22222
EngTO ADJUST GAUGE WHEELSEspPARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightlyLas ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se
off the ground when mower is at the desired cutting height inencuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
operating position. Gauge wheels then keep the deck inque la segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces
proper position to help prevent scalping in most terrainlas ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en
conditions.posición para prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
Adjust mower to desired cutting height.
superficie nivelada plana.
With mower in desired height of cut position, gauge
Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la
wheels should be assembled so they are slightly off the
manilla de ajuste de altura.
ground. Install gauge wheel in appropriate hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 locknut and tightenCon la segadora a la altura deseada para la posición de
securely.corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de
modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el
adjustment hole.
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de
seguridad de 3/8-16 y apriételos en forma segura.
Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando
DEINSTELLEN DER TASTR�DER
la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
Die Tasträder müssen sich in geringem Abstand vom Boden
befinden, wenn das Mähwerk in Betriebsstellung die
gewünschte Schnitthöhe aufweist. Die Tasträder halten dann
das Mähwerk in der korrekten Stellung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen zu verhindern.IREGOLAZIONE DEI RUOTINI ANTERIORI
Die Tasträder mit dem Traktor auf einer ebenen Fläche
La regolazione dei ruotini anteriori puo essere eseguita
einstellen.
correttamente se sono leggermente sollevati da terra quando
Den Mäher auf die gewünschte Schnitthöhe einstellen.il tosaerba si trova all?altezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini anteriori mantengono il piano di taglio
Wenn sich das Mähwerk in der gewünschten Schnitthöhe
nella corretta posizione aiutando ad evitare l?asportazione
befindet, sollten die Tasträder so zusammengebaut
del prato dalla maggior parte dei terreni.
werden, da� sie sich in geringem Abstand vom Boden
befinden. Das erste Tastrad in die entsprechende �ffnungRegolare i ruotini anteriori con il trattore posto su una
einbauen.superficie piana e livellata.
Auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen und dasRegolare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio.
andere Tastrad in dieselbe Einstellöffnung einbauen.
Con il tosaerba nella desiderata altezza della posizione
di taglio, assemblare i ruotini anteriori in modo che siano
leggermente sollevati da terra. Installare il ruotino
FPOUR R�GLER LES SUPPORTS DE ROUEanteriore nel foro appropriato.
Les supports de roue sont bien réglés quand ils se trouventRipetere sul lato opposto installando il ruotino anteriore
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans lanello stesso foro di regolazione.
position de hauteur de coupe désirée.
Réglez les supports de roue quand le tracteur est sur un
NLPEILWIELEN AFSTELLEN
terrain plat.
De peilwielen zijn goed afgesteld wanneer ze een klein
Réglez la tondeuse a la hauteur de coupe désirée.
beetje boven de grond zijn terwijl de maaier in de bedrijfsstand
Quand la tondeuse est a la position désirée pour laop de gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden het
hauteur de coupe, les supports de roue devraient etremaaibord dan in de juiste stand om onder de meeste
montés afin qu?ils soient un peu de la terre. Installez leterreinomstandigheden te helpen voorkomen dat er te kort
support de roue dans le trou approprié avec un boulonwordt gemaaid.
a épaulement, une rondelle 3/8 et un écrou frein 3/8-16
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, horizontale
et serrez a fond.
grond.
Répétez pour l?autre côté. Installez le support de roue
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
dans le meme trou réglable.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer het
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
35 |