Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AE6780/14 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AE6780/14 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German Italian Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Czech Polish Hungarian Slovak


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Dutra Lacerda - 02/17/2008 5 of 5 Stars!
All schematics for the Euro-PC and some extra info. Needed if you want to replace some missing hardware. A piece of great historical value and for vintage computing entusiasts.
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
Jacek Madej - 08/30/2008 5 of 5 Stars!
Hi! love you!! schematics circuit best scan electronics area ...a have old radio grundig c8000 seek from net ... very done... hello best regard Edi from Poland
Charles Dussier - 12/05/2006 5 of 5 Stars!
Super vraiment excellent! la qualit� d'image est vraiment au rendez vous. fichier recuperrable dans la journ�e c'est impeccable! Fichier qui etait introuvable, je l'ai enfin ! merci !!:)
Adam Solitro - 12/24/2007 5 of 5 Stars!
Hi guys, Thank you for the fast and reliable service that your company offers. Great Work :)

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 06AS680C/99 Owner's Manual
PHILIPS 06AS680C/99 Owner's Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AE 6780/00-01 8t 4x6.2 22-06-2000 12:29 Pagina 1
AE 6780
Portable RadioFEHLERSUCHEDeutsch
DEUTSCHNEDERLANDSITALIANOSVENSKA
Tritt ein Problem ein, prźfen Sie zuerst die nachfolgend angefźhrten Punkte,
bevor Sie das GerŠt zur Reparatur geben. Kšnnen Sie das Problem gemЧ
STROMVERSORGUNGVOEDINGALIMENTAZIONE STR?MMATNINGdiesen Empfehlungen nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren HÅ ndler
oder Ihr Kundendienstzentrum.
Batterie (nicht inbegriffen)Batterij (niet bijgeleverd)Batteria (non inclusa)Batterier (medfšljer ej)
Y Batteriefachtźr šffnen und zwei Alkalibatterien vom Typ R03, UM4 oderY Open het batterijklepje en plaats zoals aangegeven twee alkalineY Aprire il comparto batterie ed inserirvi due batterie alcaline, di tipo R03,Y ?ppna batteriluckan och lŠgg i tv� alkaliska batterier av typ R03,UM4ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, das GerŠt selbst zu
AAA (lt. Angabe) einsetzen. batterijen, type R03, UM4 of AAA in het apparaat.UM4 o AAA, secondo le indicazioni. eller AAA enligt anvisningarna. reparieren, da dadurch Ihre Garantie ungźltig wird.
Y Die Batterien aus dem GerŠt herausnehmen, wenn sie erschšpft sindY Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat lange tijdY Estrarre le batterie esaurite o se non si deve utilizzare lOapparecchio perY Ta ut batterierna ur apparaten nŠr de Šr uttjŠnta eller om de inte ska
Schlechter Sound/kein Sound
oder lŠngere Zeit nicht benutzt werden.niet zult gebruiken.lungo tempo.anvŠndas p� en lŠngre tid.
112233� Wenn die Batterien nahezu erschšpft sind, blinkt ,in der Anzeige.4� Als de batterijen bijna leeg zijn, knippert in het display . Staat de� Se le batterie sono quasi esaurite,lampeggia sul display. Se la radio� NŠr batterierna bšrjar ta slut blinkar .i rutan. Om radion Šr p�,� Lautsprecher ist abgeschaltet
4
55
Bei eingeschaltetem Radio wird sie automatisch abgeschaltet.radio dan aan dan wordt deze automatisch uitgeschakeld.Ź accesa, si spegne automaticamente.stŠngs den d� automatiskt av.Y Den Schalter q / p auf q stellen.
� Es kann sich als notwendig erweisen, Ihre Vorwahlsender erneut zu� Het kan zijn dat u de voorkeurzenders dan opnieuw moet programmeren.� Pu? essere necessario riprogrammare le stazioni preimpostate.� Det Šr mšjligt att du behšver programmera in radiostationerna igen.
� Kopfhšrerstecker nicht ganz eingeschoben
programmieren.
MHzY Stecker zum Alleinhšren ganz einschieben
kHzINSTELLEN VAN DE KLOKREGOLAZIONE DELLOOROLOGIOST?LLA KLOCKAN
EINSTELLEN DER UHRZEIT� Falsche Batteriepolung
Als de radio uitstaat, wordt de tijd weergegeven met de 24-uursklok, of metSe la radio Ź spenta, lOora Ź visualizzata mediante lOorologio delle 24 ore, oppureNŠr radion Šr avstŠngd visas tiden som 24-timmarsklocka eller 12-
Bei abgeschaltetem Radio wird die Zeit im 24-Stunden- oder im 12-Stunden-Y Batterien richtig einsetzen
de 12-uursklok waarbij AM (ochtend) of PM (namiddag) aangegeven wordt.mediante il sistema delle 12 ore, con le indicazioni AM (mattina) e PM (pomeriggio).timmarsklocka med angivelsen AM (fšrmiddag) och PM (eftermiddag).
