XP AE6565/00 A7up7x3 14-10-1999 10:47 Pagina 1
AE 6565
Pocket Radio
1ENGLISHFRAN?AISESPA?OLDEUTSCHNEDERLANDS
POWER SUPPLYALIMENTATIONSUMINISTRO DE ENERGeASTROMVERSORGUNGVOEDINGSSPANNING
VOLUME YON YOFFYAMYFMYFMSTBattery (not included)Piles (non comprises)Pilas (no incluidas)Batterie (nicht inbegriffen)Batterij (niet bijgeleverd)
Y Open battery door and insert two alkaline batteries, type R03, UM4Y Ouvrez le compartiment des piles pour y introduire deux pilesY Abra la puerta del compartimento de las pilas e inserte dos pilasY Das Batteriefach šffnen und zwei Alkalibatterien (Typ R03, UM4Y Open het batterijklepje en plaats zoals aangegeven twee alkaline
or AAA as indicated.alcalines de type R03, UM4 ou AAA de la maniŹre indiquŽe.alcalinas, tipo RO3, UM4 o AAA como se indica.oder AAA) lt. Darstellung einsetzen.batterijen, type R03, UM4 of AAA in het apparaat.
AE6565AE6565AM Y FM STEREO RECEIVERAM Y FM STEREO RECEIVERY Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to beY Enlevez les piles dŹs quOelles sont usŽes ou quOelles nOont pas ŽtŽY Cuando las pilas estŽn gastadas o no vaya a utilizar el aparatoY Die Batterien aus dem GerŠt herausnehmen, falls sie erschšpft sindY Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat lange
AMAM530 600 800530 600 800 1100 1100 1600 1600kHzAE6565AM Y FM STEREO RECEIVERused for a long time.utilisŽes pendant une pŽriode prolongŽe.durante mucho tiempo, extr?igalas del aparato.oder lŠngere Zeit nicht benutzt werden.tijd niet zult gebruiken.kHz
FMFM88 92 9688 92 96 102 102 108 108MHzMHz
002204040606080801010000AM530 600 800 1100 1600
FM88 92 96 102 108kHzGENERAL INFORMATIONINFORMATIONS GENERALESINFORMACIîN GENERALALLGEMEINE INFORMATIONENALGEMENE INFORMATIE
MHz
020406080100
Accessories (included)Accessoires (compris ? la livraison)Accesorios (incluidos)Zubehšr (inbegriffen)Accessoires (bijgeleverd)
1 x AY 3656 stereo headphone winder1 x Žcouteurs stŽrŽo AY 3656 avec enrouleurEnrrollador de auriculares estŽreo 1 x AY 36561 x AY 3656 Stereo Stereokopfhšrer mit Wickler1 x stereohoofdtelefoon met opwindmechanisme AY 3656
TUNING
YTo use: pull and extend headphone cord gently.YAvant utilisation: tirez et dŽroulez le cordon avec prŽcautions.YPara utilizar: tire suavemente y extienda el cable de los auriculares.YBenutzung: Kopfhšrerkabel behutsam ziehen und verlŠngern.YOm te gebruiken: trek het snoer van de hoofdtelefoon voorzichtig uit.
YTo rewind: push the WIND d switch.YPour rebobiner le cordon: appuyez sur le bouton WIND d.YPara enrollar: pulse el interruptor WIND d.YRźckspulen: den Schalter WIND d drźcken.YOm op te winden: druk op de WIND d schakelaar.
DBB ON/OFF
RADIO RECEPTIONRECEPTION RADIO RECEPCIîN DE LA RADIORADIOEMPFANGRADIO-ONTVANGST
FM STEREOFM STEREO
DYNAMIC BASS BOOSTDYNAMIC BASS BOOST1.Connect headphones with a 3.5 mm plug to the psocket1.Reliez le casque ? la prise p (3,5 mm)1.Conecte los auriculares a la toma p(3.5 mm).1.Schlie§en Sie den Kopfhšrer an die p Buchse (3.5 mm) an.1.Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus p(3,5 mm).
