter aan op de bus DC 3V van het apparaat en hetcentral de 2,0 mm da ficha de 5,5 m do adaptador tambŽm tem de
Netzspannung źbereinstimmt. Der 2,0 mm-Zentralstift des 5,5 mm-stopcontact.centrale da 2,0 mm della spina dell'adattatore da 5,5 mm deveser ligado ao p?lo negativo.
Adaptersteckers mu§ ebenfalls an den Minuspol angeschlossenessere anche collegata al polo negativo.
Y Let erop dat u de netadapter juist aansluit om zo energie te2 Ligue o adaptador de corrente ? tomada DC 3V do aparelho e ?
sein.2 Collegare l'adattatore di rete alla presa DC 3V dell'apparecchio ed
besparen!tomada da rede.
2 Den Netzadapter an die DC 3V-Buchse des GerÅ tes und an diealla presa della rete.
3 Haal de netadapter altijd uit het stopcontact als u deze nietY Certifique-se de que o adaptador est? bem ligado para poder poupar
Netzsteckdose anschlie§en.Y Assicurarsi che l'adattatore sia collegato bene onde risparmiare
gebruikt.a energia das pilhas!
Y Sicherstellen, da§ Ihr Adapter richtig angeschlossen ist, um dieenergia della batteria!
Opmerking:Om beschadiging te voorkomen, moet u alleen de meegelever-3 Desligue sempre o adaptador de corrente quando n?o estiver a usar
Batterie zu schonen!3 Scollegare sempre l'adattatore di rete se non si sta usando
de netadapter gebruiken of een andere adapter van hoge kwa-o aparelho.
3 Den Netzadapter bei Nichtgebrauch des GerÅ tes stets ziehen.l'apparecchio.
Hinweis:Damit Sie das GerÅ t nicht beschÅ digen, sollten Sie nur denliteit die een spanning van 3V en een stroom van 250mA levert.Nota: Per evitare danni allOapparecchio, usare esclusivamenteNota: Para evitar danos no aparelho, utilize apenas o adaptador fornecido
mitgelieferten Adapter oder einen 3V-Adapter guter QualitÅ tRADIOlOalimentatore in dotazione, o un alimentatore di ottima qaulit?ou um adaptador de boa qualidade com uma sa?da de 3V 250mA.
mit einem Ausgangsstrom von 250mA verwenden.con tensione pari a 3V 250mA.
RçDIO
Radio-ontvangst
RADIO1 Draai de VOLUME/POWEROFF -knop in de richting van de klok om deRADIORecepŤ?o radiof?nica
Radioempfangradio aan te zetten en het volume in te stellen.Ricezione radio1 Rode o bot?o VOLUME/POWEROFF para a direita para ligar o r?dio e
1 Den Knopf VOLUME/POWEROFF im Uhrzeigersinn drehen, um das1 Girare il pomello VOLUME/POWEROFF kin senso orario per accendereregular o volume.
Radio einzuschalten und die LautstÅ rke einzustellen.Y U kunt een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aansluiten op dela radio e regolare il volume. Y Pode ligar os auscultadores ? tomada p. com uma ficha de 3,5 mm.
AE 2110 / 2150 - Portable RadioYSie kšnnen Kopfhšrer mit einem 3,5 mm-Stecker an die Buchse paansluitbus p.Y Si possono collegare delle cuffie con una spina da 3,5 mm alla presa p.� O altifalante incorporado ser? silenciado.
anschlie§en.� De ingebouwde luidspreker wordt dan uitgeschakeld.� Gli altoparlanti integrali verranno silenziati.
2 Seleccione a faixa de radiofrequ?ncia utilizando o interruptor BAND.
� Der eingebaute Lautsprecher wird stummgeschaltet.2 Kies het golfgebied met de BAND-schakelaar.2 Selezionare la banda d'onda utilizzando l'interruttore BAND.
3 Sintonize uma estaŤ?o de r?dio utilizando TUNING.
2 Den Wellenbereich mit dem BAND-Schalter auswÅ hlen.3 Stem af op een radiozender met TUNING.3 Sintonizzare su di una stazione radio utilizzando TUNING.
