5. RŽglez la lame de faŤon ? ce quOelle ne dŽpasse pas de plus dO1/8 po5. Haga que la hoja sobresalga aproximadamente 1/8" por encima de la parte
environ la face supŽrieure de lOouvrage. Si la partie exposŽe de la lame Žtaitsuperior de la pieza de trabajo. Una exposici?n adicional de la hoja
supŽrieure ? 1/8 po, cela accro?trait les risques liŽs ? lOutilisation de la scie.aumentar?a la posibilidad de peligro.
6. Ne vous tenez pas directement en face de lOaxe de coupe de la lame, en6. No se sit�e directamente delante de la hoja en caso de RETROCESO.
raison des risques de REBOND. Tenez-vous dOun c?tŽ ou de lOautre de laSit�ese en cualquiera de los lados de la hoja.
lame.
7. Mantenga las manos alejadas de la hoja y fuera de la trayectoria de la hoja.
7. Gardez les mains ? bonne distance de la lame et de son axe de coupe.
8. Si la hoja se atasca o se detiene durante el corte, APAGUE EL
8. Si la lame se coince ou sOimmobilise lors de la coupe, mettez lOinterrupteurINTERRUPTOR (posici?n OOFF�) antes de intentar liberar la hoja.
en position � ARRaT E avant dOentreprendre de dŽgager la lame.
9. No ponga las manos encima o detr?s de la hoja para tirar de la pieza de
9. Ne tendez jamais le bras par-dessus la lame pour tirer lOouvrage hors de latrabajo a travŽs del corte � para sujetar piezas de trabajo largas o pesadas
lame, soutenir des piŹces longues ou lourdes, ou retirer des fragments� para retirar peque-os pedazos cortados de material ni POR NINGUNA
venant dO?tre dŽcoupŽs NI POUR AUCUNE AUTRE RAISON.OTRA RAZON.
10. Ne ramassez pas, sur la table, les fragments de matŽriau venant dO?tre10. No recoja de la mesa peque-os pedazos de material cortado. RETIRELOS
dŽcoupŽs. Faites-les TOMBER de la table en les poussant ? lOaide dOun longempuj?ndolos FUERA de la mesa con un palo largo. De lo contrario podr?an
b?ton. Ils risqueraient sinon dO?tre projetŽs dans votre direction par lOarriŹreser arrojados hacia usted por la parte posterior de la hoja.
de la lame.
11. No retire peque-os pedazos de material cortado que puedan quedar
11. NOenlevez pas les petites piŹces du matŽriau coupŽ qui peuvent SEATRAPADOS dentro del protector de la hoja mientras la sierra est? EN
LOGER ? lOintŽrieur du protecteur de lame pendant que la scie est ENMARCHA. ESTO PODRIA PONER EN PELIGRO LAS MANOS o causar
MARCHE. CECI POURRAIT METTRE VOS MAINS EN DANGER ou causer unRETROCESO. APAGUE la sierra. DespuŽs de que la hoja haya dejado de
REBOND. Mettez lOinterrupteur en position � ARRET E. Une fois que la lamegirar, suba el protector y retire el pedazo.
sOest immobilisŽe, relevez le protŹge-lame et dŽgagez le morceau de bois.
12. Si la pieza de trabajo est? combada, coloque el lado CONCAVO hacia
12. Si lOouvrage est voilŽ, posez-le sur la scie face CONCAVE vers le BAS.ABAJO. Esto evitar? que oscile mientras se estŽ cortando.
Ainsi, il nOoscillera pas pendant la coupe.
Corte al hilo
Coupe en long
Se conoce como CORTE AL HILO a cortar un pedazo de madera siguiendo la
La COUPE EN LONG est la coupe dOun morceau de bois dans le sens du fil,veta, o longitudinalmente. Esto se hace utilizando el tope-gu?a para cortar al
cOest-?-dire dans le sens de la longueur. Elle sOexŽcute ? lOaide du guide dehilo. Posicione el tope-gu?a para el ANCHO DE CORTE AL HILO deseado y
refente. Positionnez le guide en fonction de la LARGEUR DE REFENDf?jelo en su sitio. Antes de comenzar a cortar al hilo, aseg�rese de que:
(largeur de la piŹce rŽsultant de la coupe en long) dŽsirŽe et verrouillez-la.
A. El tope-gu?a para cortar al hilo estŽ paralelo a la hoja de sierra.Avant de commencer la coupe, assurez-vous que :
B. El separador estŽ adecuadamente alineado con la hoja de sierra.
A. le guide de refente est parallŹle ? la lame;C. Los trinquetes antirretroceso funcionen adecuadamente.
B. le sŽparateur est bien alignŽ avec la lame;
Al cortar al hilo TABLAS LARGAS o PANELES GRANDES, utilice siempre un
C. les taquets anti-rebond fonctionnent correctement.
soporte para la pieza de trabajo.
Lorsque vous dŽcoupez de LONGUES PLANCHES ou des PANNEAUX DE
El juego de mesa de soporte de avance de salida de la sierra de mesa BoschGRANDES DIMENSIONS, soutenez-les toujours lorsquOils dŽpassent de la
es un accesorio ideal para utilizarse en esta aplicaci?n.table de coupe.
Se puede hacer un soporte sencillo fijando con abrazaderas un pedazo deLe kit de table-support arriŹre pour la scie de table Bosch est un accessoire
madera contrachapada a un caballete de aserrar (Fig. 35).
qui convient de maniŹre idŽale ? cette application.
Un support peut ?tre tout simplement une planche de contre-plaquŽ fixŽe ?CORTE AL HILO EN BISEL
un trŽteau ? lOaide de serre-joints (fig. 35)Al cortar al hilo en bisel material de 6" o m?s estrecho, utilice el tope-gu?a en
el lado derecho de la hoja UNICAMENTE. Esto proporcionar? m?s espacio
COUPE EN LONG BISEAUT?Eentre el tope-gu?a y la hoja de sierra para utilizar un palo de empujar. Si el
Lorsque vous faites des coupes en long biseautŽes sur des piŹces larges detope-gu?a se monta a la izquierda, el protector de la hoja de sierra puede
6 po ou moins, servez-vous du guide de refente placŽ du c?tŽ droit de lainterferir con el uso adecuado de un palo de empujar.
lame UNIQUEMENT. Vous disposerez ainsi de plus de place entre le guide et
Cuando el OANCHO DEL CORTE AL HILO� es de 6" y MAS, utilice la mano
la lame pour vous servir dOune baguette-poussoir. Si le guide Žtait montŽ ?
DERECHA para hacer avanzar la pieza de trabajo y utilice la mano IZQUIERDAgauche de la lame, le protŹge-lame pourrait vous emp?cher dOutiliser la
UNICAMENTE para guiar la pieza de trabajo � no HAGA AVANZAR la piezabaguette-poussoir correctement.
de trabajo con la mano izquierda (Fig. 36).
Si la LARGEUR DE REFEND est de 6 po ou PLUS, servez-vous de votre main
Cuando el OANCHO DE CORTE AL HILO� es de 2" a 6", UTILICE EL PALO DE
EMPUJAR para hacer avanzar la pieza de trabajo (Fig. 37).DROITE pour faire avancer lOouvrage et guidez lOouvrage de la main GAUCHE
UNIQUEMENT. NE FAITES PAS AVANCER lOouvrage de la main gauche (fig.
36).
Si la LARGEUR DE REFEND se situe entre 2 po et 6 po, faites avancer
lOouvrage � LOAIDE DU PLATEAU-POUSSOIR (fig. 37).
47. |