Format angezeigt, wobei AM morgens und PM nachmittags anzeigt.Heftiges Brummen/Rauschen des Radios:
1. Controleer of de radio uitstaat.1. Controllare che la radio sia spenta.1. Kontrollera att radion Å r avstÅ ngd.
1. Nachprźfen, da§ das Radio abgeschaltet ist.
2. Druk op TIMESET op de achterkant.2. Premere TIMESET sul pannello posteriore.2. Tryck p� TIMESET p� bakpanelen.� FM-Antenne (Kopfhšrerkabel) nicht ganz herausgezogen
2. TIMESET auf der Rźckwand drźcken.
3. Druk op TUNING 3 of 4 (HR of MIN) terwijl het display nog aan het3. Per regolare le ore/i minuti, premere TUNING 3 o 4 (HR o MIN) mentre3. Fšr att stŠlla in timmar/minuter trycker du p� TUNING 3 eller 4Y FM-Antenne ganz herausziehen
3. Zur Einstellung der Stunden/Minuten wird TUNING 3 oder 4 (HR oder
knipperen is om de uren/minuten in te stellen.il display lampeggia.(timmar resp. minuter) medan displayen fortfarande blinkar.
MIN) gedrźckt, wŠhrend die Anzeige noch blinkt.� GerŠt zu nahe an Fernseher, Computer usw.
� Wanneer u 3/4 ingedrukt houdt dan lopen de uren/minuten langzaam� Tenendo premuto 3/4, si aumenta continuativamente lOora/i minuti.� NŠr du h�ller ner 3/4 med fingret škar timmarna resp. minuterna
� WŠhrend Ihr Finger 3/4 gedrźckt hŠlt, nehmen die Stunden/MinutenY GerŠt von anderer Elektroausrźstung weg bewegen
vooruit. Laat 3/4 los zodra u het gewenste instelling van het uur/deRilasciare 3/4 dopo avere impostato correttamente lOora/i minuti. kontinuerligt. SlÅ pp upp 3/4 nÅ r du kommer till rÅ tt tim-
kontinuierlich zu. 3/4 loslassen, wenn die richtige Einstellung fźr� Batterien erschšpft
minuten bereikt heeft.� Premere brevemente e ripetutamente 3/4 per regolare lentamente/minutinstŠllning.
Stunden/Minuten erreicht ist.Y Frische Batterien einsetzen
� Druk herhaaldelijk kort op 3/4 als u de uren/ minuten langzaam in wiltlOora/i minuti.� Tryck helt kort upprepade g�nger p� 3/4 om du behšver stŠlla in
� 3/4 kurz und wiederholt drźcken, wenn die Stunden/Minuten langsam
AE6767880 A0 AMMAEstellen.timmarna/minuter l�ngsamt.Funktionsstšrung von Bedienelementen/Anzeige des vorderen Bedienfelds
/F/FMMeingestellt werden mźssen. STEEREREO ST
ECEIVEERRO R RECERegolazione del passo di sintonia 9/10 kHz AM e del display dellOorologioIV
Einstellen des 9/10 kHz AM Frequenzschritts und der Uhrzeitanzeige � Elektrostatische Entladung
Instellen van de 9/10 kHz AM-afstemstap en het klokdisplay?ndra frekvenssteget till 9 eller 10 kHz AM samt klockdisplayen.
Nel Nord e nel Sud America, il passo di frequenza fra canali adiacenti diY Die Spitze des Kopfhšrersteckers/Kugelschreibers benutzen, um RESET zu
In Nord- und Sźdamerika betrŠgt der Frequenzschritt zwischen benachbartenIn Noord- en Zuid-Amerika is de afstemstap tussen twee naast elkaar liggendebanda AM Ź di 10kHz. Nel resto del mondo, ad esempio in Europa, questoI Nord- och Sydamerika Šr frekvenssteget mellan intilliggande kanaler i AM-drźcken, und dann Einstellungen neu programmieren.
KanŠlen im AM-Bereich 10 kHz. In der restlichen Welt, z.B. Europa, betrŠgtkanalen op de AM-band 10 kHz. In de rest van de wereld is dit 9 kHz. Normaalpasso Ź solitamente di 9 kHz. In linea di massima, il passo di frequenzabandet 10 kHz. I resten av vŠrlden, dŠribland Europa, Šr detta steg 9 kHz.
dieser Schritt 9 kHz. Normalerweise wird der Frequenzschritt fźr Ihre Regiongezien is de afstemstap reeds in de fabriek ingesteld voor uw gebied.relativo alla propria zona di residenza viene preimpostato in fabbrica. Normalt Šr frekvenssteget instŠllt p� fabriken alltefter omr�de.Die Modellnummer ist auf der Rźckwand und die Fertigungsnummer
werksseitig voreingestellt.1. Open het batterijvak. Stel met de punt van een balpen de 9K/10K1. Aprire il comparto batterie. Con la punta di una penna a sfera, regolare il1. ?ppna batteriluckan. AnvÅ nd en kulspetspenna och stÅ ll inim Batteriefach zu finden.
