Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

ALPINE CHA-S624 Instruction Manual

$4.99

ALPINE CHA-S624 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Swedish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Monday 07 May, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
vedat kaya - 07/18/2008 5 of 5 Stars!
i got my service manual for philips vr685-02. Thanks a lot for my very clear and net service manual. I will continue shopping from user-manual.com.
HIROSHI EMOTO - 11/29/2007 5 of 5 Stars!
Very fast service and a good documents. Thank you.
Jacek Madej - 08/30/2008 5 of 5 Stars!
Hi! love you!! schematics circuit best scan electronics area ...a have old radio grundig c8000 seek from net ... very done... hello best regard Edi from Poland
matt wilschke - 03/07/2008 5 of 5 Stars!
Essential for popping the top open and cleaning and replacing what needs repalced. One note: the Ornamental Panel is attached with some adhesive as well as screws and faders so don't be shy about prying it open.
Gary Fisher - 07/25/2006 5 of 5 Stars!
Excellent! I'm very pleased with quality of Sony DCRDVD-101 owner's manual. The manual has 148 pages and covers basicly everything!. Thanks again for great service!

Customers who bought this product also purchased
ALPINE 3342 Service Manual
ALPINE 3342 Service Manual
ALPINE 3311 Service Manual
ALPINE 3311 Service Manual
ALPINE 3008 Service Manual
ALPINE 3008 Service Manual
ALPINE 3527S Owner's Manual
ALPINE 3527S Owner's Manual
ALPINE 3342 Owner's Manual
ALPINE 3342 Owner's Manual
ALPINE 3321 Service Manual
ALPINE 3321 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
CHA-S624(RCS PONTOISE B 338 101 280)
68P01149K38-OK�-PRINT NYOMDAIPARI KFT.
Compact Disc Remote ChangerPrinted in Hungary (Y)1106 Budapest, Fehér út 10, Hungary
§ BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um in den vollen Genu§ der źberragenden LeistungZubehšr/Accessori/TillbehšrEinbau- und Anschlu§anweisungen/Guida per l�installazione e i collegamenti/VŠgledning till montering och anslutningar
und vielseitigen Funktionen des GerŠtes zu kommen, und bewahren Sie die Anleitung danach fźr
spÅ ter anfallende Fragen gut auf.
12345DeutschItalianoSvenska
§ MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per ottenere il massimo dalle eccezionali prestazioni e funzioni di questo
�Vor dem Einbau�Prima dell�installazione�Fšrberedelser fšr montering
apparecchio e conservare il manuale per riferimenti futuri.Nehmen Sie den Einbau auf einer ebenen StellflŠche vor. Ver- Eseguire l�installazione in un luogo in piano. Assicurarsi che Parkera bilen p� plant underlag. Kontrollera att parkerings-
§ BRUKSANVISNING?? ?? ? gewissern Sie sich, da§ die Feststellbremse gezogen und die il freno a mano sia tirato e che il motore sia spento.bromsen Šr p� och att startnyckeln st�r i fr�nslaget lŠge.
LŠs igenom bruksanvisningen fšr att tillfullo kunna utnyttja CD-vŠxlarens utmŠrkta prestanda ochSechskant-BundschraubenWinkelhalterungen/Boden-Grundplatten/Sechskant-BundmutternSechskantschrauben (M6 xZźndung ausgeschaltet ist.Fare riferimento alla sezione su Collegamenti e Funziona- LŠs igen Anslutningarna och TillvŠgag�ngssŠttet fšre CD-vŠx-Lesen Sie zunŠchst die Abschnitte źber Anschlu§ und Bedie- mento prima di procedere con l�installazione.larens montering.
egenskaper. Spara bruksanvisningen.(M5 x15)/Viti con testa esago-Staffe a forma di �L�/Piastrine per pavimen-(M6)/Dadi a testa esagona-25)/Bulloni a testa esago-nung, bevor Sie mit dem Einbau beginnen.Installare correttamente lo Shuttle usando le staffe a forma AnvŠnd de medfšljande, L-formade fŠstena vid montering.
nale a flangia (M5x15)/Sex-L-formade fÅ stento/Golvplattorle a flangia (M6)/Sexkants-nale (M6x25)/Sexkantsbul-Bauen Sie den Shuttle mit den mitgelieferten Winkelhalterun-
kantsskruvar (M5 x 15)muttrar (M6)tar (M6 x 25)di �L� in dotazione. Un�installazione scorretta pu? causare Felaktig montering fšrsŠmrar CD-vŠxlarens prestanda (kan bligen vorschriftsmЧig ein. Ein unsachgemЧer Einbau kann die
uno scadimento delle prestazioni (causando salti di suoni, orsak till att laserpickupen hoppar šver sp�r, sp�rar fel o.s.v.).Arbeitsweise des GerŠts beeintrŠchtigen (und zu �Aussetzern�,
Spurfehlern u. dgl. fźhren).errori di tracciatura, ecc.).Montera CD-vŠxlaren i bagageutrymmet i bilen eller p� ett annat
67890Bauen Sie den Shuttle im Kofferraum oder einem anderen ge- Installare lo Shuttle nel bagagliaio dell�auto o in un altro lŠmpligt stŠlle. CHA-S624 kan monteras i passagerarutrymmet
OPTICAL DIGITAL OUTPUTDIGITAL SERVOeigneten Ort in das Fahrzeug ein. Bei gewissen Fahrzeugen bie- luogo adatto. Nell�abitacolo di molti veicoli il comparto por- i vissa bilar, i handskfacket, under instrumentinfattningen ellertaoggetti sotto il cruscotto o la console centrale possono i mittkonsoll�dan. Kontrollera att CD-vŠxlaren inte blir till hin-
HIGH SPEED DISC CHANGEtet sich im Fahrgastraum das Handschuhfach, der Raum unter
? ? dem Armaturenbrett oder die Mittelkonsole als geeigneter Ein- accogliere il CHA-S624. Assicurarsi che l�installazione non der vid bilkšrning eller Šr i vŠgen i passagerarnas benutrymme.?? 