2.Adjust POWER to ON2.Placez POWER en position ON(en circuit) pour mettre la radio en marche.2.Ajuste POWER a la posici?n ON(encendido).2.POWER auf ON(ein) stellen.2.Zet POWER op ON(aan) om de radio aan te zetten.
3.Adjust the sound with the VOLUME control and (Dynamic Bass3.RŽglez le volume sonore ? l'aide du bouton VOLUMEet du bouton3.Ajuste el sonido con el control VOLUME.y el control (Dynamic Bass3.Den Klang mit dem VOLUMERegler und mit dem 3.Stel het geluid in met de VOLUME-knop en de (Dynamic Bass
Boost) DBB ONYOFF controls(Dynamic Bass Boost) DBB ONYOFF .Boost) DBB ONYOFF(Dynamic Bass Boost) DBB ONYOFF Regler einstellen.Boost) DBB ONYOFF -knop.
FM STEREO
DYNAMIC BASS BOOST4.Select the waveband, FM or AM using the BAND selector4.SŽlectionnez la bande de longueur d'ondes, FM ou AM, ? l'aide du4.Seleccione la banda de onda, FM, AMpor medio del selector BAND (banda).4.Den Wellenbereich � FModer AM � mit dem BANDSchalter wŠhlen.4.Kies het golfgebied, FMof AM, met de BAND-schakelaar.
5.Tune to the desired radio station by turning the TUNING wheelsŽlecteur BAND.5.Sintonice con la emisora deseada haciendo girar la rueda TUNING (sintonizador).5.Durch Drehen TUNING RŠdchens auf den gewźnschten5.Stem af op de gewenste radiozender met de TUNING-knop.
To improve reception:5.SŽlectionnez la station radio dŽsirŽe ? l'aide du bouton TUNING.Para mejorar la recepci?n:Radiosender abstimmen.Verbeteren van de ontvangst:
FMST: Is for FM station reception stereo sound. If the FM stereoPour amŽliorer la rŽception:FMST:Se utiliza para la recepci?n de emisoras FM con sonido estŽreo. SiVerbesserung des Empfangs:FMST:Voor het ontvangen van FM-stereozenders. Zet bij een
signal is weak, set BAND to FM positionFMST:Pour la rŽception des stations FM stŽrŽo. Si le signal FMla se-al estŽreo es dŽbil, ajuste BAND a la posici?n FM.FMST:Bedeutet Stereo-Sound beim Empfang des FM-Senders. Beizwak FM-stereosignaal de BAND-schakelaar op FM.
FM: The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend itstŽrŽo est faible, placez le sŽlecteur BAND en position FM.FM:El cable de los auriculares hace las veces de antena de FM.schwachem FM-Stereosignal wird BAND in die Stellung FM gebracht.FM:Het snoer van de hoofdtelefoon doet ook dienst als FM-
fully to the yellow mark and position the cord.FM:Le cordon des Žcouteurs fait office dOantenne FM. DŽroulez-leExtiŽndalo completamente hasta la marca amarilla y busque laFM:Das Kopfhšrerkabel fungiert als FM-Antenne. Dies bis zur gelbenantenne. Trek het snoer helemaal uit tot aan de gele
AM: Uses a built-in aerial. Turn the set to find the bestentiŹrement jusquOau repŹre jaune et positionnez-le.mejor posici?n.Markierung voll herausziehen und das Kabel positionieren.markering en richt het.
position.AM:Utilisez lOantenne intŽgrŽe. Orientez lOappareil pour obtenirAM:Utiliza una antena incorporada. De vueltas al aparato hastaAM:Benutzt eine eingebaute Antenne. Das GerŠt drehen, um dieAM:Gebeurt met behulp van een ingebouwde antenne. Draai
AE6565/00 OL
6.To switch off the set, adjust POWER to OFF.la meilleure rŽception.encontrar la mejor posici?nbeste Position zu ermitteln.het apparaat om de beste stand te vinden.