1. Die Batteriefachtźr šffnen. Mit einer Kugelschreiberspitze denafstemstapschakelaar in om de gewenste afstemstap te kiezen.selettore del passo di sintonia 9K/10K secondo le proprie necessit?.frekvenssteget med frekvensstegsknappen 9K/10K fšr att vŠlja rŠtt
Frequenzschritt 9K/10K einstellen, um Ihren Frequenzschritt zu wŠhlen.2 Druk met de punt van een balpen in het RESET-gaatje.2. Con la punta di una penna a sfera, premere RESET.frekvenssteg.Dieses GerŠt entspricht den Funkentstšrvorschriften der
2. Mit einer Kugelschreiberspitze das RESET Loch drźcken.� In het display verschijnt ofwel:� Il display indicher?:2. Tryck med en kulspetspenna i RESET-h�let.EuropŠischen Gemeinschaft.
� In der Anzeige erscheint entweder:� D� visar displayen antingen:
0:00 fźr 9 kHz und eine 24-Stunden-Uhrzeitanzeige.0:00 voor 9kHz en een 24-uursklok.0:00 per 9kHz ed il display dellOorologio delle 24 ore.0:00 fšr 9 kHz och 24-timmarsklocka.PROBLEMEN OPLOSSENNederlands
AE 6780 - Portable Radio
12:00 fźr 10 kHz und ein 12-Stunden-Uhrzeitanzeigesystem.12:00 voor 10kHz en een 12-uursklok.12:00 per 10kHz ed un sistema di display dellOorologio delle 12 ore. 12:00 fšr 10 kHz och 12-timmarsklocka.
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de
� Alle vorherigen Vorwahlsender und die Zeit mźssen erneut eingegeben� Alle eerder geprogrammeerde zenders en de tijd moeten opnieuw ingesteld worden.� Immettere nuovamente tutte le stazioni preimpostate e lOora.� Alla inprogrammerade stationer och klockan raderas, och klockan m�ste
onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het
werden.stÅ llas igen.
Deutschprobleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan
LUISTERMOGELIJKHEDENMODI DI ASCOLTOcontact op met uw leverancier of serviceorganisatie.
H?RMODIIngebouwde luidsprekerAltoparlante incorporatoLYSSNINGSL?GENWaarschuwing: Probeer in geen geval het apparaat zelf
Nederlands
Eingebauter Lautsprecher1. Zet de schakelaar q / p op q om via de ingebouwde luidspreker te1. Per attivare lOaltoparlante incorporato, regolare su q lOinterruttore q / p .Inbyggd hšgtalarete repareren want dan vervalt de garantie.
1. Zum Hšren durch die eingebauten Lautsprecher den Schalter q/ pauf qeinstellen.luisteren.2. Per disattivare lOaltoparlante, regolare su p. lOinterruttore q / p. 1. Fšr att lyssna šver den inbyggda hšgtalaren stŠller du q / p p� q.
Italiano2. Zum Abschalten des Lautsprechers q / p auf p einstellen.2. Zet q / p op p om de luidspreker uit te schakelen.Nota: Radio: per ascoltare le stazioni FM con lOaltoparlante attivato,2. Fšr att stŠnga av hšgtalaren stŠller du q / p p� p.Zwak geluid/ geen geluid
Hinweis: Radio: beim Hšren von FM-Sendern durch die Lautsprecher dieOpmerking: Radio: als u via de luidspreker naar een FM-zender luistert,collegare le cuffie per una ricezione FM ottimale.OBS: Radio: NŠr du lyssnar p� FM-stationer šver hšgtalaren f�r du bŠst
� De luidspreker is uitgeschakeld
Kopfhšrer fźr optimalen FM-Empfang anschlie§en.sluit dan de hoofdtelefoon aan voor een zo goed mogelijke FM-ontvangst.mottagning om du ansluter hšrlurarna.
SvenskaY Zet de schakelaar q / p op q.
RICEZIONE RADIO
� De stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangesloten
RADIOEMPFANGRADIO-ONTVANGSTRADIOMOTTAGNING
1. Collegare le cuffie alla presa p.Y Sluit de stekker goed aan
Dansk1. Kopfhšrer an die Buchse p anschlie§en.1. Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus p.2. Premere I POWER/ BAND per accendere la radio.1. SŠtt i hšrlurarna i p-uttaget.
� De batterijen zijn verkeerd geplaatst (polariteit).
2. I POWER/ BAND drźcken, um das Radio einzuschalten.2. Druk op I POWER/ BAND om de radio aan te zetten.3. Premere una o piť volte I POWER/ BAND per selezionare la banda2. Tryck p� I POWER/ BAND fšr att koppla p� radion.
Y Plaats de batterijen op de juiste manier.
