Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS HD7221/60 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS HD7221/60 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Norwegian Greek


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Nadia Yakunina - 06/19/2007 5 of 5 Stars!
It was so difficult to find this manual on the internet - thanks a lot for making it so easy and simple. Incredibly handy. AND. It looks you make so many people happy for such small money. Good job!
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Dutra Lacerda - 02/17/2008 5 of 5 Stars!
All schematics for the Euro-PC and some extra info. Needed if you want to replace some missing hardware. A piece of great historical value and for vintage computing entusiasts.
Grace Towers - 05/22/2008 5 of 5 Stars!
Very nice clear manual with specifications, exploded views and schematics, been searching for one of these for years. Thanks.
Ernst-Guenter Hoffmann - 11/16/2007 5 of 5 Stars!
Many thanks for the fast and easy delivery. When looking for a manual next time you will be my number one. Ernst, from good old Germany

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 14PV21001 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
123
EnglishFrançais
 Before connecting the appliance, please check if the voltage Assurez-vous avant de brancher l'appareil que le voltage indiqué
indicated on the appliance corresponds with the mains voltage insur la plaque signalétique du dessous de l'appareil correspond au
your home.voltage du réseau de votre habitation.
HD 7220/21
 Do not place the appliance on a hot surface. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude.
 Remove the mains plug from the wall socket: Débranchez l'appareil:
- if problems occur during making coffee;- si un probleme survient pendant la préparation du café
- before cleaning the appliance.- avant de le nettoyer
 Do not allow the mains cord to come into contact with hot surfaces. Faites attention a ce que le cordon d'alimentation ne vienne pas en
567
 Use the appliance out of children's reach. Prevent them from pullingcontact avec les surfaces chaudes.
the mains cord. Utilisez l'appareil hors de portée des enfants. Faites attention qu'ils
 Never use the appliance if the mains plug, the mains cord or thene tirent pas sur le cordon d'alimentation.
appliance itself is damaged. N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou
l'appareil sont endommagés.
Cord storage
- You can store excess mains cord at the back of the appliance (fig. 1).Rangement du cordon
- Vous pouvez ranger l'excédent de cordon a l'arriere de l'appareil (fig. 1).
Before first use
- Operate the appliance once without filling the filter with ground coffee.Avant la premiere utilisation
(See section "Making coffee".)91011- Faites fonctionner l'appareil une fois sans café. (Voir paragraphe
- Next, clean the removable parts as described in section "Cleaning"."Préparation du café".)
- Ensuite, nettoyez les parties amovibles comme décrit dans le paragraphe
Cleaning"Nettoyage".
 Always remove the plug from the wall socket before cleaning the
appliance.Nettoyage
 Never immerse the appliance in water. You should clean it with a damp Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer.
cloth.  N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Vous pouvez le nettoyer
 The removable items should be washed in hot soapy water. Rinse withHD 7221avec un chiffon humide.
clean hot water and dry. These items can also be cleaned in a Les parties amovibles peuvent etre nettoyées a l'eau chaude
dishwasher.savonneuse. Rincez a l'eau chaude et séchez. Ces éléments peuvent
131415également etre nettoyés dans un lave-vaisselle.
Making coffee: please refer to the illustrations (fig. 2 - 12)
- Use fresh cold water only.Préparation du café: priere de vous référer aux illustrations (fig. 2 - 12)
The left hand side level indications correspond to large cups (125 ml).- Remplissez d'eau fraîche uniquement le réservoir d'eau.
The right hand side level indications correspond to smaller cups (85 ml).Les indications de niveau sur le côté gauche correspondent a de grandes
- Use filter paper type "1x4 " or "no. 4". Do not forget to fold the rims.tasses (125 ml).
With some models a permanent filter is supplied. Paper filters are thenLes indications de niveau sur le côté droit correspondent a de petites
not required.tasses (85 ml).
- Utilisez des filtres papier type "1x4" ou "n° 4".
- For large cups: take one full (heaped) measuring spoonful of groundN'oubliez pas de plier les bords du filtre papier.
coffee ("fast filter" type) for each cup. For smaller cups: one levelSuivant les modeles, un filtre permanent peut etre utilisé. Dans ce cas les
measuring spoonful for each cup.171819filtres papier ne sont pas nécessaires.