COMPACT DISC CHANGERSechskant-Bundschrau-Sechskantschrauben mitKabelbinder/Bloccatore/Plastikbeutel fźr Trans-Ai-NET VerlŠngerungs-? bauplatz fźr den CHA-S624 an. Achten Sie darauf, da§ das Ge- interferisca con la sicurezza nell�uso del veicolo o con lo CHA-S624 m�ste monteras p� ett stadigt underlag. AnvŠnd vidrŠt nach dem Einbau weder den Fahrer noch die anderen spazio per i piedi dei passeggeri.
behov en monteringsplatta. VŠlj monteringsplatsen s� att det
ben (M6 x 50)/Bulloni aUnterlegscheiben (M4 x 8)/Tunnstavportsperren/Busta di pla-kabel/prolunga Ai-NET/Insassen im Fahrzeug behindert (Beinfreiheit u. dgl.).Il CHA-S624 deve essere montato su una superficie stabile. blir lÅ tt att sÅ tta i/ta ur skivmagasinet. BestÅ m monteringsplat-
testa esagonale a flangiaBulloni a testa esagonalestica per i fermi diFšrlŠngningskabel medDer CHA-S624 mu§ auf einer stabilen FlŠche montiert werden.
(M6x50)/Sexkantsbultara rondella (M4x8)/Sex-trasporto/Plastp�se fšrAi-NET-KontaktSe non Ź disponibile una superficie stabile, Ź necessario sen och -stŠllningen. Kontrollera, fšre monteringsstart, att alla
(M6 x 50)kantsbultar med brickatransportl�sSollte das Fahrzeug keine solche FlŠche bieten, mźssen Sie eine preparare una piastra di montaggio per lo Shuttle. Scegliere monteringstillbehšr finns tillhands.
WICHTIGIMPORTANTEVIKTIGT!(M4 x 8)entsprechende Einbauplatte fźr den Shuttle vorbereiten. WŠh-un luogo che permetta un facile accesso per l�inserimento e
len Sie einen Einbauort, der leichtes Einsetzen und Entfernen des
Tragen Sie die Seriennummer Ih-Annotare il numero di serie dell�ap-Anteckna serienumret p� nedan-la rimozione dei contenitori dischi. Stabilire il posto e la po- OBS!
res GerŠtes zur Bezugnahme bitteparecchio nello spazio apposito est�ende rad. Serienumret finns p�Magazins erlaubt. Bestimmen Sie den besten Einbauplatz mit sizione di montaggio. Quindi preparare i pezzi necessari prima NŠr CD-vŠxlaren monteras i st�ende stŠllning, var d� noga!@#$
in das unten freigelassene Feld ein.conservarlo come documento per-ovansidan.der optimalen Ausrichtung. Bereiten Sie dann alle benštigten di iniziare l�installazione.med att placera CD-vŠxlaren s� att luckan till skivmagasinfack-
Das Schild mit der Seriennummermanente. La piastrina con ilTeile vor, bevor Sie mit dem Einbau beginnen.et vŠnds upp�t.
befindet sich an der Oberseite desnumero di serie si trova sopra l�ap-HINWEIS:NOTA:
GerŠts.parecchio.? ? ? ? Bei stehendem Einbau mu§ der Shuttle mit dem Magazin- Per l�installazione verticale, assicurarsi di installare lo Shutt- Montering av CD-vŠxlarele con l�apertura per il contenitore dischi rivolta verso l�alto.
schacht nach oben montiert werden.CD-skivornas inmatning till/fr�n lŠget fšr uppspelning sker
Staubschutzaufkleber/EtichettaEin-/Ausgang-AufkleberCD-Magazin/CaricatoreIndex-Aufkleberblatt/Einbau des ShuttleInstallazione dello Shuttleautomatiskt i CHA-S624. MONTERA INTE CD-vÅ xlaren vÅ nd
SERIENNUMMER/NUMERO DI SERIE/SERIENUMMER:coperchio antipolvere (sinistra/(L/R)/Etichetta di ingres-dei compact disc/CD-ma-Foglio con etichette diBeim CHA-S624 werden die CDs automatisch aus dem Mag- Con il CHA-S624, i dischi sono automaticamente estratti e uppochned. Det kan skada skivmekanismen.
destra)/Etikett dammskydd (V/H)so/uscita (sinistra/de-gasinindice/Ark med etiketterazin geladen und in dieses zurźckbefšrdert. Das GerŠt DARFreinseriti nel contenitore dischi. NON montare l�apparecchio
stra)/Etikette ut/ing�ngarNICHT auf dem Kopf stehend eingebaut werden, da sich der capovolto, altrimenti il meccanismo potrebber perdere al- ATT OBSERVERA:
Lademechanismus in diesem Fall verstellt.lineamento.
