CDX-F5000/FW500
Connections (CDX-FW500)
CDX-FW550 only
3
s?lo CDX-FW550
*1
Source selector
(not supplied)Supplied with the CD/MD changer
Selector de fuenteSuministrado con el cambiador de CD/MD
(no suministrado )
*1Supplied with XA-C30XA-C30
Suministrado con el XA-C30
AUDIO OUT
FRONTREMOTE
IN
LBUS AUDIO IN
R
*3
from car antenna
de la antena del autom?vil*1RCA pin cord (not supplied)
AUDIO OUTFuse (10 A)BUS*2AUDIO OUT can be switched to REAR
REAR*2Fusible (10 A)CONTROL INor SUB.
For details, see the supplied operating
instructions.
Blue/white striped4*3Insert with the cord upwards.
AMP REMCon raya azul/blanca
3*1Cable con terminales RCA (no
Max. supply current 0.3 ABlacksuministrado)
Corriente m?x. de alimentaci?n de 0,3 ANegro*2AUDIO OUT (Salida de audio) puede
1
Whitecambiarse a REAR (Posterior) o SUB
Blanco(Secundaria).
LeftPara obtener informaci?n, consulte el
IzquierdoBluemanual de instrucciones suministrado.
White/black stripedAzulANT REM*3Insertar con el cable hacia arriba.
Con raya blanca/negra2
GrayMax. supply current 0.1 ACorriente m?x. de alimentaci?n de 0,1 A
Gris
RightLight blue
DerechoAzul celesteATT
Gray/black striped4
Con raya gris/negra
Green
Verde
Red
LeftRojo
Izquierdo5
Green/black striped
Con raya verde/negra
Purple
VioletaYellow
RightAmarillo
Derecho6
Purple/black striped
Con raya violeta/negra
Notes on the control and power supply leads6Al terminal de alimentaci?n de +12 V que recibe
YThe power antenna control lead (blue) suppliesenerg?a sin interrupci?n
Connection diagram (3)+12 V DC when you turn on the tuner.Diagrama de conexi?n (3)Aseg�rese de conectar primero el cable de toma
1To a metal surface of the carYWhen your car has built-in FM/AM antenna in the1A una superficie met?lica del autom?vila tierra negro a una superficie met?lica del
First connect the black ground lead, thenrear/side glass, connect the power antenna controlConecte primero el cable de toma a tierra negroautom?vil.,
connect the yellow and red power input leadslead (b.lue) or the accessorpower input y lead (red)y despuŽs los cables amarillo y rojo de entrada de
2To the power antenna control lead or powerto the power terminal of the existing antennaalimentaci?n.Notas sobre los cables de control y de fuente de
supply lead of antenna booster amplifierbooster. For details, consult your dealer.2Al cable de control de la antena motorizada o alalimentaci?n
YEl cable de control de la antena motorizada (azul)suministrar? cc de +12V cuando conecte la
NotesYA power antenna without a relay box cannot becable de fuente de alimentaci?n del amplificador
YIt is not necessary to connect this lead if used with therethis unit.de antenaalimentaci?n del sintonizador.
is no power antenna or antenna booster, orMemory hold connectionNotasYSi el autom?vil dispone de una antena de FM/AM
with a manually-operated telescopic antenna.When the yellow power input lead is connected,YSi no se dispone de antena motorizada ni incordeporada en el cristal trasero o lateral, conecte
YWhen your car has a built-in FM/AM antenna inpower will always be supplied to the memory circuitamplificador de antena, o se utiliza una el cabantenale de control de antena motorizada (azul) o
the rear/side glass, see ONotes on the controleven when the ignition switch is turned off.telesc?pica accionada manualmente, no ser?el cable de entrada de alimentaci?n auxiliar (rojo)
and power supply leads.�necesario conectar este cable.al terminal de alimentaci?n del amplificador de
3To AMP REMOTE IN of an optional powerNotes on speaker connectionYSi el autom?vil incorpora una antena de FM/antena existente. Para obtener m?s informaci?n,
amplifierYBefore connecting the speakers, turn the unit off.AM en el cristal trasero o lateral, consulteconsulte a su proveedor.