Deutsch
3 Mit TUNING auf einen Radiosender abstimmen.Y Para FM, puxe a antena telesc?pica para fora. Incline e rode a
Y Fźr FM, die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen undY Voor FM trekt u de telescoopantenne helemaal uit. Klap de antenneY Per FM, tirare fuori l'antenna telescopica. Inclinare e ruotareantena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal estiver
Nederlandsdrehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einemnaar beneden en draai deze. Als het signaal te sterk is (in de directel'antenna. Ridurne la lunghezza se il segnale Ź troppo forte (moltodemasiado forte (muito pr?ximo de um transmissor).
Sender) ist.omgeving van een zender), kunt u de antenne weer inschuiven.vicino ad una trasmittente).Y Para MW, (AM ou LW) o aparelho possui uma antena incorporada,
YFźr MW, (AM oder LW) verfźgt das GerŠt źber eine eingebauteY Voor MW, (AM of LW) heeft het apparaat een ingebouwde antenneY Per MW, (AM o LW) l'apparecchio Ź munito di un'antenna integralepelo que a antena telesc?pica n?o Ž necess?ria. Oriente a antena
ItalianoAntenne, weshalb die Teleskopantenne nicht benštigt wird. Dieen dus is de telescoopantenne dan niet nodig. U kunt de antennequindi l'antenna telescopica non Ź necessaria. Orientare l'antennarodando o aparelho.
Antenne durch Drehen des gesamten GerÅ tes ausrichten.richten door het hele apparaat te draaien.girando tutto l'apparecchio.Y Para SW , (n?o existe em todas as vers?es) puxe a antena telesc?pica e
Y Fźr KW (nicht bei allen Ausfźhrungen) ist die Teleskopantenne auszuziehenY Voor SW (korte golf) trekt u de telescoopantenne uit en zet u dieY Per le stazioni SW, (non per tutti i modelli) estrarre lOantennacoloque-a em posiŤao vertical.
Portugu?s
und in vertikale Lage zu bringen.verticaal (niet op alle modellen).telescopica e collocarla in posizione verticale.4 Ajuste o interruptor tone seleccionando NEWS (not?cias) ou MUSIC (m�sica).
4 Den tone-Schalter durch Auswahl von NEWS (Nachrichten) oder MUSIC4 Zet de tone-schakelaar op NEWS (nieuws) of MUSIC (muziek).4 Regolare l'interruttore tone selezionando NEWS (notizie) o MUSIC (musica).5 Para desligar o aparelho, rode o bot?o VOLUME/ POWEROFF para a
Dansk(Musik) einstellen.5 Wilt u de radio uitzetten, draai dan de VOLUME/ POWEROFF-knop tegen de5 Per spegnere l'apparecchio, girare il pomello VOLUME/ POWEROFF in sensoesquerda, para a posiŤ?o de desligado, e ouvir? um pequeno Oclique�.
5 Zum Abschalten des GerÅ tes den Knopf VOLUME/ POWEROFF gegen den
richting van de klok in de stand OFF (uit); u hoort een zachte klik.antiorario verso la posizione off e si udir? il leggero scatto.
Uhrzeiger in die Aus-Stellung drehen, wobei Sie ein leises 'Klicken'MANUTEN?IO
Svenskahšren.ONDERHOUDY N?o exponha o aparelho ? chuva, nem a humidade elevada por
MANUTENZIONE
longos per?odos de tempo, nem o exponha a calor excessivo como
WARTUNGY Bescherm het apparaat tegen regen, vocht, extreme vochtigheid,
Y Non esporre l'apparecchio alla pioggia, o al vapore o all'alta umidit? per
Suomizand en extreem hoge temperaturen zoals bijseja o calor de equipamento de aquecimento ou em ve?culos
Y Das GerÅ t nicht Regen, NÅ sse oder hoher Feuchtigkeit lÅ ngere Zeitlunghi periodi di tempo, oppure ad eccessivo calore, es. apparecchi diestacionados ao sol.