Ma§regeln fźr sicheren BetriebPunti da osservare per un uso sicuroPunkter att observera fšr sŠker anvŠndning
VORSICHT:ATTENZIONE:Montera inte CD-vŠxlaren i nŠrheten av brŠnsletanken fšr att
­ Vor der erstmaligen Inbetriebnahme sollten Sie diese Bedienungs-­ Leggete questo manuale attentamente prima di usare il sistema.­ LŠs denna bruksanvisning noga fšre anvŠndning och se till attDen Shuttle nicht in der NŠhe des Kraftstofftanks einbauen,Non installare lo Shuttle vicino al serbatoio del carburante delundvika att fŠstskruvarna skadar tanken.
anleitung aufmerksam durchlesen. Benutzen Sie dieses SystemIl fabbricante non sar? ritenuto responsabile per eventuali proble-systemet anvŠnds p� ett sŠkert sŠtt. Vi kan inte ta p� oss n�gotum eine BeschŠdigung des Tanks durch die Montage-veicolo. Questo evita che le viti di montaggio dell�apparecchioMontera aldrig CD-vŠxlaren p� hyllan under bakrutan eller
schrauben zu verhźten.
auf sichere Weise. Wir źbernehmen keine Haftung fźr Stšrungen,mi causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite inansvar fšr problem som uppst�tt p� grund av att anvisningarna ipossano danneggiare il serbatoio del carburante.ovanp� instrumentinfattningen. Temperaturen p� dessa stŠl-
len kan bli mycket hšg p� grund av solsken. Det kan resultera
die auf eine unsachgemЧe Bedienung und Nichtbeachten derquesto manuale.denna bruksanvisning inte fšljts.Den Shuttle auf keinen Fall auf der Heckablage oder auf demNon installare mai lo Shuttle sul piano portaoggetti posteriorei permanenta skador. Alpines garanti gŠller inte fšr skador
Anweisungen in dieser Anleitung zurźckzufźhren sind.­ Questo manuale contiene varie illustrazioni per mostravi l�uso­ Bruksanvisningen inneh�ller sŠrskilda rubriker vilka uppmŠrksam-Armaturenbrett einbauen. Das direkt auf diese Stellen fallen-de Sonnenlicht kann das GerŠt zu stark erwŠrmen undo sul cruscotto anteriore dell�auto. La temperatura causata dalla
som uppkommit p� grund av att dessa fšrsiktighets�tgŠrder
­ Verschiedene Symbole in dieser Bedienungsanleitung sollen densicuro di questa unit?. Studiate le illustrazioni bene durante lamar om hur denna produkt anvŠnds p� ett sŠkert sŠtt som undvikerpermanent beschŠdigen. Auf derartigen Einbau zurźckfźhrbareluce solare in tali posizioni pu? raggiungere valori estremi chehar ignorerats.
sicheren Gebrauch dieses Systems verdeutlichen und dazu bei-lettura di questo manuale.SchÅ den sind von der Alpine-Garantie ausgeschlossen.possono causare danni permanenti allo Shuttle. La garanzia
skador p� anvŠndaren, andra mŠnniskor och egendom. Nedan
tragen, Personenverletzungen und SachschŠden zu vermeiden.Alpine Ź annullata in casi in cui questa precauzione Ź stataTransportl�s
anges vad dessa rubriker betyder. Det Šr viktigt att fšrst� derasignorata e ne sono risultati danni allo Shuttle.
Im folgenden wird die Bedeutung dieser Symbole beschrieben.betydelse vid lÅ sning av denna bruksanvisning.
Bitte beachten Sie die Bedeutung dieser Symbole beim Lesen
Transportsperren
dieser Anleitung.An der Unterseite der Shuttle wurden drei TransportsicherungenFermi di trasportoTre fermi di trasporto sono stati applicati al fondo dello ShuttleTre transportl�s finns p� undersidan fšr att skydda CD-vŠxla-ren mot transportskador. Skruva ur dessa l�s innan CD-vŠxlaren
­ Bedeutung der Symbole­ Significato dei display­ Rubrikernas betydelseeingesetzt. Diese Sicherungen mźssen vor Gebrauch entferntcome protezione durante il trasporto. Rimuovere questi fermitas i bruk. Fšrvara transportl�sen i plastp�sen, fŠst intill kopp-
werden. Bewahren Sie die Transport sicherungen in demprima dell�uso. Conservare i fermi di trasporto rimossi nellalingen p� CD-vŠxlaren.
Kennzeichnet wichtige Betriebsanweisungen.Quest�etichetta serve per avvertire l�utenteDenna rubrik uppmŠrksammar anvŠndarenPlastikbeutel am Shuttle-Steckverbinder auf.busta di plastica applicata al connettore dello Shuttle.