6.Pour Žteindre la radio, placez POWER en position OFF (hors circuit).6.Para apagar el aparato, ajuste POWER a la posici?n OFF (apagado).6.Zum Abschalten des GerŠtes wird POWER auf OFF (aus) eingestellt.6.Zet POWER op OFF (uit) om de radio uit te zetten.
AE 6565 - Pocket RadioTAKE CARE WHEN USING HEADPHONES2
Hearing Safety:
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LOUTILISATION DES ECOUTEURSTENGA CUIDADO CON LOS AURICULARESBEI BENUTZUNG VON KOPFH?RERN AUFPASSENHOOFDTELEFOON OP: HOUD HET HOOFD ERBIJ
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your
Englishhearing!SŽcuritŽ de lOou?e:Medida de seguridad para la audici?n:Sicheres Hšren:Bescherm uw gehoor:
Traffic Safety: Ecoutez ? volume modŽrŽ. Une Žcoute ? forte puissance peut ?treEscuche a un volumen moderado. Su utilizaci?n a un volumen muy altoBei mЧiger LautstŠrke zuhšren. Benutzung bei hoher LautstŠrke kannZet het volume van de hoofdtelefoon niet te hard om blijvend letsel aan
FMST FM AMOFF ONnuisible pour lOou?e!puede causarle da-os en el aparato auditivo.Ihr Gehšr schŠdigen!uw gehoor te voorkomen.
FranŤaisBANDPOWERVOLUMEDo not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident! SŽcuritŽ sur la route:Medida de seguridad para la conducci?n:Sicherheit im Stra§enverkehr:Veilig in het verkeer:
NOutilisez pas les Žcouteurs ? bicyclette ou au volant, car vous risquez�Cuando vaya conduciendo en coche o en bicicleta, no utilice losKopfhšrer nicht beim Fahren oder Radfahren benutzen, weil dies zuZet de hoofdtelefoon niet op terwijl u achter het stuur of op de fiets zit.
Espa-olde causer un accident! auriculares ya que podr?a sufrir un accidente!einem Unfall fźhren kann! U kunt zo een ongeluk veroorzaken.
MAINTENANCE
Y Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzene
DeutschTUNINGor corrosives to clean the set.ENTRETIENMANTENIMIENTOPFLEGEONDERHOUD
Y Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g.Y Utilisez un chiffon doux lŽgŹrement humidifiŽ pour enlever la poussiŹreY Utilice un pa-o suave y humedecido para quitar el polvo y laY Staub und Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.Y Verwijder stof en vuil met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen
Nederlandscars parked in direct sunlight.et la saletŽ. NOutilisez pas de benzŹne ou des produits dŽtergentssuciedad. No utilice productos corrosivos como por ej. la bencina.Weder Benzol noch Štzende Mittel zur GerŠtereinigung benutzen.wasbenzine of schuurmiddel om het apparaat schoon te maken.
pouvant avoir un effet abrasif pour nettoyer lOŽquipement.Y No exponga el aparato a la lluvia, humedad, arena o al calorY Das GerŠt nicht Regen, Feuchtigkeit, Sand oder źbertriebenerY Bescherm het apparaat tegen regen, vocht, zand en extreem hoge
DBB
ONYY Ne pas exposer lOŽquipement ? lOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ni ?excesivo p. ej. los coches aparcados a pleno sol.WŠrme (z.B. direkt in der Sonne geparkte Wagen) aussetzen.temperaturen zoals in een wagen die in de volle zon geparkeerd
OFFYENVIRONMENTAL NOTE
Italianola chaleur excessive causŽe par exemple par des vŽhicules enstaat.