aussetzen; zu vermeiden ist au§erdem durch Heizkšrper oder direkt in derverwarmingsapparatuur of in een wagen die in de volle zonriscaldamento, macchine parcheggiate nella diretta luce del sole.Y Use uma camurŤa macia ligeiramente humedecida para limpar a
????11o?Sonne geparkte Wagen erzeugte źbertriebene WŠrme.geparkeerd staat.Y Usare una pelle di daino morbida leggermente umida per pulirecaixa. N?o utilize quaisquer produtos de limpeza fortes ou corrosivos
Y Ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des GehÅ usesY Maak de behuizing schoon met een zachte, vochtige zeemlap.
l'involucro. Non usare nessun agente di pulizia forte o corrosivo quali uncomo sejam diluente, benzina, etc. j? que tais produtos poder?o
benutzen. Keine konzentrierten oder Å tzenden Reinigungsmittel wie z.B.Gebruik geen sterke of bijtende schoonmaakmiddelen zoals
diluente, benzina, ecc. poichŽ questi possono danneggiare l'apparecchio.danificar o aparelho.
Verdźnner, Benzol usw. verwenden, weil dadurch das GerŠt beschŠdigtverdunner, wasbenzine enzovoort want die kunnen uw apparaat
werden kšnnte.beschadigen.NOTA RELATIVA AO AMBIENTE:
NOTA AMBIENTALE:
UMWELTINFORMATIONEN:MET HET OOG OP MILIEU:Y Il materiale d'imballaggio pu? essere separato in due tipi: cartoniY A embalagem pode ser separada em dois materiais: cart?o (a caixa)
Y Die Verpackung ist in zwei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappee polietileno (os sacos). Queira observar as regulamentaŤ?es locais
Y De verpakking kan in twee materialen gescheiden worden: karton(scatolone) e polietilene (buste). Osservare i regolamenti locali
(Schachtel) und PolyŠthylen (Taschen). Bitte halten Sie sich beimrelativas ? eliminaŤ?o destes materiais da embalagem.
(doos) en polyethyleen (zakken). Houd u zich aan de plaatselijkeriguardanti lo smaltimento di questi materiali d'imballaggio.
Entsorgen dieser Verpackungsmaterialien an šrtlicheY O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados e
voorschriften voor het weggooien van het verpakkingsmateriaal.Y Il Vostro apparecchio consiste di materiali che possono essere
Bestimmungen.voltados a usar se forem desmontados por uma empresa
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.comY Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerdriciclati e riusati se disassemblati da una ditta specializzata.
Y Ihr GerŠt besteht aus Materialien, die von darauf spezialisiertenespecializada. Informe-se sobre regulamentaŤ?es locais que possam
bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u oudeInformarsi sui regolamenti locali per quanto riguarda il riciclaggioafectar a reciclagem do aparelho.
Printed in Hong KongTC text/RB/9846Betrieben zerlegt und wiederverwertet werden kšnnen. Erfragen Sieapparatuur voor recycling kunt inleveren.del vecchio apparecchio.
šrtliche Bestimmungen in bezug auf das Recyceln Ihres alten GerŠtes.Y Gooi uw lege batterijen niet bij het huishoudafval.Y Non smaltire le batterie scariche nell'immondizia domestica.Y Quando deitar fora as pilhas gastas n?o as junte ao lixo domŽstico.
Y Erschšpfte Batterien nicht im Hausmźll entsorgen.
FEHLERSUCHEVERHELPEN VAN STORINGENINDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTIRESOLU?IO DE PROBLEMAS
POWER on/off
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen,Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op deSe si verifica un malfunzionamento, controllare in primo luogo i puntiSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados
VOLUMEBAND TUNINGbevor das GerŠt zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problemonderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt uelencati prima di portare l'apparecchio ad essere riparato. Se noantes de levar o aparelho para reparaŤ?o. Se n?o for capaz de resolver o
nicht durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sichhet probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen,riuscite a rettificare il problema seguite questi consigli, consultate ilproblema seguindo estas sugest?es, consulte o seu concession?rio ou
an Ihren HÅ ndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.rivenditore o il centro di assistenza.centro de assist?ncia.
NEWS/MUSIC AERIALWarnhinweis: Unter gar keinen UmstÅ nden sollten SieWaarschuwing: Probeer in geen geval zelf hetAvvertenza: In nessuna circostanza dovete tentare di
versuchen, das GerŠt selbst zu reparieren, weil Ihre Garantieriparare l'apparecchio a voi stessi, poichŽ ci? ne invaliderebbeAtenŤ?o:N?o dever? em caso algum tentar reparar voc?
apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
dadurch erlischt.la garanzia.mesmo o aparelho, j? que tal iria invalidar a garantia.