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kanndi importanti istruz?oni per l�uso.om att viktiga anvisningar fšrekommer.
Warnungzu ernsthaften Personenverletzungen und To- AvvertimentoLa mancata osservanza delle istruz?oni pu? Varningm anvisningarna inte iakttas resulterar det i
desfŠllen fźhren.causare lesioni personali gravi o letali.allvarlig personskada eller dšdsfall.
Kennzeichnet wichtige Betriebsanweisungen.Quest�etichetta serve per avvertire l�utenteDenna rubrik uppmŠrksammar anvŠndaren
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kanndi importanti istruzioni per l�uso.om att viktiga anvisningar fšrekommer. OmEinbau im KofferraumMontaggio nel bagagliaioMontering i bagageutrymmet
Vorsichtzu ernsthaften Personenverletzungen und AttenzioneLa mancata osservanza delle istruzioni pu? Fšrsiktigtanvisningarna inte iakttas kan det resultera iVergewissern Sie sich, da§ der Montagewinkel derAssicuratevi che l�angolazione di montaggio dell�in-Kontrollera att vŠxlarens monteringsvinkel stŠm-
SachschŠden fźhren.causare lesioni personali o danni materiali.allvarlig personskada eller i materiella skador.Wechslerinstallation auf eine der fźnf vorhandenen Po-stallazione dello Shuttle corrisponda ad una dellemer šverens med ett av de fem fšrberedda lŠgena
sitionen fŠllt (22,5ű bis 45ű von der horizontalen odercinque posizioni di preselezione (22,5ű a 45ű dalla(22,5ű till 45ű fr�n horisontell eller vertikal monte-
(H)
Hvertikalen Position aus gesehen). Der Wechsler wurdeposizione orizzontale o verticale). Lo Shuttle vienering). VŠxlaren Šr fabriksjusterad fšr horisontell
Warnung Avvertimento VarningVwerksmЧig fźr horizontale Montagevorgesehen. WennSie ihn in einem anderen Winkel montieren mšchten,preregolato in fabbrica per il montaggio orizzontale.Nel caso in cui desideraste installare l�unit? in un�al-montering. Vill du installera den i en annan vinkelm�ste du stalla om fjŠdrama enligt figure.
(V)verÅ ndern Sie bitte die Federanordnung wie in dentra maniera, cambiate la configurazione a molla come
1. Ta loss hšljena p� apparatens hšgra och vŠnstra
NICHT ZERLEGEN ODER VER?NDERN. Dies kann einen Unfall, Brand und/oder elek-NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione pu? causare incidenti, incendi oTAG INTE IS?R OCH G?R INGA ?NDRINGAR. Det kan resultera i en olycka, brandAbbildungen gezeigt.nelle figure.sidor genom att trycka flikarna p� hšljena i pilens
trischen Schlag zur Folge haben.scosse elettriche.eller elektriska stštar.1. Entfernen Sie die Abdeckungen an der linken und1. Spostare i coperchi previsti sui lati destri e sinistririktning.
H22.5�0�(H)rechten Seite des GerŠtes, indem Sie die Klammemdell�apparecchio premendo le pinze dei coperchi
DAF?R SORGEN, DASS KINDER KEINEN ZUGANG ZU KLEINEN GEGENST?NDENTENERE LE PARTI PICCOLE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI. In caso diF?RVARA MINDRE F?REM?L UTOM R?CKH?LL F?R BARN. Om n�got fšrem�lR45�der Abdeckungen in Pfeilrichtung drźcken.Vnel senso della freccia.2. ?ndra fjŠdrarnas lŠgen med fingret. Titta p� figu-
HABEN. Wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt, unverzźglich eineninghiottimento, consultare immediatamente un medico.skulle svŠljas, skall en lŠkare kontaktas omedelbart.67.5�0�2. ?ndern Sie die Position der Feder mit Ihrem Finger.2. Cambiate la posizione della molla usando il dito.re fšr att avgšra vilket fjŠderlŠge som bŠst passar
Arzt aufsuchen.Beziehen Sie sich auf die Abbildung, um die PositionServitevi della figura per determinare la posizioneden valda monteringsvinkeln. Om fjÅ dern Å r fel-
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALEKOPPLA UR KABELN FR?N DET NEGATIVA (�) UTTAGET P? BILBATTERIET INNAN90�zu bestimmen, die fźr den von Ihnen ausgewŠhlten()a molla che sarebbe piť adatta per la vostrajusterad eller om fjŠderlŠgena p� hšger och vŠn-
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL (�) DER BATTERIE ABKLEMMEN.NEGATIVO (�) DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero risultarne scosse elettricheANSLUTNINGARNA G?RS. Fšr att undvika risken fšr elektriska stštar eller olycksfallVMontageplatz am ehesten geeignet ist. Wenn dieinstallazione prescelta. Qualora la configurazionester sidor inte Šr lika fungerar inte vibrations-
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsma§nahme kann einen elektrischen Schlag odero altre lesioni dovute a cortocircuiti elettrici.p� grund av kortslutning.90�Federanordnung falsch ist oder wenn die Federposi-a molla fosse errata oppure se le posizioni delledŠmpningen som den skall. l s� fall kan inte CD-
eine Verletzung durch Kurzschlu§ zur Folge haben.tionen auf der linken und rechten Seite nicht diesel-molle dei lati sinistro e destro fossero disuguali, ilvŠxlarens kvalitet utnyttjas fullt ut.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altrimenti ne possono risultare in-G?R ANSLUTNINGARNA P? KORREKT S?TT. Felaktiga anslutningar kan orsakaben sind, arbeitet der Sto§dŠmpfer-Mechanismusmeccanismo di protezione non funzioner? corret-3. SŠtt p� hšljena p� hšger och vŠnster sidor igen s�
AUF KORREKTEN ANSCHLUSS ACHTEN. Anschlu§fehler kšnnen einen Brand odercendi o incidenti.brand eller olycka.nicht ordnungsgemЧ. Dies verhindert, da§ der CD-tamente, il che potrebbe impedire il corretto fun-att de sitter som innan.
