Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AQ6495/00C Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AQ6495/00C - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek Russian Polish Hungarian Slovak


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Patrick Guice - 04/23/2008 5 of 5 Stars!
Phenomal manual great resoulution and very legible. Will become very helpfull in future for parts and service.
ivan radic - 02/03/2007 5 of 5 Stars!
Super fast!Excellent quality and solid transaction!I will return.Thanks
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Othmar Herbst - 01/13/2008 3 of 5 Stars!
PDF contains : - schematics, but a little un-sharp. - disassembly instructions, accurate drawings - description of test-modes
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 14PV010 Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AQ6495/00 20/3/01 15:57 Page 1
ENGISHFRAN?AISESPA?OL
Stereo Cassette PlayerAQAQ 64956495MAINS SUPPLYENVIRONMENTAL NOTEALIMENTATIONENTRETIENSUMINISTRO DE REDMANTENIMIENTO
Mains adaptor (some versions only)1The packaging has been minimised so that it is easy to seperate intoTransformateur (certains modŹles uniquement)Y Nettoyer la t?te magnŽtique toutes les 50 heures dOutilisation ou, enAdaptador de red (s?lo algunas versiones)Y Limpie el cabezal magnŽtico cada 50 horas de uso o bien, una vez al
The voltage of the 3V adaptor must match with the local voltage. TheLa tension du transformateur 3 V doit correspondre ? la tension locale.moyenne, une fois par mois en passant une cassette auto-La tensi?n del adaptador de 3 V debe coincidir con la tensi?n local. Lames, reproduciendo una cinta de cassette limpiadora..
two mono-maerials.
3.5 mm adapter plugOs 1.3 mm centre pin must also be connected to theLa broche centrale 1,3 mm de la prise 3,5 mm du transformateurpatilla central de 1,3 mm del enchufe del adaptador de 3,5 mm debe
� cardboardnettoyante.Y No exponga el equipo y las cintas de cassette a la lluvia, la
minus pole -.correspond au p?le nŽgatif (-.).conectarse tambiŽn en el polo negativo.
� plastic.Y Ne pas exposer lOappareil et les cassettes ? la pluie, ? lOhumiditŽ,auhumedad, la arena o el calor excesivo que se producen, por ejemplo,
Y Connect the mains adaptor to the setOs DC 3V socket.Y Reliez le transformateur ? la prise 3 V C.C. de lOappareil.Y Conecte el adaptador de red a la toma de 3V de CC del aparato.
Please observe the local regulations regarding the disposal of thesesable, ou ? une chaleur excessive comme, par exemple, prŹs dOunen un equipo de calefacci?n o en los veh?culos aparcados bajo la
Y Always disconnect the mains adaptor if you are not using it.Y DŽbranchez toujours le transformateur si vous nOutilisez pas.Y Desconecte siempre el adaptador de red si no lo utiliza.
packaging materials.appareil de chauffage ou dans une voiture stationnŽe en plein soleil.exposici?n a la luz solar directa.
lOappareil.
2Your unit consists of materials which can be recycled and reused if
Batteries (optional)Piles (en option)
REMARQUE RELATIVE A LOENVIRONNEMENTPilas (opcional)NOTA MEDIOAMBIENTAL
Y Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6,disassembled by a specialized company. Ask about local regulationsY Ouvrez le compartiment ? piles et insŽrez deux piles alcalines de
Y Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas
UM3 or AA as indicated. Use of Philips POWERLIFE batteries giveson recycling your unit.type R6, UM3 ou AA comme indiquŽ. Utilisez des piles POWER LIFE1LOemballage de cet appareil a ŽtŽ rŽduit au minimum et se composealcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. Si se utilizan pilas1Se ha reducido al m?ximo el embalaje para facilitar su separaci?n
up to 18 hours of cassette playback..3Batteries contain chemical substances, so they should be disposedde Philips qui vous procureront 18 heures de lecture de cassette.uniquement de deux matŽriaux - carton et plastique- dont vousen dos materiales distintos:
Philips POWER LIFE se obtendr?n 18 horas de reproducci?n del
Y Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to beof properly.Y Enlevez les piles de lOappareil si elles sont usŽes ou si lOappareil doitpourrez facilement vous dŽbarrasser en respectant les consignescassette.� cart?n
used for a long time.rester inutilisŽ pendant une pŽriode de temps prolongŽe.locales.lY Extraiga las pilas del aparato si est?n gastadas o no van a utilizarse-� pl?stico.
