FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / SCHEMA PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL
OBSERVATIONS RELATIVES A L�UTILISATION / NOTE SULL�USO
FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN / �&V�
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
482
465
tt
� Do not let foreign objects in the set.
� Keine fremden GegenstŠnde in das GerŠt
88� Keep the set free from moisture, water, andkommen lassen.
76.2
dust.
�Avoid high temperatures.� Halten Sie das GerŠt von Feuchtigkeit,� Ne pas laisser des objets Žtrangers dans
Allow for sufficient heat dispersion whenWasser und Staub fern.l�appareil.
installed on a rack.�ProtŽger l�appareil contre l�humiditŽ, l�eau et�E� importante che nessun oggetto Ź inserito
�Vermeiden Sie hohe Temperaturen.lapoussiŹre.all�interno dell�unit?.
7 x 10 holeBeachten Sie, da§ eine ausreichend�Tenete l�unit? lontana dall�umidit?, dall�acqua� No deje objetos extra?os dentro del equipo.
qweerrLuftzirkulation gewŠhrleistet wird, wenn dase dalla polvere.� Laat geen vreemde voorwerpen in dit
GerŠt auf ein Regal gestellt wird.Loch 7 x 10Orificio de 7 x 10H�l, 7 x 10� Mantenga el equipo libre de humedad, aguaapparaat vallen.�Se till att frŠmmande fšrem�l inte trŠnger in i
� Eviter des tempŽratures ŽlevŽes y polvo.
Trou 7 x 10Opening 7 x 107 x 10 �apparaten.
Tenir compte d�une dispersion de chaleur� Laat geen vochtigheid, water of stof in het
suffisante lors de l�installation sur uneapparaat binnendringen.
ŽtagŹre.�UtsŠtt inte apparaten fšr fukt, vatten och
482� Evitate di esporre l�unit? a temperature alte.damm.
Assicuratevi che ci sia un�adeguata
465dispersione del calore quando installate
l�unit? in un mobile per componenti audio.
� Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersi?n del calor
cuando est? instalado en la consola.
�Vermijd hoge temperaturen.� Do not let insecticides, benzene, and thinner
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien hetcome in contact with the set.
apparaat op een rek wordt geplaatst. � Lassen Sie das GerŠt nicht mit Insektiziden,
� Undvik hšga temperaturer.Benzin oder Verdźnnungsmitteln in
Se till att det finns mšjlighet till god�Unplug the power cord when not using theBerźhrung kommen.
13257.2
vŠrmeavledning vid montering i ett rack.set for long periods of time.� Ne pas mettre en contact des insecticides,
�Wenn das GerŠt eine lŠngere Zeit nichtdu benzŹne et un diluant avec l�appareil.
verwendet werden soll, trennen Sie das� Assicuratevvi che l�unit? non venga in
Netzkabel vom Netzstecker.contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
� DŽbrancher le cordon d�alimentation lorsque� No permita el contacto de insecticidas,
l�appareil n�est pas utilisŽ pendant degasolina y diluyentes con el equipo.
longues pŽriodes.� Laat geen insektenverdelgende middelen,
7 x 10 hole� Disinnestate il filo di alimentazione quandobenzine of verfverdunner met dit apparaat in
avete l�intenzione di non usare il filo dikontakt komen.
Loch 7 x 10Orificio de 7 x 10H�l, 7 x 10alimentazione per un lungo periodo di tempo.� Se till att inte insektsmedel p� spraybruk,
� Desconecte el cord?n de energ?a cuando nobensen och thinner kommer i kontakt med
Trou 7 x 10Opening 7 x 107 x 10 �utilice el equipo por mucho tiempo.apparatens hšlje.
� Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / SCHEMA PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL� Koppla ur nŠtkabeln om apparaten inte
POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN / &V�� Handle the power cord carefully.kommer att anvŠndas i l�ng tid.
Hold the plug when unplugging the cord.
� Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
225050den Stecker herausziehen.
� Manipuler le cordon d�alimentation avec
prŽcaution.� Never disassemble or modify the set in any
way.
DIGITAL OUTDIGITAL OUTTenir la prise lors du dŽbranchement du�Versuchen Sie niemals das GerŠt
cordon.
LL� Manneggiate il filo di alimentazione con cura.auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
RRRAgite per la spina quando scollegate il cavozu verÅ ndern.* (For sets with ventilation holes)
2LINE OUT1FADERdalla presa.� Ne jamais dŽmonter ou modifier l�appareil
� Maneje el cord?n de energ?a con cuidado.�Do not obstruct the ventilation holes.d�une maniŹre ou d�une autre.
� Die Belźftungsšffnungen dźrfen nicht� Non smontate mai, nŹ modificate l�unit? in
iyuoiyuSostenga el enchufe cuando desconecte el
cord?n de energ?a.verdeckt werden.nessun modo.
2 604� Hanteer het netsnoer voorzichtig.� Ne pas obstruer les trous d�aŽration.� Nunca desarme o modifique el equipo de
� Non coprite i fori di ventilazione.ninguna manera.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.�No obstruya los orificios de ventilaci?n.� Nooit dit apparaat demonteren of op andere
� Hantera nŠtkabeln varsamt.� De ventilatieopeningen mogen niet wordenwijze modifi?ren.
Unit:mmH�ll i kabeln nŠr den kopplas fr�n el-uttaget.beblokkeerd.�Ta inte isŠr apparaten och fšrsšk inte bygga
GerŠt:mm� TŠpp inte till ventilationsšppningarna.om den.
UnitŽ:mm
Unidad: mm
CAUTION� Please be care the environmental aspects of battery
Toestel: mm
Enhet:mm� The ventilation should not be impeded by covering thedisposal.
jmmventilation openings with items, such as newspapers,� The apparatus shall not be exposed to dripping or
table-cloths, curtains, etc.splashing for use.
� No naked flame sources, such as lighted candles, should� No objects filled with liquids, such as vases, shall be
$1
be placed on the apparatus.placed on the apparatus.
4 |