3. I POWER/ BAND einmal oder mehrmals drźcken, um den AM- oder3. Druk ŽŽn of meerdere keren op I POWER/ BAND om het golfgebied -delle lunghezze dOonda AM o FM.3. Tryck p� I POWER/ BAND en eller fler g�nger fšr att vŠlja AM- eller
Suomi
FM-Wellenbereich zu wŠhlen.AM of FM - te kiezen.� Il display indicher? i dettagli relativi alla stazione radio in modo radio.FM-bandet.Aanhoudend ruis of storingen op de radio:
� Die Anzeige zeigt die Angaben zum Radiosender wŠhrend des gesamten Radiomodus.� Zolang de radio aanstaat, geeft het display informatie over de radiozender.� Se si riceve una trasmissione stereo in FM, appare lOindicazione� I radiolŠge visar displayen hela radiostationen.
� De FM-antenne (snoer van de hoofdtelefoon) is niet helemaal
Portugu?s� STEREO erscheint, wenn Sie eine FM-Stereosendung empfangen.� STEREO verschijnt wanneer u een FM-stereozender ontvangt.STEREO. � STEREO visas nŠr du tar emot en FM-sŠndning i stereo.
4. Ihren Sender anhand einer Vorwahlnummer (1-5) oder TUNING 3 oder4. Kies de gewenste zender door een zendernummer in te toetsen (1-5), of4. Selezionare una stazione mediante un numero preimpostato (1-5), o4. VÅ lj din station med hjÅ lp av ett programnummer (1-5), eller uitgetrokken
Y Trek de FM-antenne helemaal uit
4 (+ oder �) wŠhlen.met TUNING 3 of 4 (+ of �).TUNING 3 o 4 (+ o �).TUNING 3 eller 4 (+ eller �).
????11o?Verbesserung des Empfangs:Verbeteren van de ontvangst:Per migliorare la ricezione:Fšr att fšrbŠttra mottagningen:� Het apparaat staat te dicht bij een tv, computer enzovoort.
FM: das Kopfhšrerkabel fungiert als FM-Antenne. Dies bis zur gelbenFM: Het snoer van de hoofdtelefoon doet ook dienst als FM-antenne. TrekFM: il cavo delle cuffie funziona come antenna FM. EstenderloFM: Hšrlurssladden fungerar som FM-antenn. Dra ut den helt till det gulaY Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur.
Markierung voll herausziehen und das Kabel positionieren.het snoer helemaal uit tot aan de gele markering en richt het.completamente sino al segno giallo e posizionare il cavo.mÅ rket och lÅ gg ut sladden.
� De batterijen zijn bijna leeg.
AM: Benutzt eine eingebaute Antenne. Das GerŠt drehen, um die besteAM: Gebeurt met behulp van een ingebouwde antenne. Draai het apparaatAM: Usa unOantenna incorporata. Ruotare lOapparecchio sino ad individuareAM: Fšr detta anvŠnds en inbyggd antenn. Vrid p� apparaten fšr att hittaY Vervang de batterijen.
Position zu ermitteln.om de beste stand te vinden.la migliore posizione.bÅ st lÅ ge.
5. Den Sound mit VOLUME einstellen.5. Stel het geluid in met VOLUME5. Regolare il suono mediante VOLUME 5. StÅ ll in ljudet med VOLUMEDe toetsen op de voorkant/ het display functioneert niet zoals het hoort
6. Zum Abschalten des Radios I POWER/ BAND einmal oder mehrmals6. Druk ŽŽn of meerdere keren op I POWER/ BAND tot in het display6. Per spegnere la radio, premere una o piť volte I POWER/ BAND, sino6. Fšr att stŠnga av radion trycker du p� I POWER/ BAND, en eller flera
� Elektrostatische ontlading.
drźcken, bis OFF kurz erscheint.OFF verschijnt om de radio uit te zetten.a visualizzare brevemente OFF.g�nger tills OFF visas helt kort.
Y Druk op RESET met de punt van de stekker van de hoofdtelefoon of met
ABSTIMMENeen balpen en programmeer de instellingen opnieuw
AFSTEMMENSINTONIASTATIONSINST?LLNING
Manuelles AbstimmenHet typenummer staat op de achterkant van het apparaat en het
Handmatig afstemmenSintonizzazione manualeManuell stationsinstÅ llning
Y TUNING 3 oder 4 (+ oder �) kurz einmal oder mehrmals drźcken, bisproductienummer bevindt zich in het batterijvakje.
Y Druk ŽŽn of meerdere keren kort op TUNING 3 of 4 (+ of �) tot u deY Premere brevemente una o piť volte TUNING 3 o 4 (� o +), sino adY Tryck helt kort p� TUNING 3 eller 4 (+ eller �), en eller flera g�nger tills
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.comdie richtige Frequenz ermittelt wird.
juiste frequentie gevonden heeft.individuare la frequenza desiderata. du kommer till rÅ tt frekvens.Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Automatisches Abstimmen:
Printed in Hong KongTC text/RB/99071. TUNING 3 oder 4 (+ oder �) drźcken und niederhalten, bis dieAutomatisch afstemmenSintonizzazione automaticaEuropese Unie.
