EnglishFranaisDeutschNederlands
Cleaning the hose and nozzleNettoyer le exible et les brossesReinigen des Schlauchs und der DsenReinigen van de slang en het mondstuk
The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, L'aspirateur s'arrte automatiquement en cas d'obs-Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn Dse, De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de
tube, hose or lters and s-bag becomes blocked. In truction au niveau du suceur, du tube, du exible, des Rohr, Schlauch oder Filter blockiert oder Staubbeutel buis, de slang of de lters en s-bag verstopt raken. Trek
such cases, disconnect from mains and allow to cool ltres ou du sac poussire s-bagTM. Dans ce cas, s-bag voll ist. In diesen Fllen Netzstecker ziehen in dergelijke gevallen de stekker uit het stopcontact en
for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace dbrancher l'aspirateur et le laisser refroidir pendant und Staubsauger 20 bis 30 Minuten abkhlen lassen. laat de stofzuiger 20 30 minuten afkoelen. Verwijder
lters and s-bag and restart.20 30 minutes. Retirer les lments responsables Blockierung beheben, Filter und/oder Staubbeutel het materiaal dat de verstopping veroorzaakt en/of
de l'obstruction et/ou remplacer les ltres et le sac s-bag austauschen. Anschlieend ist der Staubsauger vervang vuile lters en de s-bag. Zet de stofzuiger
Tubes and hosesneu zu starten.
poussire s-bagTM, puis redmarrer.vervolgens weer aan.
3838 Use a cleaning strip or similar to clear the tubes
Rohre und Schluche
and hose.Tubes et exiblesBuizen en slangen
38 Rohre und Schluche mit einem Reinigungsband
3939 Hose handle could be dismantled from hose if 38 Utiliser un chiffon pour nettoyer les tubes et le 38 Gebruik een schoonmaakstrip of een soortgelijk
oder hnlichem reinigen.
cleaning is needed.exible.materiaal voor het reinigen van de buizen en de
39 Schlauchgriff kann bei Bedarf zum Reinigen vom
40 It may also be possible to remove the obstruction 39 Il est possible de dmonter la poigne du exible slang.
in the hose by squeezing it. However, be careful pour nettoyage si ncessaire.Schlauch abgenommen werden.39 Als u de slanggreep wilt reinigen, moet u deze
40 Blockierung im Schlauch kann auch durch
in case the obstruction is caused by glass or 40 Il est galement possible d'liminer ce qui obstrue loskoppelen van de slang.
"Massieren" des Schlauchs beseitigt werden. Dabei
needles caught inside the hose.le exible en appuyant sur ce dernier. Cependant, 40 Het is ook mogelijk om de verstopping uit de
jedoch vorsichtig vorgehen, falls die Blockierung
Note: The warranty does not cover any damage to the hose il faut faire attention en cas d'obstruction par du slang te verwijderen door in de slang te knijpen.
im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht
40caused by cleaning it.verre ou des aiguilles qui seraient coincs dans le wurde.Wees echter voorzichtig als de kans bestaat dat
exible.de verstopping wordt veroorzaakt door glas of
Cleaning the oor nozzleRemarque : La garantie ne couvre pas les dommages Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung/naalden in de slang.
41 Be sure to frequently clean the combination ports au exibleBeseitigung von Blockierungen verursachte Schden am Opmerking: de garantie is niet van toepassing indien
oor nozzle. Schlauch.schade aan de slang is ontstaan a.g.v. reinigen.
42* Press each wheel-hub and draw away the wheels. Nettoyer le suceur pour sols
Remove dust-balls, hair or other objects that 41 S'assurer de nettoyer rgulirement le combin Reinigen der BodendseReinigen van het mondstuk voor harde
may be entangled. suceur pour sols. 41 Kombinationsbodenbrste regelmig reinigen. vloeren
43* Larger objects can be accessed by removing the 42* Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues. 42* Radnaben eindrcken und Rder abziehen. 41 Reinig het combinatiemondstuk regelmatig.
connection tube from the nozzle.Retirer les moutons, boules de poils ou autres Staubmuse, Haare und andere verhedderte 42* Druk op de wielnaven en verwijder de wieltjes.
lments. Objekte entfernen. Verwijder stofklompen, haar en andere in elkaar
Cleaning the turbo nozzle*verstrikte voorwerpen.
43* Retirer le coude du suceur pour accder aux 43* Grere Objekte knnen nach Abnehmen des
44 Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner lments de plus grande taille.Verbindungsschlauchs von der Dse entfernt 43* U kunt grotere voorwerpen verwijderen door de
tube and remove entangled threads, etc. by verbindingsbuis los te koppelen van het mondstuk.
werden.
41snipping them away with scissors. Use the hose Nettoyer la turbobrosse*
handle to clean the nozzle.44 Retirer la turbobrosse du tube d'aspiration, Reinigen der Turbobrste*Reinigen van het turbomondstuk*
puis retirer les ls, etc., en les coupant avec 44 Dse vom Staubsaugerrohr abnehmen und 44 Maak het mondstuk los van de buis en verwijder
des ciseaux. Utiliser la poigne du exible pour darin verwickelte Fden usw. mit einer Schere alle verwarde draadjes, enz., door deze met een
nettoyer la brosse.durchschneiden, um diese zu entfernen. Dse mit schaar weg te knippen. Gebruik de slanggreep om
dem Schlauchgriff reinigen.het mondstuk te reinigen.
42
43
* Certain models only. * Suivant les modles.* Nur bestimmte Modelle.* Alleen bepaalde modellen.
44
11 |