4
Consignes de SŽcuritŽ ImportantesImportanti Istruzioni per la Sicurezza
Ce symbole avertit l'utilisateur de la prŽsence de niveaux
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
de tension ? risque dans l'appareil.
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Ce symbole conseille ? l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir uneQuesto simbolo indica che si consiglia all'utente di
sŽcuritŽ de fonctionnement.leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unit?.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Connectez le c?ble d'alimentation Žlectrique ? une prise CA mise
? la terre selon le voltage et la frŽquence indiquŽs sur le panneau
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
arriŹre de l'amplificateur sous INPUT POWER.
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
AVERTISSEMENT: Pour Žviter lOendommagement de lOappareil,indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
un dŽpart dOincendie, ou un choc Žlectrique, ne lOexposez jamaisquesto prodotto.
a lOhumiditŽ ou ? la pluie.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
DŽbranchez le c?ble d'alimentation avant de nettoyer le bo?tier deelettriche, non esporre questa unit? alla pioggia o all'umidit?.
l'appareil (utiliser un chiffon lŽgŹrement humide). Attendez que
l'appareil soit complŹtement sec avant de le rebrancher sur le secteur. Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unit? (usare solo un panno umido). Attendere che l'unit? sia
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derriŹre l'appareil pour
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
permettre une aŽration appropriŽe de celui-ci.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unit? per
Il est conseillŽ d'entreposer cet appareil loin de toute source de
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unitŽs produisant de la chaleur.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unit? di riscaldamento o altri prodotti che producono
Cet appareil peut ?tre ŽquipŽ d'une prise polarisŽe (une fiche plus
calore.
large que l'autre). C'est une garantie de sŽcuritŽ. Si vous ne
parvenez pas ? insŽrer la prise dans la sortie, contactez un
Questo prodotto pu? essere dotato di spina polarizzata (con poli
Žlectricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sŽcuritŽ qu'offre cette prise.grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
Veillez ? ce que le c?ble d'alimentation ne soit pas coincŽ ouun elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
abrasŽ.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Cet appareil doit uniquement ?tre utilisŽ avec un support ?
roulettes ou un pied conseillŽ par le fabricant. Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Le c?ble d'alimentation de cet appareil doit ?tre dŽbranchŽ de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans ?tre utilisŽ ou en cas d'orage Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
Žlectrique. scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
Les rŽparations et la maintenance de cet appareil doivent ?tre
effectuŽes par un personnel qualifiŽ dans les cas suivants : le
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
c?ble d'alimentation ou la prise sont endommagŽs ; des objets
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
sont tombŽs sur l'appareil, du liquide a ŽtŽ renversŽ dessus ou
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
l'appareil a ŽtŽ exposŽ ? la pluie ; l'appareil ne semble pas
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore lefunzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
produit est tombŽ ou l'enceinte est endommagŽe.prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Ne placez aucun rŽcipient rempli de liquide sur le produit.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit ?tre effectuŽe pour
les piŹces situŽes dans lOappareil. Les rŽparations et la ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
maintenance doivent ?tre exŽcutŽes uniquement par uneeseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
personne qualifiŽe.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender¨ sono in
Les niveaux sonores ŽlŽvŽs Žmis par les systŹmes d'emplificateurgrado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
et haut-parleurs Fender¨peuvent entra?ner des lŽsions auditives
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
durables. Faites attention lorsque vous rŽglez ou ajustez le
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume lors de l'utilisation des appareils.
volume durante l'uso. |