ENGLISHDEUTSCHNORSK
Introduction.Einfźhrung.Innledning.
Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use youHerzlichen Glźckwunsch zu Ihrem neuen Philips Wasserkocher! Diese AnleitungGratulerer med den nye Philips-hurtigkokeren! I denne bruksanvisningen kan du lese
will find all important information, so you can optimally enjoy your kettle as long asenthŠlt alle wichtigen Informationen zur Bedienung des GerŠts, damit Sie mšglichstom hvordan du f�r stżrst mulig utbytte av hurtigkokeren.
HD4675, HD4674, HD4637
possible.lange viel Freude daran haben.
Generell beskrivelse.
General description.Allgemeine Beschreibung.1) P�/av-bryter (I/O)
1) On/off switch (I/O)1) Ein-/Ausschalter (I/O)2) Strżmindikator
2) Pilot light2) Kontrolllampe3) Lokk
3) Lid3) Deckel4) Helletut
4) Spout4) Ausguss5) Vanniv�indikator
5) Water-level indicator5) Wasserstandsanzeige6) Base
6) Base6) Sockel7) Kalkfilter
7) Scale filter7) Kalkfilter
Viktig.
Important.Wichtig.Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nżye fżr apparatet tas i
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them forLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des GerŠts sorgfŠltigbruk.Ta vare p� bruksanvisningen for senere referanse.
future reference.durch und bewahren Sie sie zur spÅ teren Einsichtnahme auf.
� Kontroller at spenningen som er angitt p� holderen,svarer til nettspenningen
� Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the� Prźfen Sie vor dem Anschlie§en des GerŠts,ob die Spannungsangabe auf demfżr apparatet kobles til strżm.
local mains voltage before you connect the appliance.Sockel mit der šrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.� Hurtigkokeren m� bare brukes sammen med den originale holderen.
� Only use the kettle in combination with its original base.� Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehšrigen Sockel.� Holderen og hurtigkokeren m� bare brukes p� tżrt,flatt og stabilt underlag.
� Always place the base and the kettle on a dry,flat and stable surface.� Stellen Sie den Sockel und den Kessel immer auf eine trockene,ebene und� Hold nettledningen,holderen og hurtigkokeren vekk fra varme overflater.
� Keep the cord,the base and the appliance away from hot surfaces.stabile Unterlage.� Bruk ikke apparatet hvis nettledningen,stżpslet,holderen eller selve apparatet
� Do not use the appliance if the mains cord,the plug,the base or the appliance� Halten Sie das Netzkabel,den Sockel und den Kessel fern von hei§ener skadet.
itself is damaged.OberflŠchen.� Hvis nettledningen blir skadet,m� den alltid byttes av Philips,et Philips-
� If the mains cord is damaged,it must always be replaced by Philips,a service� Benutzen Sie das GerŠt nicht,wenn das Netzkabel,der Netzstecker,der Sockelgodkjent servicesenter eller lignende kvalifiserte personer for � unng� fare.
centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid aoder der Wasserkocher selbst beschŠdigt ist.� Senk ikke apparatet eller holderen ned i vann eller annen v3ske.
hazard.� Ist das Netzkabel defekt,darf es nur von einem Philips Service-Center oder� Hurtigkokeren er bare beregnet p� koking av vann.Den skal ikke brukes til �
� Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabelvarme suppe eller andre v3sker eller mat p� boks eller glass.
� The kettle is only meant for boiling water.Do not use it to heat up soup orausgetauscht werden,um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.� Kokende vann kan gi alvorlige branns�r.V3r forsiktig med hurtigkokeren n�r
other liquids or jarred,bottled or tinned food.� Tauchen Sie das GerŠt und den Sockel niemals in Wasser oder andereden inneholder varmt vann.
� Boiling water can cause serious burns.Be careful when the kettle contains hotFlźssigkeiten.� Fyll aldri hurtigkokeren over maksimalmerket.Hvis hurtigkokeren fylles for full,
water.� Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Wasser vorgesehen.Er eignet sichkan kokende vann komme ut av tuten og for�rsake branns�r.
� Never fill the kettle beyond the maximum level indication.If the kettle hasnicht zum Erhitzen von Suppen und anderen Flźssigkeiten oder von� ?pne ikke lokket mens vannet koker.V3r forsiktig hvis du �pner lokket
been overfilled,boiling water may be ejected from the spout and causeNahrungsmitteln in GlÅ sern,Flaschen oder Dosen.umiddelbart etter at vannet har kokt:Vannet som kommer ut av
scalding.� Kochendes Wasser kann Verbrźhungen verursachen.Gehen Sie vorsichtig mithurtigkokeren,er sv3rt varmt.
