1. REGLAS DE SEGURIDAD1. NORME ANTINFORTUNISTICHE
ENTRENAMIENTO ADDESTRAMENTO
" Lea las instucciones cuidadosamente. FamiliarÃcese completa-" Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire domestichezza
mente con los controles y con el uso adecuado del equipo.con i controlli e con luso corretto della macchina.
" Nunca permita que los nios operen el equipo. Nunca permita " Non permettere luso della macchina a bambini o a persone
que los adultos operen el equipo sin los conocimientos adecua-non a conoscenza di queste istruzioni. Leggi e regolamenti
dos. Leyes locales pueden restingir la edad del operador.locali possono inoltre imporre limiti di et alluso di questo
" Nunca utilice el equipo mientras cualquier personas, sobre tipo di macchina.
todo los nios, o animales domsticos estn cerca." Non usare mai la macchina se nelle vicinanze sono presenti
" El operador o utilizador es responsable de qualquier accidente altre persone, specialmente bambini, o animali domestici.
o dao a otras personas o su propiedad." Tenere sempre a mente che loperatore o utente respon-
sabile di incidenti o pericoli in cui incorrono altre persone o
PREPARACIN
beni di propriet di queste ultime.
" Cuando este utilizando el equipo, siempre use zapatos slidos
PREPARAZIONEy pantalones largos. No opere el equipo sin zapatos o con
" Durante il lavoro, indossare scarpe pesanti e pantaloni lunghi.
sandalias.
" Inspeccione cuidadosamente el rea en donde se va usar Non lavorare a piedi scalzi o con sandali aperti.
" Ispezionare a fondo larea dove verr usata la macchina e rimuovere el equipo y remueva los objetos extraos los cuales pueden
ogni oggetto che potrebbe venire scaraventato dalla macchina.
ser lanzados por la mquina.
PERICOLO: La benzina altamente in ammabile:
ADVERTENCIA: El combustible es muy in amable:
- conservare il carburante in contenitori apposita-mente
- conserve el combustible en envases especialmente indicati a tale scopo;
disea-dos para este uso.- rifornire di carburante la macchina allaperto; non fumare
- vuelva a aadir el combustible solamente afuera de batimen-durante il rifornimento;
tos y no fume cuando este aadiendo el com bus ti ble. - aggiungere carburante prima di accendere il motore
- aada el combustible antes de comenzar el motor. Nunca della macchina. Non togliere mai il tappo del serbatoio
remueva la tapa del deposito de gasolina o nunca aada del carburante n aggiungere benzina con il motore in
combustible mientras el motor este en marcha o mientras moto o con il motore molto caldo;
el motor este caliente.- se del carburante viene versato, non accendere il motore;
- si se derrama gasolina, no intente empezar el motor, pero, allontanare la macchina dal punto in cui fuoriuscito il
remueva la mquina del rea hasta que los vapores se hal-carburanteed evitare di creare sorgenti di accensione no
lan evaporado, para prevenir que se ocurra un fuego.a quando tutti i vapori del carburante si sono dissipati;
- vuelva a reemplaza todas las tapas del estanque de la - rimettere a posto i tappi del serbatoio e del contenitore
gasolina con seguridad.del carburante e chiuderli in maniera salda.
" Reemplace los cilndricos de cientes." Sostituire marmitte di scarico difettose.
" Antes de utilizar el equipo, inspeccione siempre para asegurar " Prima delluso, ispezionare sempre visivamente la macchina
que todos las piezas no estn usadas o daadas. Reemplace per accertare che non vi siano utensili consumati o danneg-
aquellos elementos o tornillos (en pares), daados o usados giati. Per non compromettere lequilibrio della macchina, sos-
para mantener el equilibro. tituire in blocco le parti o i bulloni consumati o danneggiati.
OPERACINUSO
" No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde los gases " Non far andare il motore in spazi ristretti dove possono
peligrosos de monoxido de carbono puedan acumularse.concentrarsi vapori pericolosi di ossido di carbonio.