1. Houd TUNING 3 of 4 (+ of �) ingedrukt tot in het display de frequentie1. Premere e mantenere premuto TUNING 3 o 4 (� o +), sino a
Anzeigefrequenz zu laufen beginnt.begint te lopen.determinare lo scorrimento delle frequenze sul display.Automatisk stationsinstÅ llning
POWER/BAND PRESET 1-5 TUNING 3 42. Sobald ein ausreichend starker Sender gefunden wurde, hšrt das2. Als een zender van voldoende sterkte gevonden is dan wordt het zoeken2. La sintonizzazione si arresta quando viene individuata una stazione1. H�ll ner TUNING 3 eller 4 (+ eller �) tills den visade frekvensen bšrjarPROBLEMI E SOLUZIONIItaliano
DISPLAYAbstimmen auf, oder Sie kšnnen das automatische Abstimmen durchbe?indigd; u kunt het automatisch afstemmen ook stoppen doorsufficientemente potente, oppure pu? essere interrotta premendolšpa.Se avete un problema, controllate i punti elencati sotto prima di portare a riparare
123erneutes Drźcken von TUNING 3 oder 4 anhalten. nogmaals op TUNING 3 of 4 (� o +) te drukken.nuovamente TUNING 3 o 4 (� o +).2. NŠr en tillrŠckligt stark station har hittats upphšr stationssškningen. DulOapparecchio. Se non siete in grado di risolvere un problema seguendo questi
45
kan ocks� avbryta den automatiska sškningen genom att trycka p�suggerimenti, consultate il vostro rivenditore o il centro di servizio.
TUNING 3 eller 4 igen.
WAHL & SPEICHERN VON FREQUENZEN: VORWAHLENKIEZEN & OPSLAAN VAN FREQUENTIES: GEPROGRAMMEERDE ZENDERSSELEZIONE E MEMORIZZAZIONE DELLE FREQUENZE: PREIMPOSTAZIONINB: Non tentate mai di riparare da voi lOapparecchio, perchŽ in
HzMquesto caso la garanzia viene invalidata.
kHzSie kšnnen die Frequenzen von bis zu 10 Radiosendern, 5 in jedemU kunt in het totaal van 10 zenders de frequentie in het geheugen opslaan, 5Si possono memorizzare le frequenze di un massimo di 10 stazioni radio, 5
V?LJA OCH LAGRA FREKVENSER: INPROGRAMMERADE STATIONER
Wellenbereich, speichern. Eine gespeicherte Frequenz kann aus demvoor elk golfgebied. U kunt een geprogrammeerde zender wissen door eenper ogni banda di lunghezze dOonda. Una frequenza pu? essere cancellata
Speicher gelšscht werden, indem an ihrer Stelle eine andere Frequenzandere frequentie onder het betreffende nummer op te slaan.dalla memoria ed al suo posto se ne pu? inserire unOaltra.Du kan lagra frekvenser fšr upp till 10 radiostationer i minnet. En lagradSuono di qualit? scadente /nessun suono:
gespeichert wird.1. Kies het gewenste golfgebied en stem af op de gewenste zender1. Selezionare la banda di lunghezze dOonda e sintonizzarsi sulla stazionefrekvens kan raderas ur minnet genom att man lagrar en annan frekvens p�
1. Ihren Wellenbereich wŠhlen und die Abstimmung auf Ihren gewźnschten(zie AFSTEMMEN).desiderata (Vedere SINTONIA).samma programnummer.� LOaltoparlante Ź disattivato
Sender vornehmen (siehe ABSTIMMEN).2. Druk 2 seconden of langer op ŽŽn van de nummers (1-5) om de zender op2. Premere uno dei numeri preimpostati (1-5) per 2 secondi o piť, per1. VŠlj v�glŠngdsband och stŠll in šnskad station Y Regolare su q lOinterruttore q / p
2. Eine der Vorwahlnummern (1-5) 2 Sekunden oder mehr drźcken, um Ihrente slaan.inserire in memoria la stazione.(Se STATIONSINST?LLNING).� Il connettore delle cuffie non Ź inserito bene
Sender zu speichern.� In het display verschijnt PRESET.� PRESET apparir? sul display.2. Tryck p� ett av programnumret (1-5) i 2 sekunder eller mer fšr att lagraY Inserire a fondo il connettore per lOascolto personale
� In der Anzeige erscheint PRESET.3. Om af te stemmen op een geprogrammeerde zender:3. Per ascoltare una stazione preimpostata:stationen.
� Polarit? delle batterie sbagliata
3. Um einem Vorwahlsender zuzuhšren:Y kies het golfgebied;Y selezionare la banda di lunghezze dOonda;� D� visas PRESET i rutan.