Unfall zur Folge haben.Wechsler bestmšglichst arbeiten kann.zionamento dello Shuttle CD.
NON TAGLIARE LA GUAINA DEI CAVI PER ALIMENTARE ALTRI APPARECCHI. TaleKAPA INTE BORT KABELMANTELN FR?N EN STR?MKABEL F?R ATT STR?M-3. Befestigen Sie die Abdeckungen an der linken und3. Montare i coperchi sui lati destri e sinistri come
DIE KABELISOLIERUNG NICHT ENTFERNEN UND KEINE ANDEREN NEBEN-azione causa il superamento della capacit? del cavo e risulta in incendi o scosseF?RS?RJA N?GOT ANNAT TILLBEH?R. Det leder till en fšr hšg kabelbelastning ochrechten Seite sowie sie ursprźnglich montiert waren.erano all�inizio.
VERBRAUCHER AN DAS STROMVERSORGUNGSKABEL ANKLEMMEN. Die kombi-elettriche.kan resultera i brand eller elektriska stštar.
nierte Stromaufnahme wźrde die Belastbarkeit des Kabels źbersteigen, in welchem
Fall die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Brandes besteht.NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POSSANO OSTACOLARE LA GUIDA O CREAREMONTERA INTE APPARATEN P? EN PLATS D?R DEN KAN HINDRA MAN?VRERING11111 Digital/Analog-Schalter (Abb. 1)11111 Interruttore digitale/analogico (Fig. 1)11111 Digital/analogomkopplare (Fig.1)
PERICOLI PER GLI OCCUPANTI DEL VEICOLO. Tale azione pu? ostacolare la visioneAV FORDONET ELLER UTS?TTA PERSONER I FORDONET F?R FARA. Det kan leda tillDieser Schalter wird dazu benutzt, den AusgangL�interruttore viene utilizzato per commutareOmkopplaren anvŠnds fšr att vŠxla mellan digi-
DIE ANLAGE NICHT AN EINEM PLATZ EINBAUEN, WO SIE DEN FAHRER ST?RT ODERin avanti o ostacolare i movimenti.fšrsŠmrad sikt fram�t eller hindra ršrelsefšrm�gan.von digital auf analog umzuschalten. Andern Sie diel�uscita digitale/uscita analogica. Per cambiare latal och analog utsignal. StŠll om omkopplaren
ZU EINER GEFAHRENQUELLE F?R INSASSEN WERDEN KANN. Bei schlecht gewŠhl-Position mit einem spitzen Gegenstand,wie einemposizione, utilizzate un oggetto appuntito, unamed ett spetsigt fšrem�l, t ex en kulspetspenna.
tem Einbauplatz kšnnen die Sicht und Bewegungsfreiheit des Fahrers behindert werden.NON CONTATTARE, DANNEGGIARE O OSTRUIRE TUBI, LINEE DI FLUIDO O CAVISE TILL ATT VARKEN R?R, V?TSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDR?RS, SKADASBleistifto.Š.matita, ecc.1: Analog utsignal, 2: Digital utsignal
DURANTE LA TRAPANAZIONE DI FORI. Se non si osservano queste precauzioni neELLER F?RHINDRAS VID BORRNING AV H?L. Om inte tillrŠcklig fšrsiktighet iakttas1 21: Analoger Ausgang, 2: Digitaler Ausgang1: Uscita analogica, 2: Uscita digitaleOm anlŠggningen inte kan ta emot digitala sig-
BEIM BOHREN VON L?CHERN KEINE LEITUNGEN ODER KABEL BER?HREN, BE-possono risultare incendi o possono essere causati incidenti o lesioni.fšr att undvika detta, kan det leda till brand, olycka eller personskada.Stellen Sie sicher, da§ der Schalter auf Position "1"Quando il sistema non utilizza l�uscita digitale,naler m�ste omkopplaren st� i lŠge �1�.
