ENGLISHPORTUGUaS
hora de fim de cozedura mais pr?xima. Programe a hora de fim
Conselhos para a cocŤ?o tradicional
de cozedura desejada utilizando os bot?es +/-. O s?mbolo da
panela volta a aparecer quando a hora coincidir com o tempo de
DEAR HOUSE WIFEPara a cocŤ?o de doces:
in?cio de cozedura calculado. No final do programa autom?tico, oOs doces necessitam de uma temperatura moderada (em regra geral,
Your oven will give your years of satisfactory service and pleasure when properly cared for and used. Producing an efficient oven
s?mbolo A comeŤa a piscar. O sinal ac�stico entra em acŤ?o e o
entre 150 e 2001 C.) e precisam de um aquecimento prŽvio do
that conserves energy requires a considerable investment of time, effort and money. Your oven is engineered to surpass alls?mbolo da panela e o relŽ desactivam-se.
forno (? volta de 10 minutos). A porta do forno n?o deve ser aberta
performance and safety requirements. Howewer, safety is also YOUR responsability through proper use and care. With this in
antes de que tenham decorrido, no m?nimo, 3/4 do tempo de coc-
mind it is important that you road this booklet. Acquaint yourself with the features an follow the use and care suggestion carefullyConta-minutos
Ť?o. As massas batidas devem despegar-se da faca com dificulda-
for complete satisfaction.Pressione o bot?o do conta-minutos e programe o tempo deseja-
de, visto que a excessiva fluidez prolongaria inutilmente o tempo de
Be sure you know the correct model and serial number of your oven. The data plate is inside the oven door.do com os bot?es +/-. Durante o funcionamento do conta-minu-
cocŤ?o.
tos, o s?mbolo da campainha ilumina-se. Decorrido o tempo pro-
gramado, o sinal ac�stico entrar? em acŤ?o.
RECORD HERE FOR EASY REFERENCEPara a cocŤ?o de carnes e de peixes:
A carne que se cozinhar no forno dever? pesar, no m?nimo, 1 Kg., a
Sinal ac�stico
fim de evitar que seque demasiadamente. As carnes vermelhas
O sinal ac�stico (0.5Hz) toca no fim do ciclo do conta-minutos ou
ModelColour
de uma programaŤ?o de cozedura, durante 7 minutos.muito tenras que devem estar bem cozinhadas na parte exterior e
Para o silenciar, basta carregar num bot?o qualquer.conservar todo o seu molho, necessitam, durante um breve per?odo
Serial NumberInstallation Datede tempo, de uma cocŤ?o a alta temperatura (200 - 2501 C.). As
In?cio do programa e controlocarnes brancas, as aves e os peixes necessitam de uma cocŤ?o a
O programa definido tem in?cio ap?s a programaŤ?o do tempobaixa temperatura (150 - 1751 C.). Os ingredientes do molho s? se
Dealer's Name and Address
desejado. O tempo que falta pode ser controlado em qualquercolocar?o imediatamente na bandeja se o tempo de cocŤ?o for bre-
altura, bastando, para isso, carregar no bot?o correspondente.ve; no caso contr?rio, juntar-se-?o durante a �ltima meia hora. O
grau de cocŤ?o pode ser verificado ao espetar a carne com uma
Erro de programaŤ?o
faca; se ela n?o ceder, Ž porque j? se encontra cozinhada no seu
Verifica-se um erro de programaŤ?o se a hora indicada no rel?gioponto preciso. Para o rosbife, a carne cujo interior deve permanecer
estiver compreendida entre a hora de in?cio de cozedura calcula-
rosada, o tempo de cocŤ?o dever? ser breve. As carnes podem
da e de fim de cozedura. O erro ser? assinalado pelo sinal ac�s-
colocar-se num prato resistente ? temperatura do forno ou directa-
tico e pelo s?mbolo A que ficar? intermitente. O erro pode ser
mente em cima da grelha, sob a qual se colocar? a bandeja para
corrigido programando de novo o tempo de cozedura e a hora do
recolher o molho. Quando a cocŤ?o tiver finalizado, torna-se acon-
fim de cozedura.
selh?vel esperar, no m?nimo, uns 15 minutos antes de cortar a
carne, a fim de evitar que resseque. Antes de serem servidos, os
AnulaŤ?o do programa
pratos podem aquecer-se no forno, a uma temperatura m?nima.
Pode-se cancelar uma programaŤ?o seleccionando a funŤ?o
WARNING
manual. Depois da execuŤ?o de um programa definido, ele ser?
Remember ovens get hot: some parts naturallyCocŤ?o no grill ventilador
cancelado automaticamente.
become very hot, notably the glass oven doorConsegue-se o funcionamento combinado do grill e do rotor. Este
and the protective strip. KEEP CHILDREN AWAYtipo de cocŤ?o permite que o calor penetre gradualmente no interior
CocŤ?o no forno multifuncional
FROM Oven AT ALL TIMES AND WARN THEMCom este tipo de fornos Ž poss?vel efectuar cocŤ?es tradicio-dos alimentos, atŽ mesmo quando a superf?cie estiver exposta ?