Y Inserire bene le batterie
Y Ihren Wellenbereich wŠhlen;Y druk op het nummer van de gewenste zender.Y premere il numero preimpostato, relativo alla stazione desiderata.3. Lyssna p� en inprogrammerad station:
AE6780 AM/FM STEREO RECEIVER
Y Die Vorwahlnummer Ihres gewźnschten Senders drźcken.� In het display verschijnt PRESET.� PRESET apparir? sul display.Y VŠlj v�glŠngdsband.Gravi ronzii/distorsioni della radio:
� In der Anzeige erscheint PRESET.Y Tryck p� programnumret fšr šnskad station.
� LOantenna FM (cavo delle cuffie) non Ź estesa completamente
ALGEMENE FUNCTIESFUNZIONI GENERALI� D� visas PRESET i rutan.Y Estendere completamente lOantenna FM
ALLGEMEINE LEISTUNGSMERKMALERESET-toetsRipristino� LOapparecchio Ź troppo vicino a TV, computer, ecc.
ResetMocht u storingen van buitenaf ontvangen die het display en de elektronischeIn caso di interferenze esterne, che interagiscono con il display e le funzioniALLM?NNA FUNKTIONERY Allontanare lOapparecchio
Sollten bei Ihnen externe Stšrungen auftreten, welche sich auf die Anzeigefuncties van uw apparaat be?nvloeden dan kunt u met de RESET-toets alleelettroniche dellOapparecchio, RESET consente di cancellare tutti i dati dalla?terstŠllning
- TUNING + POWER� Le batterie sono scariche
MIN HRBANDund die elektronischen Funktionen Ihres GerŠtes auswirken, ermšglicht Ihneninstellingen wissen en het apparaat opnieuw opstarten. U kunt de RESET-functiememoria e di avviare nuovamente lOapparecchio. La funzione RESET pu?Om du f�r stšrningar utifr�n som p�verkar displayen och de elektroniska
TIME SETRESETRESET, alle Daten aus Ihrem GerŠt zu lšschen und von vorne zu beginnen.ook gebruiken om alle geprogrammeerde zenders te wissen.anche essere utilizzata per cancellare tutte le stazioni radio preimpostate.funktionerna i din apparat, kan du radera alla data med RESET och bšrjaY Sostituire le batterie
LOCKRESETpAu§erdem kšnnen Sie die RESET Funktion zum Lšschen all Ihrer Radio-Y Druk met de punt van een balpen in het RESET-gaatje.Y Con la punta di una penna a sfera premere RESET.fr�n bšrjan igen.
LOCK TIMESETI comandi del pannello anteriore/il display non funzionano correttamente
battery Vorwahlsender benutzen.� In het display verschijnt 12:00 of 0:00. Alle eerder geprogrammeerde� Il display indicher? 12:00 o 0:00. Tutte le stazioni precedentementeDu kan ocks� anvŠnda RESET fšr att radera alla dina inprogrammerade
9/10K
compartmentVOLY Mit einer Kugelschreiberspitze das RESET Loch drźcken.zenders zijn gewist en de tijd moet nu opnieuw ingesteld worden.preimpostate verranno cancellate e sar? necessario immetterestationer.� Scariche elettrostatiche
VOLUME� In der Anzeige erscheint 12:00 oder 0:00. Alle bisherigen Vorwahlsendernuovamente i valori dellOorologio.Y Tryck med en kulspetspenna i RESET-h�let.Y Con lOestremit? del connettore delle cuffie o la punta di una penna a
Beveiligen van het geheugen
werden gelšscht, und die Uhrzeit mu§ jetzt erneut eingegeben werden.� D� visar displayen 12:00eller 0:00. Alla inprogrammerade stationersfera, premere RESET, quindi riprogrammare le impostazioni.
Wanneer u de batterijen vervangt, dient de geheugenbeveiliging als back-upProtezione della memoria
raderas, och klockan m�ste stŠllas om.
p / qSpeicherschutzzodat de tijdsinstelling, de geprogrammeerde zenders en de AM/FM-zenderQuando si sostituiscono le batterie, la protezione della memoria agisce come
q
Wenn Sie Batterien wechseln, dient der Speicherschutz als Reserve,waar u het laatst naar luisterde ten minste 30 minuten bewaard blijven.backup, mantenendo per almeno 30 minuti le impostazioni dellOorologio, leIl numero del modello Ź riportato sul pannello posteriore, il numero
Minnesskydd
wodurch die Zeiteinstellung, Vorwahlen und der zuletzt gehšrte FM/AM-Opmerking: Wanneer de geheugenbeveiliging ingeschakeld wordt, blijft destazioni preimpostate e lOultima stazione FM/AM ascoltata.di produzione allOinterno del comparto batterie.