2Cet appareil comprend des matŽriaux recyclables et rŽutilisables sOilPor favor, cumpla con las normativas locales referentes a la
DBB: DYNAMIC BASS BOOSTDBB : Dynamic Bass Boostdurante un per?odo de tiempo prolongado.
est dŽmontŽ par une sociŽtŽ spŽcialisŽe. Consultez les rŹglementseliminaci?n de estos materiales de embalaje
Y To activate the DBB (Dynamic Bass Boost) function, push the DBBY Pour activer la fonction DBB, poussez le sŽlecteur DBB vers le hautlocaux en vigueur concernant le recyclage de votre appareiDBB: DYNAMIC BASS BOOST2Este aparato est? fabricado con materiales que pueden reciclarse y
DYNAMIC BASS BOOSTslide panel up (on).
3Les piles renferment des ŽlŽments chimiques et doivent parreutilizarse si los desmonta una empresa especializada. Consulte las
(ON).Y Para activar la funci?n DBB (Dynamic Bass Boost), presione hacia
Y To deactivate the DBB function, slide the panel down (off).consŽquent ?tre rejetŽes en accord avec les rŹglements en vigueur..normas municipales sobre el reciclaje de su equipo.
Y Pour dŽsactiver la fonction DBB, poussez le sŽlecteur vers le basarriba el panel deslizante DBB (conexi?n).
CASSETTE PLAYBACK(OFF).Y Para desactivar la funci?n DBB deslice el panel hacia abajo3Las pilas contienen sustancias qu?micas, por lo que deben eliminarse
OFFcorrectamente.
(desconexi?n).
AUTOMATIC STOP1Open the cassette holder and insert a tape with the full reel on yourLECTURE DE CASSETTE
AQ6495 STEREO CASSETTE PLAYER
right.REPRODUCCIîN DE CASSETTE
1Ouvrez le compartiment ? cassette et introduisez la cassette
2Press the cassette holder lightly to shut.
entiŹrement rembobinŽe vers la droite
3Connect headphones to the psocket.1Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina llena
4Set the CrO2/METALYNORM tape selector to match your inserted2Fermez en appuyant doucement sur le compartiment.a la derecha.
tape type:3Reliez le casque ? la prise p.2Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla.
� CrO2/METAL for CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV);3Conecte los auriculares a la toma p.
� NORM for (IEC I) NORMAL type cassettes.
5To start playback, press 1.TROUBLESHOOTING4Placez le sŽlecteur CrO2/METALYNORM sur la position RECHERCHE DE PANNES4Ajuste el selector de cinta CrO2/METALYNORM de forma queSOLUCIîN DE PROBLEMAS
AQ 6495 - Stereo Cassette player6Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls.If a problem occurs, check the points listed below before taking the unitcorrespondant au type de cassette utilisŽe:Dans le cas dOune panne, vŽrifiez les points ci-dessous avantdOenvoyercoincida con el tipo de cinta que ha introducido:Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a
7To stop playback, press 9and the set is switched off.� CrO2/METAL pour des cassettes de type CHROME (IEC II) ou� CrO2/METAL para CROMO (IEC II) o METAL (IEC IV),
for repair. If you are unable to solve a problem by following these lOappareil en rŽparation. Si vous ne rŽussissez pas ? rŽsoudre le continuaci?n antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar
8To fast wind, press 5, to rewind, press 6.METAL (IEC IV), ou � NORM para (IEC I) cassettes de tipo NORMAL.
suggestions, consult your dealer or service centre.problŹme, contactez votre revendeur ou votre service aprŹs-vente.el problema por s? mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su
EnglishPress 9 to stop winding.� NORM pour des cassettes de type NORMAL (IEC I).5Para iniciar la reproducci?n, pulse 1.distribuidor o centro de servicio.
Warning:Never try to repair the unit yourself, as this would Avertissement:vous ne devez en aucun cas essayer de
5Appuyez sur 1 pour dŽmarrer la lecture6Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB.