ABOUT THE DANGER.nais, por convex?o e no grill; portanto, isto permite optimizar aacŤ?o directa do grill.
When connecting or using appliances connectedcocŤ?o. Todos os tipos de cocŤ?o devem ser realizados tendo a
to a plug near your oven KEEP THE MAINS CA-porta do forno completamente fechada.Apropriada para:
BLE FAR FROM HOT SURFACES OF THE OVEN.� Carnes de uma grande espessura.
CocŤ?o tradicional
� Aves.
O calor provŽm da parte superior e da parte inferior, motivo pelo
qual Ž prefer?vel utilizar a guia central. Se a cocŤ?o necessitar de
CocŤ?o no grill
mais calor na parte superior ou na parte inferior, h? que utilizar,
O calor provŽm da parte superior.
respectivamente, a guia superior ou a guia inferior. A cocŤ?o tra-
dicional Ž aconselh?vel para todos Žs alimentos que necessitam
Apropriada para:
de elevadas temperaturas de cocŤ?o ou de bastante tempo de
� Carnes de uma pequena espessura.
cocŤ?o. AlŽm disso, este sistema Ž aconselh?vel sempre e quan-
� Tostas.
do se usarem para a cocŤ?o recipientes de barro, de porcelana
ou similares.
Conselhos para a cocŤ?o no grill
CocŤ?o por convex?oQuase todas as carnes podem ser cozinhadas no grill, ? excepŤ?o
O calor transmite-se aos alimentos por meio do ar prŽ-aquecidode algumas carnes magras de caŤa e carnes enchidas. As carnes e
que se move de uma forma circular no interior do forno, graŤas aos peixes que se cozinharem no grill devem ser ligeiramente unta-
um ventilador colocado na parte traseira do mesmo. Desta for-dos com azeite e sempre colocados na grelha, a qual, por sua vez,
ma, consegue-se rapidamente um calor uniforme em todo o inte-ser? colocada na guia mais perto ou mais afastada do grill, confor-
rior do forno, facilitando assim a cocŤ?o simult?nea de diferen-me for a espessura da carne, a fim de assim poder evitar que a
INDEX
tes alimentos colocados a diversos n?veis. Por meio deste tiposuperf?cie fique queimada e que o interior permaneŤa cru. Ao verter
de cocŤ?o, a eliminaŤ?o da humidade do ar e o ambiente maisTECHNICAL FEATURES ........................................................................................................................................................ page 28
um ou dois copos de ?gua na bandeja, evita-se a formaŤ?o de fumo
UserOs instructions ............................................................................................................................................................ page 28seco impedem a transmiss?o e a mistura de cheiros e de sabo-devido ?s gotas de molho e de gordura.
res. A possibilidade de poder cozinhar em mais n?veis, permite
Controls panel and functions .............................................................................................................................................. page 28Na cocŤ?o no grill, a bandeja deve sempre ser colocada na
realizar simultaneamente diferentes pratos e permite utilizar atŽ
guia inferior.
Traditional baking ............................................................................................................................................................... page 28tr?s grelhas para cozinhar biscoitos e para descongelar, ou para
Forced convection baking .................................................................................................................................................... page 28cozinhar alimentos para o seu consumo imediato. De qualquer
Tempo de cocŤ?o
modo, pode utilizar-se unicamente um n?vel do forno. Em tal caso,
Using the grill ..................................................................................................................................................................... page 29Os tempos de cocŤ?o podem variar de acordo com a natureza das
convŽm utilizar a guia inferior, na qual se pode observar melhor
Using the timer / rotisserie................................................................................................................................................. page 29a cocŤ?o. AlŽm disso, a cocŤ?o por convex?o Ž particularmentecomidas, da sua homogeneidade e do seu volume. ? aconselh?vel
conveniente para descongelar rapidamente, para esterilizar asvigiar a primeira cocŤ?o e verificar os resultados obtidos, a fim de
Cleaning and maintenance .................................................................................................................................................. page 30
conservas, os doces de fruta feitos em casa e, finalmente, paraque, ao confeccionar os mesmos pratos nas mesmas condiŤ?es,
Servicing Informations ....................................................................................................................................................... page 31
a secagem de cogumelos ou de fruta. Quando se abre a porta dose obtenham resultados similares. A t?tulo de indicaŤ?o, apresenta-
Instructions to the installer ............................................................................................................................................... page 31forno, h? um particular sistema de seguranŤa que desliga o rotormos duas tabelas de cocŤ?o. A Tabela I informa sobre os tempos
e a resist?ncia, permitindo assim poder inspeccionar ou manipu-
Electrical connection........................................................................................................................................................... page 31de cocŤ?o, as temperaturas e a posiŤ?o dos alimentos no interior
lar a comida que se est? a cozinhar, sem o perigo de receber o ardo forno, para os alimentos cozinhados por convex?o; pelo contr?-
preparation on the cabinet .................................................................................................................................................. page 31
quente na cara e evitando, ao mesmo tempo, a perda in�til de
rio, a Tabela II proporciona a mesma informaŤ?o para a cocŤ?o no
calor.
grill. |