� Do not open the lid while the water is boiling.Be careful when you open thedem GerŠt um,wenn es hei§es Wasser enthŠlt.� Unng� � berżre selve hurtigkokeren,da den blir sv3rt varm under koking.Lżft
lid immediately after the water has boiled:the steam coming out of the kettle� Fźllen Sie den Wasserkocher nicht źber die Hšchstmarkierung hinaus.Ist deralltid apparatet etter h�ndtaket.
is very hot.Wasserkocher zu voll,kann kochendes Wasser aus dem Ausguss spritzen und� Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn.Ikke la nettledningen henge
� Avoid touching the body of the kettle,as it gets very hot during use.Always liftzu Verbrźhungen fźhren.over kanten p� bordet eller kjżkkenbenken.Overflżdig ledning kan rulles opp i
the kettle by its handle.� ?ffnen Sie den Deckel nicht,wŠhrend das Wasser kocht.Seien Sie vorsichtigeller rundt holderen.
� Keep the appliance and its cord out of the reach of children.Do not let thebeim ?ffnen des Deckels unmittelbar nach dem Kochen des Wassers.Der� Fyll aldri hurtigkokeren under minimumsniv�et,fordi dette kan fżre til
mains cord hang over the edge of the table or worktop.Excess cord can beaustretende Dampf ist sehr hei§.tżrrkoking.
stored in or around the base of the appliance.� Vermeiden Sie jede Berźhrung mit der Au§enwand des Wasserkochers;sie� Gjelder kun HD4675:denne hurtigkokende kjelen har en effekt p� 3100W og
� Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle fromwird wŠhrend des Betriebs sehr hei§.Heben Sie das GerŠt nur am Handgriff an.kan trekke inntil 13 ampere fra strżmtilfżrselen i ditt hjem.Sżrge for at det
boiling dry.� Halten Sie das GerŠt und das Netzkabel au§er Reichweite von Kindern.Lassenelektriske systemet i hjemmet ditt og sikringen som kjelen er koblet mot kan
u
� HD4675 only:this rapid boil kettle has a power of 3100 watts and can drawSie das Netzkabel nicht źber die Kante der ArbeitsflŠche hinunter hŠngen.takle dette niv�et av strżmforbruk.Ikke la for mange andre apparater trekke
www.philips.com4222 001 96651
up to 13 amps from the power supply in your home.Make sure that the?berschźssiges Kabel lŠsst sich im Sockel unterbringen.strżm fra samme sikring n�r hurtigkokeren er under bruk.
electrical system in your home and the circuit to which the kettle is� Fźllen Sie den Wasserkocher mindestens bis zur unteren Markierung,damit er� Det kan dannes kondens p� holderen.Dette er helt normalt og betyr ikke at
connected can cope with this level of power consumption.Do not let toonicht trocken kocht.det er noe feil med hurtigkokeren.
many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is� Nur HD4675:Dieser schnelle Wasserkocher arbeitet mit einer Leistung von� Avhengig av hvor hardt vannet er,kan det oppst� sm� flekker p�
being used.3100 Watt und kann Ihr Stromnetz mit bis zu 13 Ampere belasten.Prźfen Sie,varmeelementet i hurtigkokeren ved bruk.Dette skyldes avleiring av kalk p�
� Some condensation may appear on the base of the kettle.This is perfectlyob Ihre hŠusliche Stromversorgung und der Stromkreis,an den Sie das GerŠtvarmeelementet og p� innsiden av hurtigkokeren over tid.Jo hardere vann,jo
normal and does not mean that the kettle has any defects.anschlie§en,diesem Stromverbrauch standhalten.Betreiben Sie nicht zu vieleraskere kalkdannelse.Kalken kan ha ulike farger.Selv om kalken er ufarlig,kan
� Depending on the hardness of the water in your area,small spots may appearandere ElektrogerŠte gleichzeitig mit dem Wasserkocher.den p�virke effekten av hurtigkokeren hvis det blir for mye av den.Avkalk
on the heating element of your kettle when you use it.This phenomenon is the� Hinweis:Am Sockel kann sich etwas Kondenswasser niederschlagen.Das isthurtigkokeren med jevne mellomrom etter anvisningene i kapitlet Avkalking.
result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettlevšllig normal und kein Zeichen fźr einen Defekt.