- For type HD 7221:
4222 001 74481
Less than four large (or six small) cups of coffee: set switch to position- Quand vous utilisez des grandes tasses, il est recommandé de mettre
( .;une cuillere doseuse bien pleine par tasse.
More than four large (or six small) cups of coffee: set switch to position- Quand vous utilisez des petites tasses, il est recommandé de mettre une
).cuillere doseuse rase par tasse.
This guarantees optimum taste for both large and small quantities of coffee.- Pour le type HD 7221:
Moins de 4 tasses larges ou 6 petites): mettez l'interrupteur sur la
The "drip-stop" (automatic stop-valve) ensures that no coffee will drip onposition ( qui correspond a "verseuse a moitié pleine".
to the hotplate if the jug is removed from the appliance for a momentItalianoPlus de 4 tasses larges (ou 6 petites): mettez l'interrupteur sur la position
during the brewing process or if the jug is removed after making coffee. ) qui correspond a "verseuse pleine".
Celui-ci garantit le gout optimal de grandes ainsi que de petites quantités de
Note: the drip-stop will only allow coffee to flow into the jug if thecafé. Prima di collegare l?apparecchio, controllate che la tensione indicata
jug lid has been placed. sull?apparecchio corrisponda a quella della rete locale.
 Le systeme "anti-goutte" empechera le café de couler sur la plaque Non appoggiate l?apparecchio su una superficie calda.
Making more coffee straight away?chauffante, si vous enlevez la verseuse le temps de vous servir et en fin Togliete immediatamente la spina dalla presa di alimentazione:
If you have made one jug of coffee and wish to make some more straightde préparation.- nel caso si verificassero problemi durante la preparazione del caffe
away, please switch the coffee maker off (fig. 15) and allow about threeNota: le systeme "anti-goutte" ne fonctionne correctement qu'avec- prima di procedere alla pulizia dell?apparecchio.
minutes for it to cool down. Then you can refill the water tank.le couvercle placé sur la verseuse. Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto con superfici
calde.
DescalingRefaire du café immédiatement? Durante l?uso, tenete l?apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Descale your coffee maker regularly. With normal use (two full jugs a day)Si vous voulez refaire du café, arretez l'appareil (fig. 15) et laissez-leFate in modo che non possano tirare il cavo di alimentazione.
the following rule applies:refroidir environ 3 minutes. Vous pourrez a nouveau remplir le réservoir Non utilizzate l?apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione,
d'eau.la spina o l?apparecchio risultassero danneggiati.
hardness up to 18 °DH (22.5 °Clarke) -
2 or 3 times a year;DétartrageVano del cavo di alimentazione
hardness over 18 °DH (22.5 °Clarke) - Détartrez régulierement votre appareil. En cas d'utilisation moyenne :- Potete riporre il cavo in eccesso nell'apposito vano posto sul retro
4 or 5 times a year.2 a 3 fois par an si la dureté de l'eau est inférieure a 30° TH ;dell'apparecchio.
Your water supply company can inform you about the hardness of your4 a 5 fois par an si la dureté de l'eau est supérieure a 30° TH.
water.La Compagnie des Eaux de votre région vous renseignera sur le degré deQuando usate la macchina del caffe per la prima volta
dureté de votre eau.- Fatela funzionare per una volta senza usare il caffe (ved. il cap.
- Operate the appliance twice. However, now use ordinary vinegar to fillProcédez de la façon suivante :"Preparazione del caffe".)
the water tank and do not fill the filter with coffee.- Pulite poi le parti staccabili dell'apparecchio come descritto nel cap.
- After descaling, let the appliance work twice more with only water to rinse- Faites fonctionner l'appareil deux fois avec du vinaigre blanc et sans"Pulizia".
away the vinegar and scale remainders.café.
- Wash the coffee jug, lid and filter holder.- Lorsque le détartrage est terminé, faites fonctionner l'appareil deux foisPulizia
avec de l'eau fraîche afin d'éliminer les restes de vinaigre et de tartre.- Prima di pulire l'apparecchio togliete sempre la spina dalla presa di
Jug broken? Extra jug wanted?- Lavez la verseuse, le couvercle et le porte-filtre.alimentazione.
