5
To convert mower" Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
(Converting to mulching or rear discharging will re quire the die dafr vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
purchase of these ac ces so ries.)" Montieren Sie den De ektor, indem Sie die vier (4)
Flgelschrauben in die dafr vorgesehanan Bohrungen,
die sich in der hinteren Platte des Traktors be nden,
To mulchingbefestigen.
" Place deck into the high cut position." Ziehen Sie die Flgelschrauben fest an.
" Remove bagger or optional rear discharge de ector.
" Unhook the two (2) straps and remove discharge chute.Sammelfunktion (Grasfangbox)
" Mhdeck in chste Schnittposition bringen.
" Insert plug and handle assembly through back plate
and onto the mower deck chute adap tor." Entfernen Sie den De ektor oder den Mulcheinsatz (fals
dieser montiert ist).
" Retain the plug assembly by connecting the two straps " Installireen Sie den Adapter des Mhdecks.
over the handle and hook into the holes provided.
" Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
" Replace bagger or optional rear discharge de ector to die da r vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
allow mower to operate.
" Setzen Sie anschlieend die Grasfangbox wieder auf.
You are now ready to begin mulching.
Pour passer d'une fonction une autre :
To rear dischargingLes fonctions "broyage" et "jection arrire" requirent la mise
" Place deck into the high cut position.en place de dispositifs appropris.
" Remove bagger and mulching plug (if installed).
" Install discharge chute through opening in backplate and Pour broyer
slide over deck adaptor." Placer le carter de coupe en position haute.
" Attach the chute by hooking the two straps into the holes
in the ange of the chute. " Retirer le collecteur ou le d ecteur arrire (en option).
" Install the discharge de ector to the backplate by screw ing " Dcrocher les deux attaches lastiques et retirer la gou-
the four (4) wing screws into the threaded inserts located lotte d'jection.
in the backplate.
" Mettre en place l'ensemble de l'insert de broyage avec
" Tighten the wing screws securely.sa poigne dans la trappe d'jection du panneau arrire
et véri er que l'insert obture bien le conduit du carter de
coupe.
To bagging
" Immobiliser les deux cts de la poigne de l'insert en
" Place deck into the high cut position.
xant les crochets des deux attaches lastiques dans les
" Remove the rear discharge de ector or mulching plug.trous d'ancrage prvus cet effet de part et d'autre de la
" Insert the discharge chute into the opening in the backplate trappe d'jection.
and onto the mower deck adaptor.
" Remettre en place le collecteur ou le d ecteur optionnel
" Attach the chute to the tractor by hooking the two straps
l'arrire du tracteur. Ceci est in dis pens able pour tondre
to the ange of the chute.du fait du contacteur de scurit situ au niveau du pan-
" Install bagger onto tractor.neau arrire.
Nutzung von Mulchfunktion, Heckauswurf (De-Pour jecter l'arrire
ektor) oder Sammelfunktion (Grasfangbox) " Mettre le carter de coupe en position haute.
(Der Mulcheimsatz sowie der Deflektor sind nicht " Dposer le collecteur ou l'insert broyeur.
standardmig im Lieferumfang enthalten.)
" Remettre en place la goulotte au travers de la trappe
d'jection sur le panneau arrire du tracteur.
Mulch nktion
" Immobiliser la goulotte d'jection en xant les deux at-
" Mhdeck in hchste Schmittposition bringen.
taches lastiques dans les trous prvus cet effet de
" Entfernen Sie die Grasfangbox oder den De ektor.part et d'autre de la trappe d'jection.
" Lsen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den
" Mettre en place le d ecteur, en option, contre le panneau
Auswurfkanal.arrire du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans
" Setzen Sie den Mulcheinsatz in die da r vorgesehene les inserts lets correspondants qui se trouvent sur le
Vorrichtung ein. panneau.
" Sichern Sie den Mulcheinsatz, indem Sie die beigen
" Bien serrer les quatre vis papillons.
Haken in die vorgesehene Nut einrasten lassen.
" Setzen Sie die Grasfangbox bzw. Optional den De ec tor
wieder auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu Pour ramasser
können. " Mettre le carter de coupe en position haute.
Nun knnen Sie mit dem Mulchen beginnen. " Dposer le d ecteur en option ou l'insert broyeur.
Heckauswurf (De ektor) " Remettre en place la goulotte au travers de la trappe
" Mhdeck in hchste Schnittposition bringen.d'jection sur le panneau arrire du tracteur.
" Immobiliser la goulotte d'jection en xant les deux at-
" Entfernen Sie die Grasfangbox und den Mulcheinsatz
(falls dieser montiert ist).taches lastiques dans les trous prvus cet effet de
part et d'autre de la trappe d'jection.
" Installieren Sie den Auswurfkanal durch die ffnung der
hinteren Platte des Traktors auf den Adapter des Mh-" Mettre en place le collecteur larrire du tracteur.
decks.
57 |