Beskyttelse mot tżrrkoking
over time.The harder the water,the faster scale will build up.Scale can occur� AbhŠngig vom HŠrtegrad des Wassers in Ihrer Region kšnnen sich im Laufe
Denne hurtigkokeren er utstyrt med en beskyttelse mot tżrrkoking. Denne
in different colours.Although scale is harmless,too much scale can influenceder Zeit kleine Flecken auf dem Heizelement Ihres Wasserkochers bilden.Es
funksjonen vil automatisk sl� hurtigkokeren av dersom den ved et ulykkestilfelle blir
the performance of your kettle.Descale your kettle regularly by following thehandelt sich dabei um Kalkablagerungen auf dem Heizelement und an der
sl�tt p� og det ikke er noe vann eller nok vann i den. P�/av-bryteren vil bli v3rende i
instructions given in the chapter 'Descaling'.Innenwand des Wasserkochers.Je hÅ rter das Wasser,desto schneller bilden
'p�'-posisjon og indikatorlampen, dersom tilgjengelig, vil fortsatt lyse. Sett p�/av-
sich diese KalkrźckstŠnde,die in unterschiedlichen Farben auftreten kšnnen.
Boil-dry protectionbryteren til 'O' og la hurtigkokeren kjżles ned i 10 minutter. Lżfte s� hurtigkokeren
Kalkablagerungen sind zwar unschŠdlich,kšnnen jedoch mit der Zeit die
This kettle is equipped with boil-dry protection.This device will automatically switchfra dens base for � de-aktivere beskyttelsen mot tżrrkoking (gjelder kun HD4675 og
Leistung Ihres Wasserkochers beeintrÅ chtigen.Entkalken Sie Ihren
the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enoughHD4674). Hurtigkokeren er n� klar til bruk igjen.
Wasserkocher regelmЧig gemЧ den Anleitungen im Kapitel "Entkalken".
water in it.The on/off switch will stay in 'on' position and the pilot light, if available, will
.
stay on. Set the on/off switch to 'O' and let the kettle cool down for 10 minutes.TrockengehschutzFżr fżrste gangs bruk
Then lift the kettle from its base to reset the boil-dry protection (HD4675 andDieser Wasserkocher ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet, die� Fjern eventuelle klistremerker fra holderen og hurtigkokeren.
HD4674 only).The kettle is ready for use again.aktiviert wird, wenn Sie das GerŠt ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand� Sett holderen p� et tżrt,flatt og stabilt underlag.
einschalten. Der Ein-/Ausschalter bleibt in der "Ein"(On)-Position, und die� Juster lengden p� nettledningen ved � vikle den rundt rullen i holderen.Fżr
Before first useKontrolllampe (sofern vorhanden) leuchtet. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "O"ledningen gjennom Žn av �pningene i holderen (fig.2)..
� Remove stickers,if any,from the base or kettle.und lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkźhlen. Heben Sie dann den
Fżr hurtigkokeren brukes for fżrste gang:
� Place the base on a dry,stable and flat surface.Kessel vom Sockel, um den automatischen Trockengehschutz zu deaktivieren (nur
� Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base.Pass theHD4675 und HD4674).Anschlie§end kann der Wasserkocher wieder wie gewohnt1 Skyll hurtigkokeren med vann.
cord through one of the slots in the base (fig.2).benutzt werden.
2 Fyll hurtigkokeren med vann til maksimalniv�et og la den koke Žn gang (se
Before using the kettle for the first time:Vor dem ersten Gebrauch.Bruke apparatet).
1 Rinse the kettle with water.� Entfernen Sie alle Aufkleber vom Sockel und vom Wasserkocher.3 Hell ut det varme vannet og skyll hurtigkokeren p� nytt.
� Stellen Sie den Sockel auf eine trockene,stabile und ebene Unterlage.
2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (seeBruke apparatet.
� Wickeln Sie źberschźssiges Kabel um die Kabelaufwicklung im Sockel und
'Using the appliance').
fźhren Sie das Kabel durch einen der Schlitze (Abbildung 2).1 Fyll hurtigkokeren med vann gjennom tuten eller det �pne lokket (fig.3).
3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie2 Lukk lokket.
Using the appliance1 - den Wasserkocher mit Wasser ausspźlen;.Kontroller at lokket er satt riktig p� for � unng� at apparatet koker tżrt.