Y The packaging has been minimized so that it is easy to separate intostationnement exposŽs en plein soleil.CONSEJO MEDIOAMBIENTALUMWELTINFORMATIONEN
two materials: cardboard and plastic. Please observe the local
MET HET OOG OP HET MILIEU
Portugu?sregulations regarding the disposal of these packaging materials.Y Se ha simplificado el embalaje para que se pueda separar f?cilmente enY Alles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser
INFORMATIONS SUR LOENVIRONNEMENT
Y Please inquire about local regulations on how to hand in your olddos materiales: cart?n y pl?stico. Al deshacerse de los materiales demšglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei MonomaterialienY Wij hebben de verpakking tot een minimum beperkt zodat deze
set for recycling.Y Tous les matŽriaux dOemballage inutiles nOont pas ŽtŽ utilisŽs et ceembalaje, cumpla con la normativa vigente de su localidad.(Pappe und Kunststoff) aufteilbar ist. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgungmakkelijk in twee materialen gescheiden kan worden: karton en
Dansk
pour faciliter la sŽparation plus tard en deux matŽriaux: le carton etY Averigźe que tipo de normas se deben seguir a la hora entregar eldieser Verpackungsmaterialien an die šrtlichen Bestimmungen.plastic. Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften voor het
Batteries contain chemical substances, so they should be
le plastique. Veuillez observer les rŽgulations locales quant au rebutaparato viejo para el reciclaje.Y Bitte erkundigen Sie sich źber šrtliche Bestimmungen bzgl. Rźckgabeweggooien van het verpakkingsmateriaal.
disposed of properly.
Svenskade ces matŽriaux dOemballage.Las pilas contienen productos qu?micos peligrosos; a la hora deIhres alten GerŠtes zwecks Recycling.Y Informeer waar u oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
Y Veuillez vous renseigner sur les rŽgulations locales concernant letirarlas, siga la normativa vigente.Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie ordnungsgemЧ zuBatterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de
recyclage de votre ancien appareil.entsorgen sind.juiste manier ingeleverd worden.
Suomi
Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles
doivent ?tre jetŽes selon les normes de lOenvironnement.
�iieîéëA
2x RO3/UM4/AAA
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com
Printed in Hong KongTC text/RB/9927
NorgeNOTESTROUBLESHOOTINGDEPISTAGE DES ANOMALIESPROBLEMAS Y SOLUCIONESFEHLERSUCHEVERHELPEN VAN STORINGEN
Typeskilt finnes p� apparatens undersideIf a fault occurs, first check the points listed below before taking theEn cas dOanomalies, contr?lez dOabord les points mentionnŽes sur laSi ocurre una aver?a, siga la lista de recomendaciones de m?s abajo antesWenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen,Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de
set for repair. If you are unable to remedy a problem by following theseliste avant de faire rŽparer lOappareil. Si vous nO?tes pas capable dede llevar el aparato a reparar. Si a pesar de ello no consigue solucionar elbevor das GerŠt zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problemonderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u
Typenummert p� apparatens underside og serienummeret ihints, consult your dealer or service centre.remŽdier au problŹme en suivant ces conseils, consultez votreproblema, consulte con su distribuidor o centro de servicio.nicht durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sichhet probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen,
batteriommetconcessionnaire ou le service aprŹs-vente.an Ihren HŠndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
WARNING: Under no circumstances should you try to repairADVERTENCIA: No trate, de reparar Vd. mismo el aparato
the set yourself, as this will invalidate your guarantee.ATTENTION:NOessayez en aucun cas de rŽparer vous-bajo ning�n pretexto, si lo hace, la garant?a quedar? anulada.WARNHINWEIS: Unter gar keinen UmstŠnden sollten Sie ver-WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het
m?me lOappareil, car ceci fait tomber la garantie ? ŽchŽance.suchen, das GerŠt selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
NederlandNo powerNo se enciende
Pas dOalimentationKein StromGeen voeding
� Wrong battery polarity� Las pilas est?n mal colocadas (polaridad equivocada)
Y Insert batteries correctly� PolaritŽ incorrecte des pilesY Inserte las pilas correctamente� Falsche Batteriepolung� De batterijen zijn verkeerd geplaatst (polariteit)
-Batterijen niet weggooien,� Batteries exhaustedY Introduisez correctement les piles� Las pilas est?n gastadasY Batterien richtig einsetzenY Plaats de batterijen op de juiste manier
Y Replace batteries� Piles usŽesY C?mbielas� Batterien erschšpft� De batterijen zijn leeg
maar inleveren als KCA.