GENERAL INFORMATIONinvalidate your guarantee.6RŽglez le son ? lOaide des commandes VOLUME et DBB..rŽparer lOappareil vous-m?me car vous perdriez toute possibilitŽ deAtenci?n:No intente nunca reparar el aparato por s? mismo, ya
7Para detener la reproducci?n, pulse 9y se desconectar? el equipo.
FranŤais
recours en garantie.que ello podr?a invalidar su garant?a
ACCESSORIES (included)7Pour arr?ter la lecture, appuyez sur 9. LOappareil sOŽteint.8Para avanzar r?pidamente la cinta, pulse5,, para rebobinar
PROBLEM
Y Stereo Headphones AY 36518Pour lOavance rapide, appuyez sur 5. Pour le rembobinage, appuyezpulse 6.. Para detener el bobinado pulse 9
Espa-ol�CAUSEsur 6PROBLEME
Y Belt clipPROBLEMA
Y SOLUTIONAppuyez sur 9 pour arr?ter lOavance ou le rembobinage rapide.
Using the belt clip�CAUSEINFORMACIîN GENERAL
DeutschY SOLUTION�CAUSA
1To attach, position the shaped grip (found on the back of the beltHum when using mains adaptorGENERALITES
ACCESORIOS (incluidos)Y SOLUCIîN
clip) so that it fits into the belt clip hole.�Adaptor used is unsuitableBourdonnement avec le transformateur
ACCESSOIRES (inclus)
Nederlands2Turn the clip to LOCK as indicated on the set.Y Auriculares estŽreo AY 3651Zumbido cuando se utiliza el adaptador de red
Y Use a good quality regulated 3V DC adaptor�Type de transformateur non appropriŽ.
YCasque stŽrŽo AY 3651Y Clip para cintur?n
3To detach, gently lift and turn the clip to RELEASE as indicated on�El adaptador utilizado no es apropiado
YPince de ceintureY Utiliser un transformateur appropriŽ de 3 V C.C.
Italianothe set and then remove completely.Y Utilice un adaptador de CC, regulado a 3 V de buena calidad.
Poor sound/no soundUtilisation de la pince de ceintureSon mŽdiocre ou absence de sonUso del clip para cintur?n
USE YOUR HEAD WHEN USING HEADPHONES�Headphones plug not fully inserted1Pour lOattacher, introduisez lOergot situŽ au dos de la pince dans
�Prise de casque mal insŽrŽe1Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la
Portugu?sSonido deficiente / no hay sonido
Y Hearing safety: Listen at a moderate volume. Use at high volumeY Insert plug fullylOorifice de la pince.Y Enfoncer la prise de casque ? fondparte posterior del clip para cintur?n) de forma que encaje en el
can impair your hearing!�Volume is turned down2Tournez la pince pour bloquer lOergot comme indiquŽ sur lOappareil�Le volume est au minimumorificio para el clip para cintur?n.�El conector de los auriculares no est? totalmente insertado.
Dansk3Pour lOenlever, soulevez et tournez doucement la pince pour lalibŽrer 2Gire el clip para que se cierre, seg�n se indica en el equipo.Y Inserte totalmente el conector
Y Traffic safety: Do not use headphones while driving or cycling asY Turn up volumeY Augmenter le niveau sonore
you may cause an accident!�Tape head dirtycomme indiquŽ sur lOappareil avant de pouvoir lOenlever3Para separarlo, levante suavemente y gire el clip para liberar seg�n�El volumen est? apagado
�T?te de lecture encrassŽe
Svenskacompletement.se indica en el equipo y despuŽs extr?igalo totalmente.Y Aumente el volumen
Y Clean tape head (see MAINTENANCE)Y Nettoyer la t?te de lecture (voir Entretien))
MAINTENANCE
UTILISER LE CASQUE AVEC VOTRE TETE !�Cabezal de lectura de cinta sucio
SuomiY Clean the magnetic head after every 50 hours of use or, on average,Y Limpie el cabezal de cinta (vŽase MANTENIMIENTO)
TENGA PRECAUCIîN AL UTILIZAR LOS AURICULARES
Y Conseils relatifs ? lOacuitŽ auditive : modŽrer le volume
once a month by playing a cleaning cassette.Le numŽro de rŽfŽrence est indiquŽ sous lOappareil.
