Kit de conversion avec raccordement direct pour scie ? roue etJuego de conversi?n para sierra de tornillo sin fin de conexi?nFIG. 1
vis sans fin, ? verrouillage par rotationdirecta Direct Connect con fijaci?n por giro
FPara utilizarse con los modelos 1677M, HD77M, HD77, HD5860 y HD5825E
SOutilise avec les modŹles 1677M, HD77M, HD77, HD5860, HD5825
Herramientas recomendadas: Juego de destornilladores de cabeza Torx y de cabeza de estrella (T15, T20, T25 y T30)
Outils conseillŽs : Jeu dOembouts de vissage Žtoile /Torx (T15, T20, T20, T30)
Fig. 1
Fig. 1
Se debe desenchufar la sierra de la fuente de energ?a antes de reemplazar el conjunto del asa.
Il faut dŽbrancher la scie avant de remplacer lOensemble de la poignŽe. Si vousC! ADVERTENCIA
! AVERTISSEMENTEl contacto con cables internos o terminales internas que tengan corriente causar? descargas
touchez des fils ou des bornes internes sous tension, il y a risque de choc Žlectrique.B
elŽctricas.
1. Assurez-vous que votre scie ? roue et vis sans fin est dŽbranchŽe.
1. Aseg�rese de que la sierra de tornillo sin fin estŽ desenchufada.
B
2. Enlevez les deux vis infŽrieures qui fixent la poignŽe arriŹre au carter du moteur. Ces deux vis sont situŽes2. Quite los dos tornillos inferiores que sujetan el asa trasera a la caja del motor. Estos dos tornillos est?n
sur le dessous de la poignŽe arriŹre. Aubicados en la parte interior del asa trasera. A
Veuillez remarquer que ces vis sont serrŽes ? un couple ŽlevŽ et il se peut quOil soit difficile de les enlever.Por favor, tenga presente que estos tornillos est?n ajustados de modo muy apretado y es posible que sea dif?cil
quitarlos.
3. Enlevez les deux vis supŽrieures qui fixent la poignŽe arriŹre au carter du moteur. Ces deux vis sont situŽes
sur le dessus de la poignŽe arriŹre. BA3. Quite los dos tornillos de tope que sujetan el asa trasera a la caja del motor. Estos dos tornillos est?n
Dubicados en la parte superior de las asas traseras. B
Veuillez remarquer que ces vis sont serrŽes ? un couple ŽlevŽ et il se peut quOil soit difficile de les enlever.
Por favor, tenga presente que estos tornillos est?n ajustados de modo muy apretado y es posible que sea dif?cil
4. Enlevez les cinq vis dOassemblage de la poignŽe arriŹre. Ces vis sont situŽes sur le c?tŽ de la poignŽe arriŹre. Cquitarlos.
5. Ouvrez la poignŽe arriŹre afin dOaccŽder aux piŹces internes. Pour ce faire, soulevez la section supŽrieure de4. Quite los cinco tornillos que mantienen unida el asa trasera. Estos tornillos est?n ubicados en un lado del asa
la poignŽe au niveau de la jointure qui court le long de son centre.trasera. C
6. Enlevez la vis de raccordement du fil de terre vert sur le carter du moteur. D5. Abra el asa trasera, dejando al descubierto sus componentes interiores. Haga esto levantando la secci?n
superior del asa en la l?nea de uni?n que desciende siguiendo la longitud central del asa.
7. Enlevez la vis qui fixe la g?chette ? la poignŽe. E
6. Quite el tornillo que conecta el cable verde de conexi?n a tierra a la caja del motor. D
8. Soulevez la g?chette avec les fils qui lui sont raccordŽs pour la sortir de la poignŽe.
7. Quite el tornillo que sujeta el gatillo al asa. E
9. Enlevez les deux fils noirs qui vont du carter du moteur ? lOensemble de la g?chette. Pour ce faire, enlevez les
8. Levante el gatillo con los cables sujetos a Žl, alej?ndolo del asa.
deux vis qui retiennent les fils ? lOensemble de la g?chette. F
9. Quite los dos cables negros que van de la caja del motor al ensamblaje del gatillo. Haga esto quitando los dos
10. Il ne vous restera alors que le carter du moteur de la scie ? roue et vis sans fin avec deux fils noirs sortanttornillos que sujetan los cables en el interior del ensamblaje del gatillo. F
? lOarriŹre. Veuillez jeter tous les autres composants de la poignŽe de la scie ? roue et vis sans fin qui a ŽtŽ
10. Le quedar? la caja del motor de la sierra de tornillo sin fin con dos cables negros que vienen de la parte trasera de
retirŽe.
la caja del motor. Por favor, deseche todos los dem?s componentes del asa de la sierra de tornillo sin fin que ha quita-
Fig. 2FIG. 2do.
1. Sortez lOensemble de poignŽe de scie ? roue et vis sans fin avec raccordement direct de lOemballage. ToutesAFig. 2
les vis nŽcessaires se trouvent dans le sac de vis compris.E
1. Saque del empaquetamiento el conjunto del asa de sierra de tornillo sin fin de conexi?n directa Direct Connect.
2. Ouvrez la poignŽe de scie ? roue et vis sans fin avec raccordement direct pour accŽder ? lOensemble de laTodos los tornillos necesarios est?n en la bolsa de tornillos incluida.
g?chette.