1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid 3 Sett hurtigkokeren p� holderen,sett stżpslet i stikkontakten og sett av/p�-
2 - den Wasserkocher bis zur MAX-Markierung mit Wasser fźllen und einmal
(fig.3).bryteren p� I (fig.4).
aufkochen lassen (siehe "Der Gebrauch des GerÅ ts);
Hurtigkokeren vil begynne � varmes opp.
2 Close the lid.
3 - das hei§e Wasser ausgie§en und den Wasserkocher nochmals ausspźlen.
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.� Hurtigkokeren sl�s automatisk av (O-posisjonen) n�r vannet koker.
Der Gebrauch des GerŠts.� Du kan avbryte kokeprosessen ved � sette p�/av-bryteren til O.3 Place the kettle on its base,put the plug in the wall socket and set the on/off
switch to 'I' (fig.4).1 Fźllen Sie den Wasserkocher bei gešffnetem Deckel oder durch den AusgussRengjżring og avkalking.
The kettle starts heating up.mit Wasser (Abbildung 3).
Trekk alltid ut stżpslet fżr rengjżring.
� The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has2 Schlie§en Sie den Deckel.
Bruk aldri skuremidler eller lignende til rengjżring av apparatet.
reached boiling point.Achten Sie darauf, dass der Deckel gut geschlossen ist, damit der Wasserkocher
� You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'.trocken kocht.Dypp aldri apparatet eller holderen i vann.
Cleaning and descaling.3 Setzen Sie den Wasserkocher auf den Sockel,stecken Sie den Netzstecker inRengjżring av hurtigkokeren
die Steckdose und stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "I" (Abbildung 4).1 Rengjżr utsiden av hurtigkokeren med en myk klut fuktet med varmt vann og
Always unplug the appliance before cleaning it.
Das Wasser wird jetzt erhitzt.litt mildt rengjżringsmiddel.
Do not use any abrasive cleaning agents,scourers etc.to clean the kettle.
� Das GerŠt wird automatisch ausgeschaltet (Position "0"),wenn das Wasser denKalk er ikke helseskadelig men kan gi drikken din en pulveraktig smak. Kalkfilteret
Never immerse the kettle or its base in water.Siedepunkt erreicht hat.hindrer at kalkpartikler ender opp i drikken din. Rengjżre kalkfilteret regelmessig.
� Sie kšnnen das GerŠt vorher ausschalten,indem Sie den Ein-/Ausschalter auf
Cleaning the kettle2 Filteret kan rengjżres:
Position "0" stellen.
1 Clean the outside of the kettle with a soft,damp cloth moistened with warm
� ved � ta det ut av apparatet og bżrste det forsiktig med en myk nylonbżrste
water and some mild cleaning agent.Reinigen und Entkalken.
under springen,eller (fig.5).
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.TheZiehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.� ved � la det v3re i hurtigkokeren ved avkalking av hele apparatet,eller ...
scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter� kjżre det i oppvaskmaskinen.
Verwenden Sie zum Reinigen des GerÅ ts keine Scheuermittel oder
regularly.
ScheuerschwÅ mme.Avkalking av hurtigkokeren
2 The filter can be cleaned:Regelmessig avkalking forlenger hurtigkokerens levetid.
Tauchen Sie das GerÅ t und den Sockel niemals in Wasser.
� by taking it out of the kettle and gently brushing the filter with a soft nylonVed normal bruk (opptil 5 ganger om dagen) anbefales fżlgende avkalking:
Den Wasserkocher reinigen
brush under a running tap,or ..(fig.5).-?n gang hver tredje m�ned hvis vannet er blżtt (opptil 18 dH).
1 Reinigen Sie die Au§enwand des GerŠts mit einem weichen Tuch,das Sie mit
� by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance,or ...-?n gang i m�neden hvis vannet er hardt (mer enn 18 dH).
warmem Wasser und etwas Spźlmittel angefeuchtet haben.
� in the dishwasher.
1 Fyll hurtigkokeren til 3/4-merket og kok opp vannet.
Die Kalkablagerungen, auch Kesselstein genannt, sind gesundheitlich unschÅ dlich,23
Descaling the kettle
kšnnen den GetrŠnken jedoch einen sandigen Beigeschmack geben. Der Kalkfilter2 N�r hurtigkokeren har sl�tt seg av,fyller du p� med hvit eddik (8 %) opptil
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
verhindert, dass Kalkpartikel in Ihre GetrŠnke geraten. Reinigen Sie den Kalkfiltermaksimalniv�et.