Y Do not expose the set and cassettes to rain, moisture, sand, ordOŽcoute. Un son trop fort risque de diminuer lOacuitŽ auditive.Y Seguridad de audici?n: escuche a un volumen moderado. Si seLe numŽro de fabrication est indiquŽ dans le compartiment ?El n�mero de modelo est? situado en la parte inferior del aparato.
�iieîéëAMeet Philips at the Internet
The model number is located at the bottom of the set. Y Conseils relatifs ? la circulation : ne pas utiliser le casque
excessive heat from e.g. heating equipment or vehicles parked inemplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva.El n�mero de producci?n est? situado en el compartimiento de las
http://www.philips.compiles.
direct sunlight.The production number is located in the battery compartment.lorsque vous conduisez un vŽhicule ou une bicyclette pour Žviter toutY Seguridad ante el tr?fico: no utilice los auriculares mientraspilas.
This set complies with the radio interference requirements of risque dOaccident.conduce un autom?vil o va en bicicleta, ya que puede causar unCet appareil est conforme aux normes dOinterfŽrences radio en
Este aparato cumple con los requisitos sobre interferencias de
vigueur dans lOUnion EuropŽenne.
Printed in Hong Kongthe European Union.accidente.tradio de la Uni?n Europea.
DEUTSCHNEDERLANDSITALIANO
NETZSPANNUNGWARTUNGVOEDINGHOOFDTELEFOON OP: HOUD HET HOOFD ERBIJALIMENTAZIONEYMANUTENZIONE
Netzadapter (nur einige Versionen)Y Reinigen Sie den Tonkopf nach jeweils 50 Stunden Benutzung oderNetadapter (niet bij alle modellen)Y Bescherm uw gehoor:Zet het volume van de hoofdtelefoon niet teAdattatore di corrente (solo alcune versioni)Y Pulite la testina magnetica ogni 50 ore di uso, o, in media, una volta
Die Spannung des 3V Adapters mu§ der lokalen Spannung entsprechen.durchschnittlichen einmal monatlich durch Abspielen einerDe netspanning van de 3V-adapter moet overeenkomen met dehard om blijvend letsel aan uw gehoor te voorkomen.Il voltaggio dellOadattatore a 3V deve corrispondere al voltaggio locale.al mese con una cassetta per la pulizia.
Der 1,3mm Mittelstift des 3,5mm Adaptersteckers mu§ ebenfalls anReinigungscassette.plaatselijke netspanning. De 1,3 mm-middenpen van de 3,5 mm-Y Veilig in het verkeer: Zet de hoofdtelefoon niet op terwijl u achter-Il piedino centrale da 1,3 mm della spina dellOadattatore da 3,5 mmY Non esponete lOapparecchio o le cassette alla pioggia, allOumidit?,
den Minuspol angeschlossen werden.adapterstekker van de adapter moet aangesloten worden op de minpooldeve essere collegato al polo negativo - -.
FAST WIND 5FAST REWIND 6Y Setzen Sie das GerÅ t und die Cassette keinem Regen, Sand,het stuur of op de fiets zit. U kunt zo een ongeluk veroorzaken.alla sabbia, o al calore eccessivo, proveniente per esempio dal
Y Schlie§en Sie den Netzadapter an die 3V Gleichstrombuchse desFeuchtigkeit oder starker WŠrme aus, z.B. Heizkšrper oder in direkter-.Y Collegate lOadattatore di corrente allOentrata a 3V a correnteriscaldamento o dal fatto che avete parcheggiato la macchina al
STOP 9PLAY 1GerÅ ts an.Y Sluit de netadapter aan op de bus DC 3V van het apparaat.ONDERHOUDcontinua dellOapparecchio.
Sonne geparkte Fahrzeuge.sole.
Y Den Netzadapter immer trennen, wenn Sie das GerÅ t nicht benutzen.Y Haal de netadapter altijd los als u deze niet gebruikt.Y Staccate sempre lOadattatore di corrente se non lo usate.
Y Reinig de magneetkop na elke 50 uur spelen of ongeveer ŽŽn keer
ANMERKUNG ZUM UMWELTSCHUTZNOTA AMBIENTALE
per maand door een schoonmaakcassette af te spelen.