2. Abra el asa de sierra de tornillo sin fin de conexi?n directa Direct Connect para dejar al descubierto el
3. Fixez les deux fils noirs provenant du carter du moteur sur les deux connecteurs libres de lOensemble de laBensamblaje del gatillo.
g?chette. A3. Conecte los dos cables negros que salen de la caja del motor sujet?ndolos a los dos puertos abiertos G
ubicados en el ensamblaje del gatillo. A
4. Enfilez les deux fils noirs dans les encoches de c?blage qui se situent sous lOensemble de la g?chette. B
4. Haga avanzar los dos cables negros a travŽs de las ranuras para cable ubicadas debajo del ensamblaje del gatillo. B
5. Fixez le fil de terre vert provenant de la poignŽe ? raccordement direct sur le connecteur de terre qui se situe
sur le carter du moteur. C5. Conecte el cable verde de conexi?n a tierra del asa de conexi?n directa sujet?ndolo al puerto de conexi?n a tierra
ubicado en la caja del motor. C
6. Enfilez le fil vert dans lOencoche de c?blage qui se situe en bas ? droite de la poignŽe de scie ? roue et visD
6. Haga avanzar el cable verde a travŽs de la ranura para cable ubicada cerca de la parte inferior derecha del asa de
sans fin ? raccordement direct. D
sierra de tornillo sin fin de conexi?n directa Direct Connect. D
7. Assurez-vous que la fiche dOalimentation E repose fermement dans sa position correcte.C
7. Aseg�rese de que el recept?culo de alimentaci?n E descanse de modo seguro en la posici?n apropiada.
8. Fermez la poignŽe en vous assurant que tous les fils se trouvent bien ? lOintŽrieur.
8. Cierre el asa de modo que quede unida, asegur?ndose de que todos los cables estŽn encerrados dentro del asa.
9. Enfilez les six vis de la poignŽe puis serrez-les. G9. Introduzca y apriete los 6 tornillos del asa. G
10. Enfilez la vis de la fente de maintien du cordon puis serrez-la. H10. Introduzca y apriete 1 tornillo de ranura de retenci?n del cord?n. H
FIG. 3
Pour le cheminement correct du cordon sur la poignŽe, voir figures 3 et 4.Para ver el encaminamiento apropiado del cord?n para el asa, consulte las figuras 3 y 4.
Fig. 3 et 4Fig. 3 y 4
LE SYSTéME DE RACCORD DIRECT DU CORDON A ?T? CONFIGUR? POUR ACCEPTER UNEL SISTEMA DE CONEXIîN DIRECTA DEL CORDîN HA SIDO CONFIGURADO PARA UTILIZARSE
! AVERTISSEMENT! ADVERTENCIA
CORDON SJ DE 12AWG, AVEC UNE LONGUEUR MAXIMALE DE 15,25 M (50 PI). V?RIFIEZCON UN CORDîN DE CALIBRE 12 AWG SJ CON UNA LONGITUD MçXIMA DE 50 PIES.
LE CORDON, NE LOUTILISEZ PAS SOIL EST ENDOMMAG?.INSPECCIONE EL CORDîN Y NO LO USE SI ESTç DA?ADO.
1. Formez une boucle avec le cordon de la faŤon indiquŽe sur la figure 3.1. Haga un bucle con el cord?n de la manera que se muestra en la figura 3.
2. InsŽrez l'extrŽmitŽ bouclŽe du cordon ? travers la fente pratiquŽe dans la poignŽe et accrochez-la sur le montant de2. Introduzca el extremo en bucle del cord?n a travŽs de la ranura del asa y haga un bucle con el cord?n dentro del
la poignŽe rŽservŽ ? cet effet, de la faŤon indiquŽe sur la figure 4.canal provisto en el asa de la manera que se muestra en la figura 4.
ATTENTION : Avant d'insŽrer la fiche dans la poignŽe, veillez toujours ? laisser une longueur suffisante de cordon ?FIG. 4ATENCIîN: Antes de introducir el enchufe en el asa, aseg�rese siempre de dejar suficiente cord?n en el extremo del
l'extrŽmitŽ oť se trouve la fiche, pour Žviter que cette derniŹre ne soit soumise ? de la tension lorsqu'elle est insŽrŽeenchufe para evitar que haya tensi?n en el enchufe cuando estŽ introducido en la herramienta.
dans l'outil.
3. Empuje el extremo del enchufe a travŽs del clip de resorte y al interior del tomacorriente hembra ubicado en el asa,
3. Enfoncez lOextrŽmitŽ de la fiche dans lOŽtrier de ressort et dans la prise femelle de la poignŽe comme indiquŽ de la manera que se muestra m?s adelante.
ci-dessous.
4. Para sacar el enchufe de la herramienta, simplemente s?quelo del tomacorriente y tire de Žl alej?ndolo del clip de
4. Pour retirer la fiche de lOoutil, il suffit de la retirer de la prise et de l'extraire de lOŽtrier de ressort.resorte.
REMARQUE : Si lOŽtrier de ressort ne fixe pas la fiche correctement, il peut ?tre nŽcessaire de lŽgŹrement serrer NOTA: Si el clip de resorte no sujeta firmemente el enchufe, puede que sea necesario presionar el clip por ambos lados
l'Žtrier avec une pince.para apretarlo, utilizando unos alicates.
BlackNoirNegroWhiteBlancBlancoCordCordonCord?nGreenVertVerdeMotorMotorMoteur1212 |