Warning Avis
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RIS-
RHINDER VEHICLE OPERATION OR CREATEQUANT DE GENER LA CONDUITE DU
HAZARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGE-
so may obstruct forward vision or hamper move-REUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE.
Rment.La vue avant pourrait ?tre obstruŽe ou les
mouvements g?nŽs.
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCTNE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOU-
PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN DRILL-CHER LES TUYAUX, CONDUITES OU CABLES
ING HOLES. Failure to take such precautions mayLORSQUE VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a
DDT-F25A
result in fire or cause an accident or injuries.risque dOincendie, dOaccident ou de blessures.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM AP- ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE
DDDrive TweeterPEARS. When problems occur such as a lack ofPROBLEME. Si un problŹme se prŽsente, absence
sound or video, foreign objects inside the unit,du son ou de lOimage, objets tombŽs dans lOappareil,
smoke coming out, or noxious odors, stop use im-dŽgagement de fumŽe ou dOodeurs nocives, arr?tez
OWNER'S MANUALmediately and contact the dealer where you boughtimmŽdiatement lOappareil et contactez le revendeur
Please read before using this equipment.the equipment. Failure to do so may result in anoť vous lOavez achetŽ lOappareil. Il y a risque dOac-
accident or injury.cident et de blessure.
MODE DOEMPLOI
Veuillez lire ce mode dOemploi avant la mise en service de lOappareil.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. FailureEFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CON-
to do so may cause fire or accident to occurNEXIONS.. Sinon il y a risque dOincendie ou dOacci-
dent.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QUOIL NE
OR PINCHED. Route the cables and wiring so asSOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les c?bles
Alpine Electronics, Inc.Alpine Italia S.p.A.
not to be crimped by moving parts or make contactet les fils de sorte quOils ne soient pas vrillŽs par
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
with sharp or pointed spots which might damagedes piŹces mobiles ou quOils nOentrent pas en
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, JapanNaviglio MI, Italy
Tel.: (03) 3494-1101the wiring. Failure to do so may cause failure ofcontact avec des points tranchants ou pointus quiTel.: 02-48 40 16 24
unit or vehicle.risquent dOendommager le c?blage. Sinon lOappareil
Alpine Electronics of America, Inc.Alpine Electronics France S.A.R.L.ou le vŽhicule risquent de ne pas fonctionner
19145 Gramercy Place, Torrance,(RCS PONTOISE B 338 101 280)comme il faut.
California 90501, U.S.A.98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)B.P. 50016 F-95945, Roissy,DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PUR- NE PAS UTILISER LOAPPAREIL DANS
Charles de Gaulle Cedex, FrancePOSES OTHER THAN STATED FOR THE VE- DOAUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a
Tel.: 01-48 63 89 89Alpine Electronics of Canada, Inc.
HICLE. Failure to do so may result in electric shockrisque de choc Žlectrique ou de blessure.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
or injury.
Ontario L3R 9Z6, CanadaAlpine Electronics of U. K., Ltd.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)13 Tanners Drive, Blakelands,
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE CONFIEZ LE CABLAGE ET LOINSTALLATION A
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Alpine Electronics of Australia Pty. Ltd.BY EXPERTS. The wiring and installation of thisDES PROFESSIONNELS. Le c?blage et lOinstalla-Tel.: 01908-61 15 56
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,unit requires special technical skill and experience.tion de cet appareil nŽcessitent une compŽtence et
Victoria 3173, AustraliaALPINE ELECTRONICS DE ESPA?A, S.A.To ensure safety, always contact the dealer whereexpŽrience technique confirmŽe. Afin de garantir la
Tel.: (03) 9769-0000Portal De Gamarra 36, Pabell?n 32you purchased this unit to have the work done.sŽcuritŽ, contactez toujours le revendeur auprŹs
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spainduquel vous avez achetŽ lOappareil pour lui confier
Alpine Electronics GmbHTel.: 34-45-283588les travaux ? faire.
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50 Caution Attention
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND IN-UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET
Toyoda Printing Co., Ltd.Designed by ALPINE Japan
STALL THEM SECURELY. Use of other than des-LES INSTALLER CORRECTEMENT. LOutilisation
4-2, Ezoe, Naka-yoshima,Printed in Japan (T)
Yoshima-machi, Iwaki,ignated parts may damage this unit internally ordOautres piŹces non dŽsignŽes risque de provoquer
68P20877Y17-O
Fukushima, Japanmay not securely install the unit in place as partsdes dommages ? lOintŽrieur de lOappareil ou son
that come loose may create hazards.installation risque de ne pas ?tre faite correctement,
et les piŹces desserrŽes peuvent provoquer des
Points to Observe for Safe UsagePoints ? respecter pour une utilisation sžredangers.
Y Read this manual carefully before starting op-Y Lire attentivement ce manuel avant deDO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGHNE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES
eration and use this system safely. We cannotcommencer l'opŽration et l'utilisation du systŹmeMOISTURE OR DUST. A high incidence of mois-HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humiditŽ ou pous-
be responsible for problems resulting from failureen toute sŽcuritŽ. Nous dŽgageons touteture or dust that penetrates into this unit may causesiŹre importante pŽnŽtrant dans lOappareil peut ?tre ?
to observe the instructions in this manual.responsabilitŽ des problŹmes rŽsultant du non-smoke or fire.lOorigine dOun dŽgagement de fumŽe ou dOun incendie.
respect des instructions dŽcrites dans ce manuel.