Y Remplacez les pilesY Frische Batterien einsetzenY Vervang de batterijen
Poor sound/ no soundNo hay sonido/ sonido dŽbil
Volume faible/ pas de sonSchlechter Sound/kein SoundZwak geluid/ geen geluid
� Headphone plug not fully inserted� La clavija de los auriculares no se ha insertado en su totalidad
Y Insert plug fully for personal listening� La fiche des Žcouteurs nOest pas bien introduiteY InsŽrtela bien para la escucha personal�Kopfhšrerstecker nicht ganz eingeschoben� De stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangesloten
� Volume is turned downY Introduisez correctement la fiche pour Žcoute personnelle� El volumen est? demasiado bajoYStecker zum Alleinhšren ganz einschiebenY Sluit de stekker goed aan
Y Turn up volume� Le volume est faibleY Suba el volumen� LautstŠrke ist heruntergedreht� Het volume staat te zacht
Italia
Y Augmenter le volumeY LautstÅ rke hochdrehenY Zet het volume harder
Severe radio hum/distortionAcusada distorsi?n/zumbido en la radio
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAOGrŽsillements/dŽformation importants du signal radio Heftiges Brummen/Rauschen des RadiosAanhoudende ruis of brom
� FM aerial (headphone cord) not connected /fully extended� La antena de FM (el cable de los auriculares) no est? conectado o debidamente
Si dichiara che lOapparecchio AE 6565 Philips risponde alle pre-Y Connect and extend FM aerial fully� LOantenne FM (cordon des Žcouteurs) nOest pas branchŽe /pas entiŹrement sortieextendido� FM-Antenne (Kopfhšrerkabel) nicht angeschlossen/ganz herausgezogen� FM-antenne (snoer hoofdtelefoon) is niet aangesloten/niet helemaal uitgetrokken
scrizioni dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.� Set too close to TV, computer, etc.Y Branchez et sortez entiŹrement lOantenne FMY Conecte y extienda debidamente la antena de FMY Anschlie§en und FM-Antenne ganz herausziehenY Sluit de FM-antenne goed aan en trek deze helemaal uit
Y Move set away from other electrical equipment� LOappareil se trouve trop prŹs dOun tŽlŽviseur, dOun ordinateur ou autres� El aparato est? demasiado cerca de la televisi?n o del ordenador, etc.� GerŠt zu nahe an Fernseher, Computer usw.� Het apparaat staat te dicht bij een tv, computer enzovoort
Fatto a Eindhoven, il 29-10-1999� Batteries weakY Eloignez lOappareil de tout matŽriel ŽlectriqueY Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos elŽctricosY GerŠt von anderer Elektroausrźstung weg bewegenY Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur
Y Insert fresh batteries� Piles usŽes� Las pilas se est?n agotando� Batterien erschšpft� De batterijen zijn leeg
Philips Consumer ElectronicsY Remplacez les pilesY Coloque pilas nuevasY Frische Batterien einsetzenY Vervang de batterijen
Philips, Glaslaan 2,
The model number is found at the back of the set El n�mero del modelo se halla en la parte posterior del aparato
5616 JB Eindhoven, The NetherlandsLa plaquette signalŽtique se trouve sur le panneau arriŹre et leDie Modellnummer ist auf der RźckwandHet typenummer staat op de achterkant van het apparaat en het
and the production number in the battery compartment.y el n�mero de producci?n est? en el compartimiento de las pilas.
numŽro de production dans le compartiment des piles.und die Fertigungsnummer im Batteriefach zu finden.productienummer bevindt zich in het batterijvakje.
This product complies with the radio interference Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la
Dieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften derDit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
requirements of the European Union.Ce produit rŽpond aux normes dOinterfŽrence radio de lOUnionUni?n Europea.
EuropÅ ischen Union.Europese Unie.
EuropŽenne. |