Secure the plates with Fixieren Sie die Platten wie Fissare le piastre con le viti
8
8screws as shown. Use 6 mm in der Abbildung dargestellt come mostrato nella figura.
screws for the holes marked mit den Schrauben. Utilizzare viti da 6 mm per i
with ?A?, and 10 mm screws Verwenden Sie für mit ?A? fori contrassegnati da una
for the holes marked with gekennzeichnete Löcher ?A? e viti da 10 mm per i fori
?P?. Secure the screws in the 6 mm Schrauben und contrassegnati da una ?P?.
order indicated by the 10 mm Schrauben für die mit Fissare le viti nell'ordine
numbers.?P? gekennzeichneten indicato dai numeri.
Löcher. Befestigen Sie die
A4Schrauben in der
Reihenfolge, in der sie A3A4
A4nummeriert sind.
A3
P3P4
9Replace the right side Montieren Sie die rechte Reinserire il coperchio
A1
A2cover on the machine, Seitenabdeckung des laterale destro sul
inserting the tabs into the Geräts, indem Sie die dispositivo, inserendo le
holes.Verbindungshaken in die linguette negli appositi fori.
entsprechenden �ffnungen
9
einhängen.
Befestigen Sie die längere Fissare il coperchio del
Attach the longer cassette Kassettenabdeckung an der cassetto di lunghezza
cover to the right side of the rechten Kassettenseite, maggiore al lato destro del
cassette, inserting the tabs indem Sie die cassetto, inserendo le
into the holes (first top, then Verbindungshaken in die linguette negli appositi fori
bottom).�ffnungen einhängen (prima in alto, quindi in
(zuerst oben, dann unten).basso).
1
Befestigen Sie die Schrauben Reinserire le viti nel
Replace the screws in the der Seitenabdeckung des coperchio laterale destro del
side cover on the machine.Geräts.dispositivo.
P
2P
Fixieren Sie die Fissare il coperchio del
Secure the cassette cover Kassettenabdeckung mit cassetto con viti da 10 mm.
with two 10 mm screws.zwei 10 mm Schrauben.
10Montieren Sie die Stützplatte Applicare la piastra di
10Attach the support plate to an die linke Geräteseite. sostegno al lato sinistro del
the left side of the machine, Schieben Sie die oberen dispositivo, inserendo le
inserting the top edges of Enden der Stützplatte unter estremita superiori della
the plate under the machine das Druckergehäuse. Stellen piastra sotto l'alloggiamento
housing. Make sure that the Sie sicher, dass die del dispositivo. Accertarsi
guides fit into the holes as Führungen, wie in der che le guide si inseriscano
shown.Abbildung dargestellt, in die nei fori come mostrato nella
Secure the plate with screws dafür vorgesehenen figura.
as shown. Use 6 mm screws �ffnungen passen.Fissare la piastra con le viti
for the holes marked with Fixieren Sie die Platte, wie in come mostrato nella figura.
?A?, and 10 mm screws for der Abbildung dargestellt, mit Utilizzare viti da 6 mm per i
the holes marked with ?P?. den passenden Schrauben. fori contrassegnati da una
Secure the screws in the Verwenden Sie für mit ?A? ?A? e viti da 10 mm per i fori
order indicated by the gekennzeichnete Löcher contrassegnati da una ?P?.
numbers.6 mm Schrauben und 10 mm Fissare le viti nell'ordine
(Note that the top hole on Schrauben für die mit ?P? indicato dai numeri.
the right does not require a gekennzeichneten Löcher. Il foro superiore a destra non
screw.)Befestigen Sie die Schrauben richiede l'applicazione di
in der Reihenfolge, in der sie alcuna vite.
nummeriert sind.
(In der rechten oberen
11�ffnung muss keine
Schraube befestigt werden.)
Montieren Sie die kürzere Fissare il coperchio del
11Attach the shorter Kassettenabdeckung an die cassetto di lunghezza
cassette cover to the left side linke Kassettenseite, indem minore al lato sinistro del
of the cassette, inserting the Sie die Verbindungshaken in cassetto, inserendo le
tabs into the holes (first top, die �ffnungen einhängen linguette negli appositi fori
1then bottom).(zuerst oben, dann unten).(prima in alto, quindi in
basso).
P
PFixieren Sie die Fissare il coperchio del
Secure the cassette cover Kassettenabdeckung mit cassetto con viti da 10 mm.
2
with two 10 mm screws.zwei 10 mm Schrauben.
12
Montieren Sie die Reinserire il coperchio
12Replace the rear cover rückwärtige Abdeckung posteriore (fissare prima la
(replace the screw under the (fixieren Sie zuerst die vite sotto il coperchio piccolo
small cover on the left side of Schraube unter der kleinen sul lato sinistro del coperchio
the rear cover first, and then Abdeckung auf der linken posteriore, quindi reinserire il
replace the small cover).Seite der rückwärtigen coperchio piccolo).
Abdeckung und dann erst
die kleine Abdeckung). |