SCH?DIGEN ODER BLOCKIEREN. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsma§nahme kannsteht, bei einem System, bei welchem der digitaleassicuratevi di portare l�interruttore nella posi-22222 Ai-NET-kabel (medfšller CHA-S624) (Fig. 2)
einen Brand, einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben.NON USARE DADI O BULLONI NEL SISTEMA FRENI PER L�INSTALLAZIONE O ILMONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I N?GON DEL I BROMSSYSTEMET VIDAusgang nicht benutzt wird.zione �1�.Den medfšljande Ai-NET-kabeln kan anvŠndas
COLLEGAMENTO A MASSA. Non usare parti importanti per la sicurezza come bul-KABELDRAGNING ELLER JORDANSLUTNING. Montera inga fŠstdelar, som t. ex.122222 Ai-NET Kabel (Zubehšr zum CHA-S624) (Abb. 2)22222 Cavo Ai-NET (In dotazione al CHA-S624) (Fig. 2)
fšr anslutning av alla CD-vŠxlare som Šr kompa-
MUTTERN UND SCHRAUBEN DER BREMSANLAGE NICHT ALS VERANKERUNGS-loni o dadi del sistema di sterzo o di frenata o serbatoi per eseguire installazioni deibultar eller muttrar, i n�gon del i styr-, bromssystemet eller n�gon tank vid kabel-Durch das mitgelieferte Ai-NET-Kabel kšnnen An-ll cavo Ai-NET in dotazione consente il collega-tibla med Alpine Ai-NET. Ai-NET-kabelns L-for-
ODER MASSEPUNKT F?R DEN EINBAU VERWENDEN. Verwenden Sie fźr Einbau oderfili o collegamenti a massa. L�uso di tali parti pu? disabilitare il controllo del veicolodragning eller jordanslutning. AnvŠndandet av s�dana delar kan leda till att fordonetsAbb. 1/Fig. 1/Fig. 1schlźsse an jedes Ai-NET-kompatible CD-Shuttle-mento di qualsiasi CD Shuttle Controller Alpine
Masseschlu§ niemals Schrauben der Brems- , Lenk- oder Kraftstoffanlage, die fźr diee causare guasti dei freni, altri incidenti o lesioni.styrfšrm�ga fšrsŠmras och orsaka bromsfel, annan olycka eller personskada.4SteuergerŠt vorgenommen werden. Stellen Sie si-compatibile Ai-NET. Assicuratev? che il connet-made kontakt skall anslutas till kontrolldelen och
Sicherheit wichtig sind. Dies kšnnte die Funktionstźchtigkeit des Fahrzeugs beeintrŠch-cher, da§ das �L� Anschlu§teil des Ai-NET-Kabelstore di tipo ad �L� del cavo Ai-NET sia collegatoden raka kontakten till CHA-S624.
tigen und Bremsversagen, einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben.DISPORRE I FILI IN MODO CHE NON SIANO COMPRESSI O SCHIACCIATI. FarDRA KABLARNA RAKA OCH S? ATT DE INTE KOMMER I KL?M. Dra kablarna raka,an das SteuergerŠt angeschlossen wird und deral Controller e che il connettore diritto sia colle-33333 Digitalutg�ng
passare cavi e fili in modo che non siano compressi da parti mobili e che non venganos� att de inte bšjs runt ršrliga delar, som t. ex. sŠtenas glidskenor, och s� att de inte2gerade Anschlu§teil an den CHA-S624.gato al CHA-S624.Den hŠr kontakten kan anvŠndas fšr att ansluta
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE WEDER GEKNICKT NOCH GEQUETSCHT WER-in contatto con punti taglienti o aguzzi che potrebbero danneggiare i fili. Altrimenti nekommer i kontakt med vassa delar som kan skada kablarna. Om detta fšrsummas33333 Digitaler Ausgang33333 Terminale dell�uscita digitaleCHA-S624 till annan digitalutrustning fr�n Alpine,
DEN. Verlegen Sie die Kabel so, da§ sie sich nicht in beweglichen Teilen verfangenpossono risultare guasti dell�apparecchio o del veicolo.kan det orsaka fel p� apparaten eller fordonet.DieserAusgang kann zum Anschlu§ des CHA-S624Questo terminale pu? essere utilizzato per collega-som m�ste vara fšrsedd med en optisk digi-
kšnnen oder an scharfen Kanten oder spitzen GegenstŠnden geknickt oder beschŠ-an andere digitaleAlpine Produkte verwendet wer-re il CHA-S624 ad altri prodotti digitali Alpine, in-taling�ng. Till apparater av denna typ hšr en
digt werden. Nichtbeachtung dieses Punktes kann einen GerŠte- oder Fahrzeug-FAR ESEGUIRE COLLEGAMENTI ED INSTALLAZIONE A PERSONALE ESPERTO. IL?T EN FACKKUNNIG TEKNIKER G?RA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.den, welche źber optische digitale EingŠnge ver-corporando le uscite ottiche digitali. Questi prodottioptokabel som g�r att ansluta direkt till digital-
defekt zur Folge haben.collegamenti e l�installazione di questo apparecchio richiedono conoscenze tecnicheKabeldragningen och monteringen krŠver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta3fźgen. Diese Produkte enthalten ein Lichtleitfaser-sono dotati di un cavo a fibre ottiche che va colle-utg�ngen p� din CHA-S624.
ed esperienza particolari. Per garantire la sicurezza, contattare sempre il concessio-�terfšrsŠljaren, som s�lde bilstereon, fšr utfšrandet av montering.kabel, welches direkt an den digitalen Ausgang desgato direttamente nel terminale dell�uscita digita-44444 IdentifikationsmŠrken fšr in-/utg�ngar (Fig. 2)
VERKABELUNG UND EINBAU VON EINEM FACHMANN AUSF?HREN LASSEN. Dienario presso cui si Ź acquisato l�apparecchio per eseguire l�installazione.Abb. 2/Fig. 2/Fig. 2CHA-S624 angeschlossen werden kann.le del CHA-S624.Ai-NET systemet har en ing�ng och en utg�ng.