You can order a jug from your dealer or - Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua, pulitelo invece con un
Philips Service Centre under type nr. HD 7908 (service nr. 36).Votre verseuse est cassée? panno umido.
Vous pouvez la commander chez votre revendeur - Pulite le parti staccabili con acqua calda e detersivo. Risciacquatele con
Replacing the mains cordou un réparateur indépendant agréé Philips sous la réf. HD 7908.acqua calda ed asciugatele poi con cura; si possono lavare anche in
If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by thelavastoviglie.
special cord.Remplacement du cordon électrique
Apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country.Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit etre remplacéPreparazione del caffe: ved. le illustrazioni (fig. 2-12)
par votre distributeur Philips, ou par un réparateur indépendant agréé- Usate solo acqua fredda.
Philips de votre région.I livelli posti a sinistra indicano le quantita per le tazze grandi (125 ml).
I livelli posti a destra indicano la quantita per le tazze piccole (85 ml).
IMPORTANT- Usate filtri di carta mod. 1x4 o nr. 4. Ricordatevi di piegare i bordi.
Wiring Instructions - for U.K. onlyNederlandsDeutschCon alcuni modelli viene fornito un filtro permanente. in questo caso i filtri
di carta non sono piu necessari.
WARNING
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Controleer, vóórdat u het apparaat aansluit, of de aanduiding van Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem- Per ogni tazza grande, usate un misurino ben colmo di caffe macinato
het voltage op het apparaat overeenkomt met de netspanning in uwGerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.(tipo Fast Filter).
woning. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine hei�e Oberfläche.Per ogni tazza piccola, usate un misurino raso di caffe.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following Zet het apparaat niet op een heet oppervlak. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ...- Col mod. HD 7221:
code: Neem de stekker uit het stopcontact:- bei Störungen während der Zubereitung des Kaffees,Per preparare meno di 4 tazze grandi di caffe (o 6 piccole): regolate
- als er bij het koffiezetten problemen optreden;- vor der Reinigung des Gerätes.l'interruttore sulla posizione ( (mezzo bricco).
GREEN AND YELLOW - EARTH
BLUE - NEUTRAL- voordat u het apparaat gaat schoonmaken. Achten Sie darauf, da� das Netzkabel nicht mit der hei�en HeizplattePer preparare piu di 4 tazze grandi di caffe (o 6 piccole): regolate
 Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking kan komen met hetein Berührung kommt.l'interruttore sulla posizione ) (bricco pieno).
BROWN - LIVEoppervlakken. Achten Sie darauf, da� Kinder nicht den Netzstecker aus derQuesto per ottenere un miglior caffe usando sia le tazze piccole che le
 Gebruik het apparaat buiten bereik van kinderen. Let erop dat zijSteckdose ziehen oder das Gerät herabziehen können.tazze grandi.
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may notniet aan het snoer kunnen trekken. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn de Netzstecker, dasIl "ferma gocce" (la valvola di fermo automatica) evita che il caffe
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your Gebruik het apparaat niet als de stekker, het snoer of het apparaatNetzkabel oder das Gerät selbst in irgendeiner Hinsicht beschädigtgoccioli sulla piastra di riscaldamento quando togliete il bricco mentre
plug, proceed as follows:zelf beschadigd is.ist.l'apparecchio sta preparando il caffe e quando togliete il bricco dalla
piastra dopo aver preparato il caffe.
The wire which is coloured GREEN AND YELLOW must be connectedSnoer opbergenKabelaufwicklung
to the terminal which is marked with the letter "E" or by the earth symbol- Overtollig snoer kunt u aan de achterzijde van het apparaat opbergen- Das Netzkabel können Sie an der Rückseite des Geräts aufwickeln.Nota: Il "ferma gocce" permettera al caffe di scendere nel bricco
(fig. 1).solamente se questo avra il coperchio.
E or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
Vor dem ersten Gebrauch
Vóór het eerste gebruik- Betreiben Sie das Gerät zuerst einmal mit klarem, kaltem Wasser, ohneVolete preparare dell'altro caffe subito dopo?