NŠr du byter batterier fungerar minnesskyddet som backup och beh�ller
Sender mindestens 30 Minuten erhalten bleiben.tijd op de klok stilstaan; na het vervangen van de batterijenNota: se Ź attiva la funzione di protezione della memoria, lOorologio si
klockinstŠllningen, stationsprogrammeringarna och den senaste FM/AM-QuestOapparecchio Ź conforme alle norme sulle interferenze radio
AAA/R03/UM4Hinweis: die Uhrzeit bleibt wÅ hrend des Speicherschutzes fest, weshalbmoet u de tijd opnieuw instellen.arresta, rendendo necessaria la regolazione dellOora in seguito alla
stationen som du lyssnat p� i minst 30 minuter.dellOUnione Europea.
1.5V x 2Sie nach dem Batteriewechsel evtl. die Zeit einstellen mźssen.sostituzione delle batterie.
SperrenBlokkerenFunzione di bloccoOBS: Klockan g�r inte medan minnesskyddet Šr aktiverat, s� du kan behšva
FELS?KNINGSvenska
Sperren verhindert, da§ irgendein anderes Bedienelement versehentlichHet blokkeren voorkomt dat ŽŽn van de andere toetsen per ongelukLa funzione di blocco impedisce lOattivazione accidentale di altri comandi. stŠlla om klockan efter att ha bytt batterierna.
gedrźckt wird.ingedrukt wordt.1. Premere LOCK sul pannello posteriore.L�sSkulle det uppst� n�got problem, kan kanske fšljande punkter vara till hjŠlp
1. LOCK auf der Rźckwand drźcken.1. Druk op LOCK op de achterkant.Se la funzione di blocco Ź attivata, apparir?. NŠr radion Šr l�st kan inga instŠllningar Šndras genom att n�gon knappinnan du lŠmnar apparaten till reparation. Kvarst�r felet Šr det bŠst att du
nBatterijen niet weggooien,erscheint, wenn LOCK [Sperre] aktiviert ist.verschijnt wanneer de blokkeerfunctie ingeschakeld is.2. Per disattivare la funzione di blocco, premere nuovamente LOCK.trycks in av misstag.kontaktar din radiohandlare.
2. Zur Deaktivierung der LOCK Funktion wird LOCK abermals gedrźckt.2. Druk opnieuw op LOCK om de blokkeerfunctie uit te schakelen.scomparir? dal display. Varning: Under inga som helst omstŠndigheter f�r du p� egen
maar inleveren als KCA.verschwindet aus der Anzeige.verdwijnt uit het display.1. Tryck p� LOCK p� bakpanelen.
hand fšrsška reparera appareten, eftersom detta upphŠver din garanti.
visas nŠr l�sfunktionen Šr aktiverat.
INFORMAZIONI GENERALI2. Fšr att deaktivera l�sfunktionen trycker du p� LOCK igen.
D�ligt/inget ljud:
ALLGEMEINE INFORMATIONENALGEMENE INFORMATIEfšrsvinner ur rutan.
Accessori (inclusi)
Zubehšr (inbegriffen)Accessoires (bijgeleverd)1 x AY 3656 cuffia stereo con avvolgitore� Hšgtalaren Šr avstŠngd
1 x AY 3656 Stereokopfhšrer mit Wickler1 x stereohoofdtelefoon met opwindmechanisme AY 3656Y Per lOuso: estrarre ed estendere delicatamente il cavo della cuffia. ALLM?N INFORMATIONY StŠll q / p-knappen till q.
Y Benutzung: Kopfhšrerkabel behutsam ziehen und verlŠngern.Y Om te gebruiken: trek het snoer van de hoofdtelefoon voorzichtig uit.Y Per riavvolgere il cavo: premere WIND d.� Hšrlurskontakten sitter inte Šnda in.
NorgeTillbehšr (medfšljer)
Y Rźckspulen: den Schalter WIND d drźcken.Y Om op te winden: druk op de WIND d-schakelaar.Y SŠtt i hšrlurskontakten Šnda in fšr enskilt lyssnande.
1 x AY 3656 stereohšrlurar med sladdvinda
ADVARSELPRESTARE ATTENZIONE QUANDO SI USANO LE CUFFIEY Fšr att anvŠnda: dra fšrsiktigt ut hšrlurssladden.� Batterierna har fel polaritet
BEI BENUTZUNG VON KOPFH?RERN AUFPASSENHOOFDTELEFOON OP: HOUD HET HOOFD ERBIJSicurezza di ascolto: ascoltare a volume moderato. LOascolto a volumeY Fšr att rulla upp: tryck p� knappen WIND d.Y SŠtt i batterierna korrekt
Typenummeret finnes p� apparatens underside og serienummeret iSicheres Hšren: Bei mЧiger LautstŠrke zuhšren. Benutzung bei hoherBescherm uw gehoor: Zet het volume van de hoofdtelefoon niet te hardelevato pu? danneggiare lOudito!