Verkabelung und der Einbau dieses GerŠtes erfordert technisches Geschick undAVBRYT GENAST ANV?NDNING OM PROBLEM UPPST?R. Sluta genast att anvŠnda844444 Eingangs-/Ausgangs-Kennzeichen (Abb. 2)44444 Etichetta d�identificazione Entrata/Uscita (Fig.2)Ing�ngarna Šr gr�a och utg�ngarna Šr svarta.
Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie den HŠndler, bei dem Sie dasINTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L�USO IN CASO DI PROBLEMI. Quando si ve-apparaten och kontakta �terfšrsŠljaren dŠr apparaten kšptes om det uppst�tt ett1 2Das Ai-NET-System verfźgt źber einen Eingangll sistema Ai-NET ha un uscita ed un entrata. I con-AnvŠnd rŠtt identifikationsmŠrken p� in-och ut-
GerŠt erworben haben, mit dieser Arbeit betrauen.rifica un problema come assenza di audio o video, penetrazione di oggetti estraneiproblem, som t.ex. ljud- eller bildfšrlust, att frŠmmande fšrem�l trŠngt in i apparaten,5und einen Ausgang. Die Eingangsanschlźsse sindnettori di entrata sono grigi e quelli di uscita sonog�ngar nŠr fšrlŠngningskablar anvŠnds.
nell�apparecchio, fuoriuscita di fumo o odori strani, cessare immediatamente l�uso erškbildning eller skadlig lukt.grau und dieAusgŠnge schwarz. Verwenden Sie dieneri. Usare le etichette ID Entrata/Uscita corrispon-� Tillsammans med utrustning som inte kan han-
BEIM AUFTRETEN EINES PROBLEMS DEN BETRIEB SOFORT EINSTELLEN. Wenn eincontattare il concessionario presso cui si Ź acquistato l�apparecchio. Altrimenti neentsprechenden Eingangs-/Ausgangs-ID-Aufkleber,denti affinchŽ collegamenti corretti siano assicu-
Problem wie kein Ton oder kein Bild, Fremdkšrper im GerŠt, Rauch- oder Geruchs-potrebbero risultare incidenti o lesioni.ANV?ND INTE DENNA UTRUSTNING TILL ANNAT ?N VAD SOM ANGES F?R FOR-2um richtige Anschlźsse auch bei Benutzung vonrati quando cavi di estensione sono usati.tera optiska digitalformat (Fig. 3)� Tillsammans med utrustning som utnyttjar
entwicklung auftritt, den Betrieb sofort einstellen und den HŠndler verstŠndigen, beiDONET IFR?GA. Det kan resultera i elektriska stštar eller personskada.CHA-S6246VerlŠngerungskabeln zu gewŠhrleisten.� In combinazione con i prodotti che non utilizza-
dem das GerŠt gekauft wurde. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsma§nahme kannNON USARE QUESTO APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI INDICATI PER� In Kombination mit Produkten, welche źber keinno il sistema digitale ottico (Fig. 3)optiskt digitalformat (Fig. 4)
einen Unfall oder eine Verletzung zur Folge haben.IL VEICOLO. Altrimenti ne possono risultare scosse elettriche o lesioni.STOPPA INTE IN FR?MMANDE F?REM?L I ?PPNINGAR ELLER H?L. Stoppa inte inoptisches, digitales System verfźgen (Abb. 3)� In combinazione con i prodotti che utilizzano il55555 Ai-NET Ing�ngskontakt
hŠnder, fingrar eller frŠmmande fšrem�l i CD-skivfacket eller kassettfacket, eller i66666 Huvudapparat, e d med Ai-NET-system
DIESE ANLAGE NUR F?R DIE AUSDR?CKLICH VORGESCHRIEBENEN ZWECKE VER-NON INSERIRE OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE DI INSERIMENTO O NELLE APER-andra šppningar/h�l medan uppladdning eller lagring p�g�r p� bildskŠrmen. Det kan� In Kombination mit Produkten, welche źber einAbb. 3/Fig. 3/Fig. 3optisches, digitales System verfźgen (Abb. 4)sistema digitale ottico (Fig. 4)55555 Connettore di entrata Ai-NET77777 Optisk digitalutrustning med Ai-NET-system
WENDEN. Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann einen elektrischen Schlag oderTURE. Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei nelle fessure di inserimento discoleda till personskada eller skada p� utrustningen.96688888 Digital/analogomkopplarens lŠge: 1
eine Verletzung zur Folge haben.o cassetta o in aperture durante l�apertura/chiusura del monitor. Tale azione pu?1 255555 Ai-NET-Eingang66666 HauptgerŠt usw. mit Ai-NET System666 Unit? principale, ecc. con Sistema Ai-NET77777 Unit? digitale ottica con Sistema Ai-NET99999 Digital/analogomkopplarens lŠge: 2
