Letting the subjectControl de videofil-
monitor the shotmaci?n por el sujeto
You can turn the LCD panel over so that it facesEs posible dar la vuelta al panel LCD para que el
the other way and you can let the subject monitorsujeto lo vea desde el otro lado y pueda controlar
the shot while shooting with the viewfinder.la videofilmaci?n mientras videofilma con el
visor electr?nico.
Turn the LCD panel up vertically. When you
turn the LCD panel 180 degrees, the indicatorGire el panel LCD hacia arriba verticalmente. Al
appears on the LCD screen (mirror mode) andgirar el panel LCD 180 grados la pantalla LCD
the time code and remaining tape indicatorsmostrar? el indicador (modo espejo) y
disappear.desaparecer?n los indicadores de c?digo de
You can also use the Remote Commander.tiempos y de cinta restante.
TambiŽn puede utilizarse el mando a distancia.
To cancel mirror modePara cancelar el modo espejo
Turn the LCD panel down toward the camcorderGire el panel LCD hacia abajo en direcci?n al
body.cuerpo de la videoc?mara.
Notes on mirror modeNotas sobre el modo espejo
YUsing the mirror mode, you can record yourselfYCon el modo espejo es posible grabarse
while watching yourself on the LCD screen.personalmente mientras se mira uno mismo en
YThe picture on the LCD screen appears as ala pantalla LCD.
mirror-image while recording in mirror mode.YDurante la grabaci?n en modo espejo, la
Pr appears in Standby mode, and r duringimagen de la pantalla LCD aparece como una
recording. Other indicators appear as mirror-imagen espejo. En modo de espera aparece Pr
image. Some indicators do not appear.y durante la grabaci?n aparece r. Otros
YWhile recording in mirror mode, you cannotindicadores aparecen como im?genes
operate the following functions: MENU, ZEROespeculares. Algunos indicadores no aparecen.
SET MEMORY on the Remote Commander.YMientras se graba en modo espejo no es posible
utilizar las funciones MENU, ZERO, SET
MEMORY del mando a distancia.
32
DCR-PC7.3-858-174-22 (E,S) |