Inserting a discInsertion dOun disque
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The
disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use anyUnlock.
1other disc magazine, it may cause a malfunction.2DŽverrouiller.
Labeled surface up
With the arrow side facing upFace imprimŽe vers le hautNotes
Avec le c?tŽ portant la flŹche orientŽYTo listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony CD adaptor
vers le hautCSA-8. Be sure to always use the specified adaptor, as failing to do so
may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the
unit may not operate properly. When using the Sony CD adaptor,
make sure that the three catches on the adaptor are firmly latched
onto the 8 cm (3 in.) CD.
YDo not insert the Sony CD adaptor CSA-8 in the disc magazine without
a disc, malfunction may result.
x
c
Utilisez le magasin ? disques fourni ou un magasin ? disques XA-250.Release, and slide open.
Vous ne pouvez pas utiliser de magasin ? disques XA-10B avec cetRel?chez et coulissez pour ouvrir.
appareil. LOutilisation dOun autre type de magasin ? disques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Remarques
Tab10 discs, one in each trayYPour Žcouter un CD de 8 cm (3 po.) CD, utilisez lOadaptateur CD Sony
Onglet10 disques, un par plateauen option CSA-8. Veillez ? toujours utiliser lOadaptateur spŽcifiŽ, faute
de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de
lOappareil. Si vous utilisez un autre adaptateur, lOappareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Lorsque vous employez lOadaptateur CD
Sony, assurez-vous que les trois encoches de lOadaptateur soient
fermement engagŽes sur le CD de 8 cm (3 po.).
YNOintroduisez pas lOadaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans
disque, car il pourrait en rŽsulter un dysfonctionnement.
3To remove4
Retrait
Disc magazine
Chargeur de disquesUse the unit with the door closed
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses
inside the CD changer.
Z (EJECT)
If the disc magazine does not lock properlyUtiliser cet appareil avec la trappe fermŽe
Take out the disc magazine, press Z, and re-insert it.Sinon, des corps étrangers pénetreront dans lappareil et encrasseront les
lentilles a lintérieur du changeur CD.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez-le.
Notes on the disc magazineRemarques sur le chargeur de disques
"Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car"Nabandonnez pas le chargeur de disques dans des endroits affichant des températures et une humidité
dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight.élevées, tels que sur le tableau de bord dune voiture ou sur la plage arriere ou le chargeur de disques
"Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may besera soumis aux rayons directs du soleil.
damaged."Ne placez pas plus dun disque a la fois sur le plateau, sinon le changeur de CD et les disques risquent
"Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.detre endommagés.
"Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
When the tray comes outWith the cut-away portion of theSi un plateau sOenlŹveLOencoche du plateau Žtant face ?
Normally, the trays will not come out oftray facing you, insert the rightEn principe, les plateaux ne senleventvous, introduisez lOangle droit du
the disc magazine. However, if they arecorner of the tray in the slot, thenpas du magasin. Sils senlevent duplateau dans la fente et poussez
pulled out of the disc magazine, it ispush in the left corner until it clicks.magasin, il est cependant facile de les yensuite sur lOangle gauche jusquO? ce
easy to re-insert them.réintroduire.quOil sOencliquette.
Note
Do not insert the tray upside down or inRemarque
the wrong direction.NOintroduisez pas le plateau ? lOenvers ni
dans le mauvais sens.
Notes on compact discsRemarques sur les disques compacts
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during CD playback. To enjoy optimum sound,Un disque souillé ou défectueux peut provoquer des coupures de son pendant la lecture dun CD. Pour
handle the disc as follows.obtenir un son optimal, manipulez les disques comme suit.
YHandle the disc by its edge, and do not touch the unlabled surface. (fig. A)YSaisissez les disques par les bords et nOen touchez jamais la surface. (fig. A)
YDo not stick paper or tape on the disc. (fig. B)YNe collez pas de papier ni de bande adhŽsive sur le disque. (fig. B)
YDo not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave theYNOexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni ? des sources de chaleur comme des
discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperatureconduits dOair chaud. Ne laissez pas les disques dans une voiture parquŽe en plein soleil oť la
inside the car. (fig. C)tempŽrature intŽrieure de lOhabitable risque dOaugmenter considŽrablement. (fig. C)
YBefore playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction ofYAvant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque
the arrows. (fig. D)disque dans le sens des flŹches. (fig. D)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intendedNe pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
for analog discs.commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
Notes on discsRemarques sur les disques
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may causeSi vous utilisez les disques expliqués ci-dessous, le résidu collant peut provoquer larret du disque et
malfunction or ruin your discs.entraîner un dysfonctionnement ou abîmer vos disques.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-Nutilisez pas de disques de seconde main ou de location qui présentent des résidus collants sur leur
off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).surface (par exemple détiquettes décollées ou dencre, ou encore de colle débordant sous létiquette).
YThere are paste residue. Ink is sticky. (fig. E)YIl sOagit de rŽsidus de colle. LOencre est collante. (fig. E)
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.Nutilisez pas de CD de location avec de vieilles étiquettes qui commencent a se décoller.
YStickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig. F)YLes Žtiquettes qui commencent ? se dŽcoller laissent des rŽsidus collants. (fig. F)
Do not use your CDs with labels or stickers attached.Nutilisez pas vos CD avec des étiquettes ou des autocollants fixés.
YLabels are attached. (fig. G)YLes Žtiquettes sont fixŽes. (fig. G)
ABCDEFG
This wayNot this wayNot this wayThis way
OuiNonNonOui
Moisture condensationRemarque sur la condensation dOhumiditŽ
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit, and the unitLes jours de pluie et dans les régions tres humides, il se peut que de lhumidité se condense sur lobjectif a
will not operate properly. In such a case, remove the disc magazine and wait for about an hour untillintérieur de lappareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
the moisture has evaporated.chargeur de disques et attendez environ une heure que lOhumiditŽ se soit ŽvaporŽe.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, pleaseSi vous avez des questions ou des problemes au sujet de votre appareil qui ne sont pas abordés dans le
consult your nearest Sony dealer.présent mode demploi, consultez votre revendeur Sony.
6 |