Geen voeding
Kein StromN?o h? corrente
Assenza di alimentazione
� De batterijen zijn verkeerd geplaatst (polariteit).
� Batterien falsch eingesetzt� Polarit? della batteria errata � A polaridade das pilhas est? errada
POWEROFFY Plaats de batterijen op de juiste manier.
Y Batterien richtig einsetzenY Inserire correttamente le batterie Y Insira correctamente as pilhas
MWNEWS MUSIC� Batterien erschšpft� De batterijen zijn leeg.� As pilhas est?o gastas
5FM20FMY Vervang de batterijen� Batterie scariche
pLW6853065BANDMLWWY Batterien wechselnY Sostituire le batterieY Substitua as pilhas
880
14800
YYYY150Y9613009YY921000Geen geluid (zie ook Geen voeding)
YYYYY171001600Kein Ton (und auch kein Strom)Assenza di suono (vedi anche Assenza alimentazione)N?o h? som (veja tambŽm N?o h? corrente)
0YYYYYYYYkHz104
Y178YY109MHz� Het volume staat te zacht.
YYYY184� LautstŠrke ist heruntergedreht� Volume abbassato� O volume est? baixo
k
DC 3V ->+Hz
Y LautstÅ rke hochdrehenY Zet het volume harder.Y Alzare il volumeY Aumente o volume
� De hoofdtelefoon is aangesloten
� Kopfhšrerstecker angeschlossen� La spina delle cuffie Ź inserita� A ficha dos auscultadores est? inserida
Y Maak de hoofdtelefoon los
Y Kopfhšrer ziehen, wenn Sie ihn nicht benutzenY Scollegare le cuffie se non si usa Y Desligue os auscultadores se n?o est? a us?-los
Schlechter Kopfhšrerklang/Klang nur auf einem KanalSlecht geluid/geluid op slechts ŽŽn kanaalSuono scadente delle cuffie/suono solo da un canale
Som deficiente dos auscultadores/ som apenas num dos canais
� Kopfhšrerstecker nicht voll eingeschoben� HDe stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangesloten� La spina delle cuffie non Ź stato tutto inserito
� A ficha dos auscultadores n?o est? completamente inserida
Y Stecker ganz einschiebenY Sluit de stekker goed aanY Inserire la spina bene
Y Insira completamente a ficha
2x
Heftiges Brummen/RauschenAanhoudende ruis of bromSevera distorsione/ronzio della radio
R20/Zumbido forte/distorŤ?o no r?dio
� FM-Antenne nicht ganz ausgezogen� De FM-antenne is niet helemaal uitgetrokken� Antenna FM non estesa completamente
UM1/Y FM-Antenne ganz ausziehenY Trek de FM-antenne helemaal uitY Estendere l'antenna FM � A antena de FM n?o est? completamente estendida
Y Estenda completamente a antena de FM
D-cells� GerŠt zu nahe an Fernsehapparat, Computer usw.� Het apparaat staat te dicht bij een tv, computer enzovoort.� L'apparecchio troppo vicino alla TV, al computer, ecc.
Y GerŠt von anderen ElektrogerŠten weg bewegenY Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur.Y Distanziare da altri attrezzi elettrici� O aparelho est? demasiado pr?ximo de um televisor, computador, etc.
Y Afaste o aparelho de outro equipamento elŽctrico
Dieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften der EuropŠischenQuesto prodotto Ź conforme ai requisiti dell'Unione Europea sulle
Union.Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.interferenze radio.Este produto est? de acordo com os requisitos relativos a interfer?ncia
BATTERY DOORHANDLEde r?dio da Uni?o Europeia.
Die Modell- und Fertigungsnummern befinden sich auf derHet typenummer en productienummer vindt u op de onderkant van hetI numeri del modello e della produzione si trovano sulla base
GerŠteunterseite.apparaat.dell'apparecchio.Os n�meros de modelo e de produŤ?o encontram-se na base do aparelho. |