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter "L" or coloured RED.- Laat het apparaat vóór het eerste gebruik één keer werken zonder koffieden Filter mit Kaffeemehl zu füllen (siehe Abschnitt "Kaffee zubereiten").Se avete appena preparato il caffe e volete prepararne dell'altro subito
in het filter. (Zie "Koffiezetten".)- Reinigen Sie danach alle abnehmbaren Teile (siehe Abschnittdopo, spegnete la macchina del caffe (fig. 15) e lasciatela raffreddare per
- Was daarna de losse onderdelen af. (Zie "Schoonmaken".)"Reinigen").tre minuti. Poi procedete alla nuova preparazione riempendo il serbatoio.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with a letter "N" or coloured BLACK.Schoonmaken ReinigenLa decalcificazione
 Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat Ziehen Sie vor jeder Reinigung stets den Stecker aus derDecalcificate regolarmente la macchina del caffe.
Note: If the terminals of the plug are unmarked or if you are in anyschoonmaken.Steckdose.Con un normale uso (due bricchi al giorno) osservate queste norme:
doubt consult a qualified electrician. Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het schoonmaken met een Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sie können es mit einem
vochtige doek. feuchten Tuch abwischen.durezza dell'acqua fino a 18° DH -
If a (BS 1363) 13 amp. plug is used this must be fitted with a 13 amp. De losse delen kunt u afwassen in heet sop. Spoel ze na met heet water Die abnehmbaren Teile können in einer Geschirrspülmaschine gereinigt2 o 3 volte all'anno
fuse. en droog ze af. U kunt de losse delen ook schoonmaken in dewerden oder in Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugefügt haben.durezza dell'acqua superiore a 18° DH -
afwasmachine.Spülen Sie mit sauberem klarem Wasser nach, und trocknen Sie die4 o 5 volte all'anno.
Teile ab.Potete informarvi della durezza dell'acqua di casa vostra rivolgendovi al
Koffiezetten : zie de illustraties (fig. 2 - 12)vostro acquedotto.
- Gebruik voor het vullen van het waterreservoir alleen vers, koud water.Kaffee zubereiten (Vgl. Abb. 2 bis 12)
De linker niveau-aanduidingen gelden voor grote koppen (125 ml).- Verwenden Sie nur frisches kaltes Wasser.- Fate funzionare per due volte l'apparecchio.
De rechter niveau-aanduidingen gelden voor kleinere koppen (85 ml).Die linke Markierung entspricht gro�en Tassen (125 ml).Riempite pero il serbatoio con normale aceto bianco e non usate il
- Gebruik papieren filterzakjes type "1x4 " of "n° 4".Die rechte Markierung entspricht kleinen Tassen (85 ml).caffe.
Vergeet niet de randen om te vouwen.- Verwenden Sie Filterpapier Typ "1x4" oder - Per togliere il sapore di aceto ed i depositi calcarei, ripetete ancora due
"No. 4". Vergessen Sie nicht, die Kanten zu falzen.volte l'operazione usando solamente acqua.
Bij sommige versies wordt een permanent filter geleverd. U hoeft danEinige Modelle werden mit einem Permanentfilter geliefert. Hierfür sind- Lavate il bricco, il coperchio ed il portafiltro.
geen papieren filterzakjes te gebruiken.keine Papierfilter erforderlich.
- Voor grote koppen: 1 volle maatlepel koffie-maalsel (snelfiltermaling) perSostituzione del bricco
kop. Voor kleinere koppen: 1 afgestreken maatlepel per kop.- Für gro�e Tassen: Nehmen Sie einen gehäuften Me�löffel KaffeemehlPer ordinare un bricco supplementare, rivolgetevi
- Alleen voor type HD 7221:pro Tasse.al vostro rivenditore abituale o ad uno dei numerosi Centri di Assistenza
Minder dan vier grote (of zes kleine) koppen koffie: schakelaar in standFür kleine Tassen: Nehmen Sie einen gestrichenen Me�löffel pro Tasse.Philips chiedendo il mod. HD 7908 (cod. nr. 36).
