Precautions (ISO Connector)
!The pin arrangement of the power connector conforms to!For car types A and B, change the wiring of the red and yel-
ISO standard.low leads as shown at right.ISOStandard ISO
!The pin arrangement of ISO connectors in some cars may!After connection, insulate the portions marked (C) with(Red)(Red)
differ from the ISO standard.insulating tape.(Rot)(Rot)
!IGN or ACC
!Please check that the pin arrangement of the connector inNote: For cars other than types A and B, please consult your(Rouge)(Rouge)
switched 12V supplyA7
your car conforms to ISO standard.local car shop.A7(Rood)(Rood)
!Zźndschalter
(Rosso)(Rosso)
(ACC/IGN)
!SŽlecteur ACC/IGN(Rojo)(Rojo)
!ACC/IGN schakelaar(Czerwony) C(Czerwony)
Vorsichtsma§nahmen (ISO-Stecker)!Interruttore ACC/IGNACC
!Llave ACC/IGN
!Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem!Fźr Fahrzeugtypen A und B die Verdrahtung der roten und!IGN lub ACC przeaçczane
ISO-Standard.gelben Kabel gemЧ rechter Abbildung Šndern.zasilanie 12 VBATTERY
!Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen!Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch (C)C
(Yellow)(Yellow)
kann von dem ISO-Standard abweichen.gekennzeichnete Teil mit Hilfe von IsolierbÅ ndern isoliert wer-(Gelb)(Gelb)!+12 V Battery
(Permanent supply)
!Bitte stellen Sie sicher, da§ die Stiftanordnung des Steckersden.(Jaune)(Jaune)
!+12 V-Batterie
in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.Hinweis: Fźr andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden(Geel)(Geel)
!Batterie +12 VA4
Sie sich bitte an Ihre šrtliche Werkstatt.!+12 V accu(Giallo)(Giallo)
!Batteria +12 V(Amarillo)(Amarillo)
!+12 V Bater?aA4(ZAo;ty)(ZAo;ty)
Mesures de prŽcaution (connecteur ISO)!Akumulator 12 V
(Zasilanie stae)
!La disposition des broches du connecteur d'alimentation est!En ce qui concerne les vŽhicules des types A et B, modifier
conforme aux normes ISO.le c?blage des fils rouge et jaune comme indiquŽ ci-contre.
!La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines!Une fois le branchement rŽalisŽ, isoler les sections identi-
voitures risque d'?tre diffŽrente par rapport aux normes ISO.fiŽes par le signe (C) avec de l'adhŽsif isolant.
!VŽrifier si la disposition des broches du connecteur de votreRemarque: En ce qui concerne les vŽicules des types A et B,
A
voiture est conforme aux normes ISO.veuillez vous renseigner auprŹs de votre concessionnaireCar Type A(Red)(Red)
automobile habituel.(Rot)(Rot)
(Rouge)(Rouge)
!+12 V BatteryA7
(Rood)(Rood)
(Permanent supply)
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)(Rosso)(Rosso)!+12 V-Batterie
(Rojo)(Rojo)
!Batterie +12 V
!De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de vereis-!Voor auto's van de types A en B dienen de rode en gele(Czerwony)C(Czerwony)
!+12 V accu
ten van de ISO standaard.draden gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven.
!Batteria +12 V
!De pennen van ISO aansluitingen in sommige auto's kunnen!Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven!+12 V Bater?aBATTERY
verschillen van de ISO standaard.met (C) afgeplakt worden met isolatieband.!Akumulator 12 V
!PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto vol-Opmerking: voor auto's van andere types dan A en B dient u(Zasilanie stae)ACC
doen aan de ISO standaard.uw plaatselijke garage te raadplegen.(Yellow) C(Yellow)
!IGN or ACC
(Gelb)(Gelb)
switched 12V supply
(Jaune)(Jaune)
!Zźndschalter
Precauzioni (Connettore ISO)(Geel)(Geel)(ACC/IGN)
!SŽlecteur ACC/IGN(Giallo)(Giallo)
!La disposizione dei pin del connettore di alimentazione Ź!Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei
!ACC/IGN schakelaar(Amarillo)(Amarillo)
conforme allo standard ISO.cavi rosso e giallo come mostrato a destra.(ZAo;ty)(ZAo;ty)
!Interruttore ACC/IGNA4
!La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automo-!Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate colle-!Llave ACC/IGN
bili potrebbe differire dallo standard ISO.gare (C) usando del nastro isolante.!IGN lub ACC przeaçczane
!Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dell'au-Nota: Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a unazasilanie 12 V
tomobile sia conforme allo standard INSTALLATO.autorivendita locale.
Precauciones (conector ISO)
B
Car Type B(Red)(Red)
!La disposici?n de las patillas del conector de alimentaci?n!Para los tipos A y B de veh?culos, cambie las conexiones de
(Rot)(Rot)
satisface las normas ISO.los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha.
(Rouge)(Rouge)
!La disposici?n de las patillas de los conectores ISO de!DespuŽs de la conexi?n, a?sle las partes marcadas con (C)A7!+12 V Battery
(Rood)(Rood)
algunos veh?culos puede ser distinta de las normas ISO.usando cinta aislante.(Permanent supply)(Rosso)(Rosso)
!Compruebe que la disposici?n de las patillas del conector deNota: Para los veh?culos que no sean de los tipos A y B, con-!+12 V-Batterie
(Rojo)(Rojo)
su veh?culo satisfaga las normas ISO.sulte a su taller mec?nico local.!Batterie +12 V(Czerwony) C(Czerwony)
!+12 V accu
!Batteria +12 VACC
!+12 V Bater?a
Ostrzezaenia (zaçcze ISO)!Akumulator 12 V
(Zasilanie stae)BATTERY
!Ukad igie na zaçczu zasilania odpowiada normie ISO.!W wypadku samochodo;w typu A i B zmien; okablowanie(Yellow) C(Yellow)
!W niekto;rych samochodach ukad igie konektora ISO mozae sieçczerwonego i zao;tego doprowadzenia jak pokazano po prawej.!No connection(Gelb)(Gelb)
ro;zanic; od normy ISO.!Po podaçczeniu zaizoluj czeçci oznaczone (C) tamaç izolacyjna.ç!Kein Anschlu§(Jaune)(Jaune)
!Sprawdz; czy ukad igie zaçcza w samochodzie odpowiada normieUwaga> W wypadku samochodo;w innych niza typ A i B nalezay!Non connectŽ(Geel)(Geel)
!Niet aangesloten
ISO.skonsultowac; sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.(Giallo)(Giallo)
!Non collegato
(Amarillo)(Amarillo)
!Sin conexi?n
A4(ZAo;ty)(ZAo;ty)
!Bez poaczenia
45
CQ-RD152/RD142/RD132NCQ-RD152/RD142/RD132N |