Batterien (optional)Batterijen (los verkrijgbaar)Batterie (opzionali)
1Die Verpackung wurde auf ein Minimum reduziert, damit sie sichY Bescherm het apparaat en de cassettes tegen regen, vocht, zand en1LOimballaggio Ź stato ridotto al minimo in modo da esser facilmentetY ?ffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei Alkalibatterien Typ
Y Open het batterijklepje en plaats zoals aangegeven twee alkalineY Aprite lo sportello del comparto per le batterie e inserite due
AL NCro2/METpproblemlos in zwei Einzelmaterialien trennen lЧt. Die Verpackungextreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of inseparato in due mono-materiali. LOimballaggio pu? venire separatoR6, UM3 oder AA, je nach Angabe, ein. Die Benutzung von Philips
DYNAMIC BASS BOOSTbatterijen, type R6, UM3 of AA in het apparaat.batterie alcaline, di tipo R6, UM3 o AA seguendo le indicazioni
POWER LIFE Batterien ermšglicht 18 Stunden Cassettenwiedergabe.kann in die beiden folgenden Materialien getrennt werden:een wagen die in de volle zon geparkeerd staat.in due materiali:Met Philips POWER LIFE-batterijen kunt u 18 uur lang cassettesLOuso delle batterie Philips POWER LIFE vi d? 18 ore di riproduzione.
CrO2/METAL NORMAL
ORM � Karton� cartone
afspelen.Y Nehmen Sie die Batterien aus dem GerÅ t, sobald sie verbraucht sind,di cassette.
DBBDBBVOLUMEMET HET OOG OP HET MILIEU� plastica
oder wenn Sie das GerŠt fźr lŠngere Zeit nicht benutzen� Kunststoff
VOLUMEY Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langeY Rimuovete le batterie dallOapparecchio se sono esaurite o non
OFFBitte beachten Sie die lokalen Vorschriften źber die Entsorgungtijd niet zult gebruiken.1Wij hebben het verpakkingsmateriaal tot een minimum beperkt zodatVi preghiamo di osservare le norme locali per come trattare questidovete usarlo per un lungo periodo di tempo.
AQ6495 STEREO CAUTOMATIC STASSETTE PLAOPYERDBB: DYNAMISCHE BASSVERST?RKER
DC 3V ->+dieser Verpackungsmaterialien.het gemakkelijk in twee materialen te scheiden is:materiali dOimballaggio.
DBB: DYNAMIC BASS BOOSTDBB: ESALTAZIONE DINAMICA DEI BASSI
Y Schieben Sie zur Aktivierung der DBB (dynamischer Ba§verstŠrker)2Ihr GerŠt enthŠlt Materialien, die wiederaufbereitet und erneut� karton2ll vostro apparecchio consiste di materiali che possono venire
Funktion den DBB Schieberegler nach oben (ein).benutzt werden kšnnen, wenn das GerŠt von einem FachbetriebY Schuif het DBB-schuifpaneel omhoog (aan) om de DBB-functie� plasticriciclati e riusati se smontati da una ditta specializzata. InformateviY Per attivare la funzione DBB (Esaltazione Dinamica dei Bassi),
Y Schieben Sie zur Deaktivierung der DBB Funktion den Schiebereglerzerlegt wird. Unterrichten Sie sich źber die lokalen Vorschriften zur(Dynamic Bass Boost) aan te zetten.Houdt u zich aan de plaatselijke voorschriften omtrent hetsulle norme locali sul riciclaggio del vostro apparecchio.spingete verso lOalto il pannello DBB (on).
nach unten (aus).Wiederaufbereitung Ihres GerÅ ts.Y Schuif het schuifpaneel naar beneden (uit) om de DBB-functie uit teweggooien van deze verpakkingsmaterialen.3Le batterie contengono delle sostanze chimiche, per cui dovreteY Per disattivare la funzione DBB, spingete il pannello verso il basso
3Batterien enthalten chemische Substanzen und mźssen2Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd2 x R6/UM3/AA-cellsliberarvene in maniera corretta.
zetten.(off).
CASSETTENWIEDERGABEordnungsgemЧ entsorgt werden.
bedrijf gerecycled en hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u
AFSPELEN VAN EEN CASSETTERIPRODUZIONE DELLE CASSETTE
1?ffnen Sie das Cassettenfach und legen Sie eine Cassette mit deroude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
vollen Spule auf der rechten Seite ein.3Batterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de juiste1Open de cassettehouder en plaats er een cassette in met de volle1Aprite il contenitore delle cassette e inserite un nastro con tutta la
2Zum Schlie§en des Cassettenfachs drźcken Sie leicht auf denspoel naar rechts.manier ingeleverd worden.bobina sulla vostra destra.