" No cambie los ajustes del regulador de motor o permita que " Non modi care la registrazione del regolatore del motore n
el motor llegue a una velocidad excesiva.far girare a regime eccessivo quest`ultimo.
" Trabaje solamente durante luz de da o con buena luz arti cial." Lavorare con la macchina solo durante le ore diurne o, di
" Tenga mucho cuidado en su posicin sobre pendientes.sera, in presenza di buone condizioni di luce arti ciale.
" Ande, nuca corra." Sui pendii, accertarsi sempre della stabilit della propria
" Para mquinas rotatorias, opere atravesado a las pendientes, per so na.
nunca hacia arriba y hacia bajo." Camminare, non correre mai.
" Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcciones sobre " Per macchine orientabili su ruote, lavorare sui pendii con movi-
una pendiente.menti in direzione orizzontale, mai in salita o in discesa.
" No opere sobre pendientes demasiado empinadas." Prestare la massima attenzione in sede di inversione di
" Tenga mucho cuidado cuando vaya marcha atrs o tenga mucho marcia sui pendii.
cuidado cuando este estirando la mquina hacia usted." Non usare la macchina su pendii eccessivamente scoscesi.
" No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases " Prestare la massima attenzione a marcia allindietro o quando
de escape son muy peligrosos.la macchina viene tirata verso la propria per so na.
" Empiece el motor con cuidado siguiendo las instrucciones " Non lasciare in moto il motore in ambienti chiusi: i gas di
y con los pies bien lejos de los elementos.scarico sono pericolosi.
" No ponga ni las manos, ni los pies cerca o debajo de la " Avviare il motore con attenzione, seguendo le istruzioni e
piezas rotatorias.con i propri piedi lontani dagli utensili.
" Nunca intente en levantar o levante una mquina mientras " Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto parti in movimento.
que el motor este funcionando." Non prendere n trasportare la macchina con il motore in
" Pare el motor:moto.
- cuando deje la mquina o antes de aadir mas com-" Spegnere il motore:
bus ti ble.- ogni volta che la macchina viene abbandonata eprima
" Reduzca el control de la acereracin del motor durante el di fare il rifornimento di carburante.
tiempo del corte de motor, si el motor viene equipado con una " Ridurre laccelerazione durante la fase di arresto del motore
válvula de corte automtica, sierre el com bus ti ble cuando e, se il motore provvisto di una valvola di arresto, chiudere
halla terminado el trabajo.il carburante alla ne del lavoro.
MAINTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTOMANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
" Mantega todas las tuercas, los pernos, y tornillos bien ser-" Mantenere tutti i dadi, bulloni e viti ben stretti per assicurare
rados para asegurar que el equipo est funcionando en la sicurezza delle condizioni duso della macchina.
buena condicin." Non riporre mai la macchina con il carburante nel serbatoio
" Nunca almacena un equipo con combustible en el estanque dentro un ambiente dove i vapori possono raggiungere una
dentro de un edi cio en donde los gases puedan alcanzar amma viva o una scintilla.
una llama expuesta o una fuente de ignicin." Prima di riporre la macchina in un ambiente chiuso, attendere
" Permita que el motor se enfra antes de guardar el equipo che il motore sia freddo.
en recinto cerrado." Per ridurre il pericolo dincendio, tenere il motore, la marmitta,
" Para reducir el peligro de cualquier incendio, cargue el mo-lo scomparto della batteria e larea di conservazione del car-
tor, el silenciador, el compartimiento de la batiera, el rea burante liberi da materiali vegetativi e grasso eccessivo.
donde almacena el combustible libre de cualquier material " A scopo di sicurezza, sostituire parti consumate o danneg-
vegetariano o de demasiada grasa. giate.
" Para la seguridad, reemplace las partes daadas y usadas." Se il serbatoio del carburante deve essere svuotato, fare
" Si el tanque del combustible debe ser vaciado, gualo afuera.questa operazione allaperto.
5 |