(.- Bei Type HD 7221:
Meer dan vier grote (of zes kleine) koppen koffie: schakelaar in stand ).Für weniger als 4 gro�e bzw. 6 kleineTassen: Stellen Sie den SchalterSostituzione del cavo di alimentazione
Hierdoor krijgt u altijd de best smakende koffie.auf Position ( .Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio si dovesse rovinare,
 De ingebouwde "drip-stop" ("druppelstopper") zorgt ervoor dat er geenFür 4 gro�e bzw. 6 kleine Tassen und mehr: Stellen Sie den Schalter aufoccorrera sostituirlo con un cavo speciale: a questo scopo rivolgetevi al
koffie uit de filterhouder op de warmhoudplaat druppelt, wanneer u tijdensPosition ) .rivenditore Philips o all'organizzazione Philips del vostro paese.
het koffiezetten de kan even uit het apparaat neemt, en wanneer u ná hetSo erhalten Sie sowohl bei geringen wie bei
koffiezetten de kan verwijdert. grö�eren Mengen Kaffee das beste Aroma.
Let op: de "drip-stop" zal alleen koffie in de kan laten stromen als Der "Tropf-Stop" (Sicherheitsventil) stellt sicher, da� kein Kaffee auf die
het deksel op de kan is geplaatst.Warmhalteplatte tropft, wenn die Kanne während oder nach der
Zubereitung vom Gerät genommen wird.
Meteen opnieuw koffie zetten?Wichtig: Der Tropf-Stop funktioniert nur dann einwandfrei, wenn der
Als u meteen opnieuw koffie wilt zetten, schakel dan de koffiezetter uit (fig.Deckel auf der Kanne ist.
15) en laat het apparaat ongeveer drie minuten afkoelen.
Daarna kunt u het waterreservoir opnieuw vullen.Gleich wieder frischen Kaffee zubereiten
Wenn Sie sofort anschlie�end wieder frischen Kaffee zubereiten wollen,
Ontkalkenschalten Sie das Gerät erst einmal aus (Abb. 15). Wenn es drei Minuten
Ontkalk uw koffiezetter regelmatig. Bij normaal gebruik (twee volle kannenabgekühlt hat, können Sie den Wasserbehälter wieder füllen.
per dag):
2 a 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt (tot 18 °DH);Entkalken
4 a 5 keer per jaar als u hard water gebruikt (boven 18 °DH).Entkalken Sie das Gerät regelmä�ig. Bei normalem Gebrauch:
Uw waterleidingbedrijf kan u over de plaatselijke waterhardheid informeren. Wasserhärte bis 18° dH: zwei- bis dreimal im Jahr,
Wasserhärte über 18° dH: vier- bis fünfmal im Jahr.
- Gebruik het apparaat twee keer. Vul het waterreservoir nu echter metIhre Wasserwerke können Ihnen über die Härte Ihres Wassers Auskunft
gewone azijn in plaats van water, en doe geen koffie in het filter.geben.
- Laat na het ontkalken het apparaat nog twee keer met alleen koud water
werken om azijn en kalkresten weg te spoelen.- Betreiben Sie das Gerät zweimal; füllen Sie den Wasserbehälter aber
- Was vervolgens de koffiekan, de filterhouder en het deksel af.mit Haushaltsessig, ohne Kaffeemehl und Filter in den Filterhalter zu
geben.
Kan kapot? Of extra kan?- Betreiben Sie das Gerät nach dem Entkalken noch zweimal mit klarem
U kunt bij uw dealer of Philips Service Centrum een kan bestellen onderWasser, um die Essig- und Kalkreste zu entfernen.
typenr. HD 7908 (servicenr. 36).- Spülen Sie dann die Kanne, den Deckel und den Filterhalter.
Snoer vervangenKanne zerbrochen? - Extra-Kanne nötig?
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend doorSie können bei Ihrem Händler oder beim Philips-
het originele type te worden vervangen. Wend u daartoe tot uw PhilipsKundendienst eine Kanne bestellen. Kanne Typen-Nr.: HD 7908 (Service-
leverancier of tot de Philips organisatie in uw land.Nummer 36).
Auswechseln des Netzanschlu�kabels
Wenn das Netzanschlu�kabel defekt oder beschädigt ist, mu� dieses durch
ein Original-Netzanschlu�kabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Philips Händler oder an die Philips Service Organisation.
Shopping Cart more
DL 80 V 2
$4.99
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R265SE
D-R265SE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.115 s with 49 queries. Queries took 0.018486