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency isregelmЧig.
3 La opplżsningen st� i hurtigkokeren over natten.
recommended:
2 Der Filter lÅ sst sich reinigen,indem Sie ihn
-Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dH).4 Tżm ut opplżsningen og skyll innsiden godt med rent vann.
-Once every month for hard water areas (more than 18 dH).� - aus dem Wasserkocher nehmen und unter flie§endem Wasser vorsichtig mit
5 Fyll opp hurtigkokeren med rent vann og kok opp vannet.
einer weichen Nylonbźrste abbźrsten;(Abbildung 5).
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring
� - beim Entkalken des Wasserkochers im GerŠt lassen6 Tżm hurtigkokeren og skyll den med rent vann igjen.
the water to the boil.
� - oder in den Geschirrspźler stellen.
� Gjenta prosedyren hvis det fremdeles er kalkbelegg i hurtigkokeren.
2 After the kettle has switched off,add white vinegar (8% acetic acid) to the
Den Wasserkocher entkalken45
maximum level.Du kan ogs� bruke et egnet avkalkingsmiddel. I s� fall fżlger du instruksene p� pakkenHD4637
RegelmЧiges Entkalken verlŠngert die Nutzungsdauer des GerŠts.
med avkalkingsmidlet.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
Bei normalem Gebrauch (bis zu fźnfmal pro Tag) empfiehlt es sich, das GerŠt in
Bytte av deler.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.folgenen AbstÅ nden zu entkalken:
-Alle 3 Monate in Gebieten mit weichem Wasser (HŠrtegrad bis 18 dH).Du f�r kjżpt nye filtre til hurtigkokeren hos Philips-forhandleren eller et Philips-
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.
-Einmal pro Monat in Gebieten mit hartem Wasser (HŠrtegrad źber 18 dH).servicesenter.Tabellen nedenfor viser hvilke filtre som passer til din modell.HD4675
HD4674
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
1 Fźllen Sie den Wasserkocher drei Viertel voll und lassen Sie das WasserHvis hurtigkokeren,holderen eller nettledningen blir skadet,tar du med holderen
� Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.aufkochen.eller hurtigkokeren til et Philips-godkjent servicesenter for reparasjon eller bytte
av ledning,for � unng� farlige situasjoner.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the2 Wenn sich der Wasserkocher ausgeschaltet hat,fźllen Sie ihn bis zur MAX-
package of the descaler.Markierung mit Haushaltsessig (8% SÅ uregehalt) auf.Garanti og service.
Replacement.3 Lassen Sie diese Entkalkungsflźssigkeit źber Nacht im GerŠt stehen.Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besżke Philips' webomr�de
p� www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (du finner
Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a4 Leeren Sie den Wasserkocher und spźlen Sie ihn grźndlich aus.
telefonnummeret i det globale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundesenter i ditt
Philips service centre.The table below indicates which filters are suitable for your
5 Fźllen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser und lassen Sie es aufkochen.land, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen
electric kettle.
ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
6 Leeren Sie den Wasserkocher und spźlen Sie ihn erneut mit klarem Wasser
If the kettle,the base or the mains cord of the appliance is damaged,take the base
aus.
or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of Hurtigkokermodell(er)Filtertype
the cord to avoid a hazard.s� Wiederholen Sie diese Vorgehensweise,wenn sich noch KalkrźckstŠnde im
HD4637HD4967
Wasserkocher befinden.
Guarantee & service.
HD4674 og HD4675HD4974
Sie kšnnen auch einen anderen geeigneten Entkalker verwenden. Halten Sie sich dann
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
an die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkers.
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is noErsatz und Reparatur.
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
Ersatzfilter fźr Ihren Wasserkocher kšnnen Sie bei Ihrem Philips HŠndler oder einem
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Philips Service-Center bestellen. Entnehmen Sie bitte der Tabelle, welche Filter fźr
Ihren GerÅ tetyp geeignet sind.
Kettle type(s)Filter type
Wenn der Kessel,der Sockel oder das Netzkabel defekt oder beschÅ digt ist,geben
HD4637HD4967
Sie das GerÅ t bzw.den Sockel zwecks Reparatur oder Ersatz des Netzkabels an ein
HD4674 and HD4675HD4974Philips Service-Center,um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Garantie und Kundendienst.
Benštigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte
an Ihren Philips-HÅ ndler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips
Website www.philips.com
WasserkocherFilter
HD 4637HD 4967
HD4674 und HD4675HD 4974 |