Y This manual uses various pictorial displays to
show how to use this product safely and to avoidY Ce manuel utilise divers affichages illustrŽs pour
harm to yourself and others and damage to yourmontrer comment utiliser cet appareil en toute
SpecificationsSpŽcifications
property. Here is what these pictorial displayssŽcuritŽ, pour Žviter de s'exposer soi-m?me et
mean. Understanding them is important forles autres personnes aux dangers et pour Žviter
Power Handling (Peak) ........................Charge nominale (Pointe)200 Watts....................200 Wattsreading this manual.d'endommager l'appareil. Voici la signification
Power Handling (Continuous) ....... 50 WCharge nominale (Continue)atts RMS.........50 Watts RMS
de ces affichages illustrŽs. Il est important de
Y Meaning of displays
Recommended Amplification ....... Up to 50 WAmplification recommandŽeatts....... SupŽrieure ? 50
bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
This label is intended to alert theRMS per speakerWatts RMS par haut parleur
Y Signification des affichages
user to the presence of importantImpedance ...............................................ImpŽdance ...............................................4 ohms4 ohms
Warning
operating instructions.Cette Žtiquette a pour but deFrequency Response .........................RŽponse de frŽquence2k � 35kHz....................... 2k � 35kHz
Failure to heed the instructions will prŽvenir l'utilisateur de la prŽsenceSensitivity ......................................SensibilitŽ 90 dB/W (1 m)......................................90 dB/W (1 m)
result in severe injury or death.d'instructions importantes.Net Weight (Per Pair) .......................Poids net (une paire)0.2 kg (7 oz).................. 0,2 kg (7 onces)
Avis
Si ces instructions ne sont pas sui-
This label is intended to alert the
vies, des blessures graves ou mor-
user to the presence of important
Cautionoperating instructions.telles risquent d'?tre occasionnŽes.Design and specifications are subject to changeLa fiche technique et la conception son sujet de
without notice.changement sans prŽavis.Failure to heed the instructions canCette Žtiquette a pour but de
result in injury or material damage.prŽvenir l'utilisateur de la prŽsence
d'instructions importantes.
FeaturesCaractŽristiques
AttentionSi ces instructions ne sont pas sui-
vies, des blessures ou des dom-
By introducing the finest engineerings as shownPar la mise en oeuvre de la technologie la plus
mages matŽriels risquent d'?tre oc-
below to each part of DDT-F25A, we havesophistiquŽe comme illustrŽ sous chaque
casionnŽs.
succeeded to obtain clearer and more transparentcomposant du DDT-F25A, nous avons rŽussi ?
sound that can not be expected with a conventionalobtenir un son plus clair et plus transparent que
speaker, thus allowing you to enjoy pleasure ofcelui obtenu avec des haut-parleurs classiques,
Warning Avislistening to music with the best impression.vous procurant ainsi un grand plaisir ? Žcouter la
musique et la meilleure impression.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing soNE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risqueY DDDrive (Dual gap Direct Drive) Magnetic
may lead to accident, fire or electric shock.dOaccident ou de choc Žlectrique.
CircuitY Circuit magnŽtique "DDDrive" (Entra?nement
DDDrive system � Alpine is proud of the systemdirect ? double jeux)
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACHNE PAS LAISSER DE PETITES PIECES Ain the world � is employed, thereby suppressingSystŹme d'entra?nement direct "DDDrive" �
OF CHILDREN. If swallowed, consult a physicianPORTEE DES ENFANTS. En cas dOingestion,
distortion level by the magnetic circuit up to aAlpine est fier de son nouveau systŹme � Ce
immediately.consultez immŽdiatement un mŽdecin.systŹme est employŽ pour rŽduire les distorsions
value unable to measure and succeeding to
realize a natural sound reproduction.dues aux circuits magnŽtiques ? une valeur
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGA- UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANSimpossible de mesurer, et de rŽaliser une
TIVE (�) GROUND. Check with your dealer if youDES VOITURES AYANT UNE MASSE NEGATIVEY Diaphragmreproduction naturelle du son.
are not sure. Failure to do so may result in fire or(�) DE 12 VOLTS. VŽrifiez avec votre revendeur
A BioDyna-inverted-dome diaphragm which has
electric shock.en cas de doute. Le non-respect de cetteideal characteristics in material availableY Diaphragme
prŽcaution risque de provoquer un incendie ou uncurrently is used, thereby suppressing theUn diaphragme BioDyna en forme de d?me
choc Žlectrique.distortion by the diaphragm up to an extremelyinversŽ et fabriquŽ avec le meilleur matŽriau
low limit.disponible actuellement, est utilisŽ pour rŽduire
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLEAVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LEles distorsions dues au diaphragme ? une valeur
FROM THE NEGATIVE (�) BATTERY TERMINAL. CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (�) DE LApratiquement nulle.
Failure to do so may result in electric shock or in-BATTERIE. Le non-respect de cette prŽcaution
jury due to electrical shorts.risque de provoquer un choc Žlectrique ou des
blessures dues ? des courts-circuits Žlectriques. |