This connection is only for amplifiers. ConnectingYUse speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,ONotas sobre los cables de control y de fuenteYCon esta unidad no es posible utilizar una antena
any other system may damage the unit.and with adequate power handling capacities tode alimentaci?n�motorizada sin caja de relŽ.
4To the interface cable of a car telephoneavoid its damage.3Para conectar a AMP REMOTE IN del
YDo not connect the speaker terminals to the caramplificador de potencia opcionalConexi?n para protecci?n de la memoria
5To the +12 V power terminal which is energizedchassisor connect , the terminals of the rightEsta conexi?n es s?lo para amplificadores. Si conecta Lael conductor de entrada amarillo, el
in the accessory position of the ignition key
speakers with those of the left speaker.conexi?n de cualquier otro sistema puede circuito de da-arla memoria recibir? siempre
switch
YDo not connect the ground lead of this unit to thela unidad.alimentaci?n, aunque apague la llave de encendido.
Notesnegative (�) terminal of the speaker.4Al cable de interfaz de un telŽfono para
YIf there is no accessorposition, connect y to theYDo not attempt to connect the speakers in parallel.autom?vilNotas sobre la conexi?n de los altavoces
+12 V power (battery) terminal which isYConnect only passive speakers. Connecting active5Al terminal de alimentaci?n de +12 V que recibeYAntes de conectar los altavoces, desconecte la
energized at all times.speakers (with built-in amplifiers) to the speakerenerg?a en la posici?n de accesorio delalimentaci?n de la unidad.
Be sure to connect the black ground lead terto aminals may damage the unit.interruptor de la llave de encendidoYUtilice altavoces con una impedancia & de 4 a 8
metal surface of the car first.YTo avoid a malfunction, do not use the built-inNotascon la capacidad de potencia adecuada para evitar
YWhen your car has a built-in FM/AM antenna inspeaker leads installed in your car if the unit sharesYSi no hay posici?n de accesorio, conŽctelo al que se da-en.
YterNo conecte minallos terminales de altavoz al chasis del
the rear/side glass, see ONotes on the controla common negative (�) lead for the right and leftde alimentaci?n (bater?a) de +12 V que recibe
autom?vil, ni conecte los terminales del altavoz
and power supply leads.�speakers.energ?a sin interrupci?n.derecho con los del izquierdo.
6To the +12 V power terminal which is energizedYDo not connect the unitOs speaker leads to eachAseg�rese de conectar primero el cable de toma
YNo conecte ael cable de toma a tierra de esta
at all timesother.tierra negro a una superficie met?lica del autom?vil.
unidad al terminal negativo (�) del altavoz.
Be sure to connect the black ground lead to a
metal surface of the car first.Note on connectionYSi el autom?vil incorpora una antena de FM/AM YNo intente enel cristal trasero o lateral, consulte ONotas sobre losconectar los altavoces en paralelo.
If speaker and amplifier are not connected correctly,YConecte solamente altavoces pasivos. Si conecta
OFAILURE� appears in the display. In this case, makecables de control y de fuente de alimentaci?n�.altavoces activos (con amplificadores incorporados)
sure the speaker and amplifier are connecteda los terminales de altavoz, puede da-ar la unidad.
correctly.YPara evitar fallos de funcionamiento, no utilice los
cables de altavoz incorporados instalados en el
autom?vil si su unidad comparte un cable negativo
com�n (�) para los altavoces derecho e izquierdo.
YNo conecte los cables de altavoz de la unidad entre
s?.
Nota sobre la conexi?n
Si el altavoz y el amplificador no est?n conectados
correctamente, aparecer? OFAILURE� en la pantalla.
Si es as?, compruebe la conexi?n de ambos
dispositivos.
7 |