Allvarligt radiobrum/fšrvrŠngning:
batterirommet.LautstŠrke kann Ihr Gehšr schŠdigen!om blijvend letsel aan uw gehoor te voorkomen.Sicurezza nel traffico: lOuso delle cuffie mentre si guida o si va inVAR F?RSIKTIG VID ANV?NDNING AV H?RLURARNA
Sicherheit im Stra§enverkehr: Kopfhšrer nicht beim Fahren oderVeilig in het verkeer: Zet de hoofdtelefoon niet op terwijl u achter hetbicicletta pu? causare incidenti! � FM-antennen (hšrlurssladden) Šr inte utdragen fullt.
HšrselsŠkerhet: Lyssna vid lagom volym. Fšr hšg volym kan skada hšrseln!
Radfahren benutzen, weil dies zu einem Unfall fźhren kann! stuur of op de fiets zit. U kunt zo een ongeluk veroorzaken.Y Dra ut FM-antennen fullt
TrafiksŠkerhet: AnvŠnd inte hšrlurar nŠr du kšr bil eller cyklar. D� kan du
MANUTENZIONEorsaka en olycka! � Apparaten st�r fšr nŠra TV, dator, etc.
PFLEGEONDERHOUDY Usare un panno soffice ed inumidito per rimuovere polvere e sporco. NonY Flytta bort den fr�n annan elektrisk utrustning.
ItaliaY Staub und Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. WederY Verwijder stof en vuil met een zachte, vochtige doek. Gebruik geenusare benzene o agenti corrosivi per la pulizia dellOapparecchio. UNDERH?LL� Batterierna bšrjar ta slut.
Benzol noch Štzende Mittel zur GerŠtereinigung benutzen.wasbenzine of schuurmiddel om het apparaat schoon te maken.Y Non esporre lOapparecchio a pioggia, umidit?, sabbia o calore eccessivo,Y AnvŠnd en mjuk fuktig duk fšr att torka av damm och smuts. AnvŠnd inteY SŠtt i nya batterier.
Y Das GerŠt nicht Regen, Feuchtigkeit, Sand oder źbertriebener WŠrmeY Bescherm het apparaat tegen regen, vocht, zand en extreem hogead esempio nellOabitacolo di vetture parcheggiate alla luce diretta del
bensen eller frŠtande Šmnen fšr att gšra ren apparaten.Displayen/knapparna p� frontpanelen fungerar inte p� rŠtt sŠtt.
(z.B. direkt in der Sonne geparkte Wagen) aussetzen.temperaturen zoals in een wagen die in de volle zon geparkeerd staat.sole.
Y UtsŠtt inte apparaten fšr regn, fuktighet, sand eller fšr hšg vŠrme t.ex. i
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAO� Elektrostatisk urladdning
en bil parkerad i direkt solljus.
Si dichiara che lOapparecchio AE 6780 Philips risponde alleUMWELTINFORMATIONENMET HET OOG OP HET MILIEUNOTE AMBIENTALIY AnvŠnd spetsen p� hšrlurskontakten/kulspetspenna fšr att trycka p�
RESET och programmera sedan om instÅ llningarna.
prescrizioni dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.Y Alles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unserY Wij hebben de verpakking tot een minimum beperkt zodat deze makkelijkY LOimballaggio Ź stato ridotto al minimo, per poterlo separare agevolmenteMILJ?INFORMATION
Fatto a Eindhoven, il 02-04-1999mšglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Monomaterialienin twee materialen gescheiden kan worden: karton en plastic. Houd uin due materiali: cartone e plastica. Rispettare le norme locali sulloY Vi har h�llit mŠngden fšrpackningsmaterial till ett minimum s� att detModellnumret finns p� bakpanelen och tillverkningsnumret i
(Pappe und Kunststoff) aufteilbar ist. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgungzich aan de plaatselijke voorschriften voor het weggooien van hetsmaltimento di questi materiali dOimballaggio.
Philips Sound & Visionska vara lŠtt att kŠllsortera det i tv� material: papp och plast. Fšljbatterifacket.
dieser Verpackungsmaterialien an die šrtlichen Bestimmungen.verpakkingsmateriaal.Y Informarsi sulle norme locali relative alla consegna del vecchio
kommunens anvisningar om hur du ska kassera dessa b�da material.
Philips, Glaslaan 2, SFF 10Y Bitte erkundigen Sie sich źber šrtliche Bestimmungen bzgl. RźckgabeY Informeer waar u oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.apparecchio per il riciclaggio.
Y Ta reda p� hur kommunen anvisar om vad du ska gšra med din gamla apparat.Denna produkt uppfyller fšreskrifterna ang�ende radiostšrningar i
5616 JB Eindhoven, The NetherlandsIhres alten GerŠtes zwecks Recycling.Y Batterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de juisteY Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto Ź necessarioY Batterierna inneh�ller kemiska Šmnen och m�ste kasseras p�
Y Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie ordnungsgemЧ zumanier ingeleverd worden.smaltirle in maniera adeguata.Europeiska Unionen.
rÅ tt sÅ tt.
entsorgen sind.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-P30DTSE
SD-P30DTSE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.103 s with 45 queries. Queries took 0.017149