risultare in lesioni alle persone o danni all�apparecchio.00000 Optokabel (medfšljer den andra apparaten eller
KEINE FREMDK?RPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ZWISCHENR?UME STECKEN.577777 Optisches, digitales GerŠt mit Ai-NET System88888 Posizione dell�interruttore digitale/analogico: 1sŠljs separat 4915/4916)
HŠnde, Finger und Fremdkšrper nicht in den CD-Einschubschlitz oder88888 Digital/Analog-Schalter Position:199999 Posizione dell�interruttore digitale/analogico: 2
Cassettenschacht stecken oder beim Auf- bzw. Zuklappen der Displayeinheit zwi-99999 Digital/Analog-Schalter Position: 2200000 Cavo in fibre ottiche (in dotazione nell�altra uni-l Observera �ng�ende enslutningarna
schen bewegliche Teile bringen. Dies kšnnte eine Verletzung oder einen GerŠte-CHA-S624700000 Lichtleitfaserkabel (Bei einem anderen GerŠt ent-t? assemblata in fabbrica o venduto separata-� Ai-NET-kabel och CHA-S624-kabel (Fig. 5)
schaden zur Folge haben.halten oder separat erhŠltlich 4915/4916)mente 4915/4916)Passa ihop pilarna p� Ai-NET- och CHA-S624-
l Vorsichtsma§nahmen bei den Anschlźssenl Avvisi per le connessionikablarna.
� Ai-NET-Kabel und CHA-S624-Kabel (Abb. 5)� Cavo Ai-NET e cavo CHA-S624 (Fig.5)� Huvudenhet med Ai-NET-Kapacitet och Ai-NET-
Vorsicht Attenzione FšrsiktigtRichten Sie die Pfeile des Ai-NET-Kabels und desFate combaciare le frecce del cavo Ai-NET e delkabel (Fig. 6)Anslut Al-NET-kabeln enligt bilden.
!CHA-S624 Kabels aus.cavo CHA-S624
� HauptgerŠt mit Ai-NET-Anschlu§mšglichkeit undAbb. 4/Fig. 4/Fig. 4� Apparecchio principale con capacit? Ai-NET e� Anslut kablarna enligt figuren. Felaktig anslut-
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEH?R VERWENDEN UND DIESES SICHER EIN-USARE GLI ACCESSORI SPECIFICATI E INSTALLARLI IN MODO SICURO. L�uso diANV?ND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEH?R OCH MONTERA TILLBEH?REN OR-Ai-NET-Kabel (Abb. 6)cavo Ai-NET (Fig. 6)ning kan orsaka skador.
BAUEN. Bei Gebrauch anderer Teile besteht die Gefahr, da§ dieses GerŠt beschŠ-pezzi diversi da quelli designati pu? causare danni interni all�apparecchio o portareDENTLIGT. AnvŠndandet av andra delar Šn som Šr avsedda fšr denna apparat kanSchlie§en Sie das Ai-NET-Kabel entsprechend derCollegate il cavo Ai-NET come illustrato.� Kontrollera att kablarna sitter rŠtt och titta noga
digt oder nicht ausreichend fest eingebaut wird. Lockere und gelšste Teile sind stetsad un�installazione instabile dell�apparecchio, mentre pezzi che si staccano possonoleda till att apparaten skadas invŠndigt eller till ostadig montering p� grund av lossnandeAbbildung an.� Collegate I cavi facendo riferimento all�illustra-p� etiketterna.
ein Gefahrenherd.causare pericoli.delar.� Schlie§en Sie die Kabel entsprechend der Abbil-zione. Un collegamento non corretto pu? provo-
dung an. Falsche Anschlźsse kšnnen zu SchŠdencare seri danni.
NICHT AN EINEM SEHR FEUCHTEN ODER STAUBIGEN ORT EINBAUEN. ?bermЧigNON INSTALLARE IN LUOGHI CON MOLTA UMIDIT� O POLVERE. La penetrazioneMONTERA INTE APPARATEN P? EN PLATS D?R DEN UTS?TTS F?R FUKT ELLERfźhren.� Controllate i cavi e leggete con attenzione le re-
viel Feuchtigkeit oder Staub im GerŠteinnern kann Rauchentwicklung oder einendi umidit? o polvere eccessive nell�apparecchio pu? causare fumo o incendi.DAMM. Om mycket fukt eller damm trŠnger in i apparaten kan det leda till rškbildningAbb. 5/Fig. 5/Fig. 5Abb. 6/Fig. 6/Fig. 6� Uberprźfen Sie die Kabel und lesen die entspre-lative etichette.
Brand zur Folge haben.eller brand.chenden Kennzeichnungen sorgfÅ ltig.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
D-R150SB
D-R150SB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.095 s with 42 queries. Queries took 0.007803