Deckel.2Druk zacht op de cassettehouder om die te sluiten.2Premete leggermente il contenitore delle cassette per chiuderlo.
3Schlie§en Sie den Kopfhšrer an die pBuchse an.3Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus p.3Collegate le cuffie allOentrata p.
4Stellen Sie den CrO2/METALYNORM Bandwahlschalter auf den TypFEHLERSUCHE4Zet de CrO2/METALYNORM-schakelaar in de stand die overeenkomtPROBLEMEN OPLOSSEN4Mettete il selezionatore CrO2/METALYNORM sulla posizione chePROBLEMI E SOLUZIONI
der von Ihnen eingelegten Cassette ein:met het type cassette in het apparaat:corrisponde al tipo di cassetta che avete inserito:
Tritt ein Problem ein, prźfen Sie zuerst die nachfolgend angefźhrtenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op deSe avete un problema, controllate i punti elencati sotto prima di portare
� CrO2/METAL fźr CHROM (IEC II)� CrO2/METAL voor CHROME (IEC II) of METAL (IEC IV);�CrO2/METAL per CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV);
Punkte, bevor Sie das GerŠt zur Reparatur geben. Kšnnen Sie dasonderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u heta riparare lOapparecchio. Se non siete in grado di risolvere un problema
bzw. METALL (IEC IV) Cassetten;� NORM voor (IEC I) NORMAL-cassettes.�NORM per cassette del tipo (IEC I) NORMAL.
Problem gemЧ diesen Empfehlungen nicht beheben, wenden Sie sichprobleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan seguendo questi suggerimenti, consultate il vostro rivenditore o il
� NORM fźr NORMALE (IEC I) Cassetten.5Druk op 1.om het afspelen te starten.5Per incominciare la riproduzione, premete 1.
bitte an Ihren HÅ ndler oder Ihr Kundendienstzentrum.contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.centro di servizio.
5Drźcken Sie zum Starten der Wiedergabe Taste 1.6Stel de klank in met VOLUMEen DBB.6Regolate il suono con i comandi VOLUME e DBB.
ACHTUNG:Versuchen Sie niemals, das GerŠt selbst zuWaarschuwing:Probeer in geen geval het apparaat zelf te NB:Non tentate mai di riparare da voi lOapparecchio, perchŽ in
LOCK6Stellen Sie den Ton mit den Reglern VOLUMEund DBBein.7Druk op 9om het afspelen te be?indigen; het apparaat wordt7Per interrompere la riproduzione, premete 9e lOapparecchio si
reparieren, da dadurch Ihre Garantie ungźltig wirdrepareren want dan vervalt de garantie.questo caso la garanzia viene invalidata.
7Drźcken Sie zum Anhalten der Wiedergabe Taste 9, das GerŠt istuitgeschakeld.spegner?.
LIFT
ausgeschaltet.8Druk op 5, om vooruit te spoelen. Druk op 6.om terug te spoelen.8Per avvolgere rapidamente premete 5, per riavvolgere
PROBLEEMPROBLEMA
8Drźcken Sie zum Vorspulen Taste5, zum Rźckspulen Taste 6.Druk op 9 om het snelspoelen te onderbreken.premete 6.
LOCKPROBLEM
Drźcken Sie zum Anhalten des Vor- bzw. Rźckspulens Taste 9�OORZAAKPer fermare lOavvolgimento premete 9�CAUSA
�URSACHEY OPLOSSINGY SOLUZIONE
SLIFTE
RELEASEEAALLGEMEINE INFORMATIONLY L?SUNGALGEMENE INFORMATIEEStoringen bij het gebruiken van de adapterINFORMAZIONI GENERALIRonzio quando si usa lOadattatore di corrente
R
ZUBEH?R (eingeschlossen)Brummen bei Benutzung des NetzadaptersACCESSOIRES (bijgeleverd)ACCESSORI (compresi)
�Ongeschikte adapter�LOadattatore usato non Ź quello giusto
Y Stereo Kopfhšrer AY3651Y Stereohoofdtelefoon AY 3651Y Cuffie stereofoniche AY 3651
�Der benutzte Adapter ist ungeeignetY Gebruik een goede gestabiliseerde 3V DC-adapter.Y Usate un buon adattatore a 3V a corrente continua di qualit?
Y Belt clipY BevestigingsclipY Clip per la cintura
Y Benutzen Sie einen geregelten 3V Gleichstromadapter guter QualitÅ tcontrollata
Benutzung des Gźrtelclips
1Positionieren Sie zum Befestigen den geformten Griff (auf derGebruik van de bevestigingsclipSlecht geluid/geen geluidCome usare il clip per la cintura
Schlechter/kein TonSuono scadente/nessun suono
Rźckseite des Gźrtelclips) so, da§ er in das Loch des Gźrtelclips1Om de clip vast te zetten moet u deze zo houden dat de pin (op de�De stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangesloten1Per attaccarlo, mettete la guancetta (sul retro del clip per la cintura)
pa§t.�Kopfhšrerstecker nicht vollstŠndig eingestecktachterkant van de bevestigingsclip) in de opening voor de clip past.Y Sluit de stekker goed aanin posizione tale che entri nel buco per il clip per la cintura.�La spina delle cuffie non Ź pienamente inserita
2Drehen Sie den Clip in die am GerŠt angegebene Position LOCK.Y Den Stecker vollstŠndig einstecken2Draai de clip in de richting van LOCK(vast) zoals aangegeven op het�Het volume staat te zacht2Girate il clip su LOCK come indicato sullOapparecchio.Y Inserite bene la spina
2 x R6/UM3/AA-cells3Zum Lšsen heben Sie den Clip leicht an, drehen Sie in die auf dem�LautstŠrke steht auf Minimumapparaat.Y Zet het volume harder3Per staccarlo, sollevate il clip senza forzare e mettetelo su RELEASE�Il volume Ź abbassato
GerŠt angegebene Position RELEASE und entfernen ihn.Y Erhšhen Sie die LautstŠrke3Om de clip los te maken moet u deze voorzichtig omhoog trekken encome indicato sullOapparecchio, e poi rimuovetelo completamente.Y Alzate il volume
�Vuil op de cassettekop
in de richting van RELEASE (los) draaien, zoals aangegeven op het
�Tonkopf verschmutzt
HABEN SIE K?PFCHEN BEIM BENUTZEN DES KOPFH?RERSY Maak de cassettekop schoon (zie ONDERHOUD)QUANDO USATE LE CUFFIE USATE LA TESTA�La testina del nasto Ź sporca
Y Reinigen Sie den Tonkopf (siehe WARTUNG)apparaat, en vervolgens helemaal loshalen.Y Pulite la testina del nastro (vedi MANUTENZIONE)
Y Hšrsicherheit: Stellen Sie eine mЧige LautstŠrke ein. HoheY Sicurezza dellOascolto: Tenete il volume a livello moderato. LOuso
LautstŠrken kšnnen Ihre HšrfŠhigkeit schŠdigen.di un volume alto pu? danneggiarvi lOudito!Il numero del modello si trova sulla parte inferiore
Y Verkehrssicherheit: Benutzen Sie die Kopfhšrer nicht wŠhrend desDie Modellnummer ist unten am GerŠt angefźhrt.Het typenummer staat op de onderkant van het apparaat.Y Sicurezza nel traffico: Non usate le cuffie mentre guidate odellOapparecchio.
-Batterijen niet weggooien,
Auto- oder Radfahrens, da dies zu UnfŠllen fźhren kann!Die Produktionsnummer befindet sich im Batteriefach.Het productienummer bevindt zich in het batterijvakje.andate in bicicletta, perchŽ potreste provocare un incidente!Il numero di produzione si trova nel comparto delle batterie.
maar inleveren als KCA.
Dieses GerŠt erfźllt die Funkstšrungsbestimmungen derDit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van deQuestOapparecchio Ź conforme alle norme sulle interferenze
EuropÅ ischen Union.Europese Unie.radio dellOUnione Europea.
Shopping Cart more
GSI 6988 C-IN
XG20HOPPER
VCMH69HM
$20.97
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R150SB
D-R150SB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.095 s with 57 queries. Queries took 0.018045