CorrectIncorrect
RichtigFalsch
Correct0! to +90!Incorrect
OK
0! bis +90!Over +90!
0! ? +90!?ber +90!
12�DISCSupŽrieur ? +90!
COMPACT DISC CHANGER
COMPACT DISC CHANGER12�DISC
VV
HH12�DISCCOMPACT DISC CHANGERCOMPACT DISC CHANGERHNO USE
NO USE
V
12�DISC
COMPACT DISC CHANGER12�DISCNO USE
MistrackingSpurfolgefehlerErreur dOalignement
Mistracking may occur when driving on an extremely rough road.Bei schlechter Wegstrecke kann es zu SpurfolgefehlernUn problŹme dOalignement peut se produire en conduisant sur
The unit and compact disc will not be damaged by mistracking,(Fehlabtastungen des Lasers) kommen. Hierdurch werdenune route trŹs mauvaise. LOappareil et le disque
however, since it is offensive to the ear, stop playback and restartCDs und GerŠt nicht beschŠdigt. Da jedoch die Klang-audionumŽrique ne seront pas ab?mŽs par un problŹme
when you reach a road thatOs in good condition.wiedergabe deutlich beeintrŠchtigt wird, empfehlen wir, aufdOalignement, toutefois, comme ce nOest pas agrŽable pour
Wiedergabstop zu schalten, bis erneut eine einwandfreieles oreilles, arr?ter la lecture et la reprendre quand la route
Wegstrecke erreicht wird.sera meilleure.
LOCATION OF CONTROLSANORDNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE EMPLACEMENT DES COMMANDES
U
!
EJECTCH-X1000COMPACT DISC CHANGER
~
~ 0EJECT button~ Taste 0EJECT~Touche 0EJECT
Reset button: When pressing and holding for a few secondsRźckstelltaste: Drźcken und einige Sekunden lang festhaltenTouche de rŽinitialisation: Quand elle est maintenue pressŽe
U CD magazine slotU CD-Magazineinschubpendant quelques secondes
! Door! TźrUCompartiment du magasin CD
!Porte
TROUBLESHOOTINGFEHLERSUCHEEN CAS DE DIFFICULT?S
Y ORESET1�RESET8� or OR1�R8� appears on the display of theY ORESET1�RESET8� oder OR1�R8� erscheint auf dem DisplayYORESET1�RESET8� ou OR1�R8� appara?t sur lOaffichage de
connected receiver (or other equipment).des angeschlossenen EmpfŠngers (oder anderen GerŠts).lOautoradio connectŽ (ou dOun autre appareil).
* Are the units connected correctly? After checking, press and* Sind die GerŠte richtig angeschlossen? Drźcken Sie dann die* Les appareils sont-ils connectŽs correctement? AprŹs lOavoir
hold the 0EJECT button for a few seconds to reset this unit.Taste 0EJECT und halten Sie die Taste einige Sekunden langvŽrifiŽ, maintenez pressŽe la touche 0EJECT pendant quelques
Should the problem still persists, consult the JVC authorizedgedrźckt, um das GerŠt zurźckzustellen.secondes pour rŽinitialiser cet appareil.
dealer.Setzen Sie sich mit Ihrem JVC-HŠndler in Verbindung, wennSi le problŹme persiste, consultez un revendeur JVC autorisŽ.
das Problem weiterhin besteht.
IndicationMeaningAnzeigeBedeutungIndicationSignification
RESET1 (or R1)Ejection errorRESET1 (oder R1)AusgabefehlerRESET1 (ou R1)Erreur dOŽjection
RESET2 (or R2)Lifter errorRESET2 (oder R2)HeberfehlerRESET2 (ou R2)Erreur de poussoir
RESET3 (or R3)Tray errorRESET3 (oder R3)DrehtellerfehlerRESET3 (ou R3)Erreur de plateau
RESET4 (or R4)Pick up returning errorRESET4 (oder R4)Aufnehmer-RźckkehrfehlerRESET4 (ou R4)Erreur provenant du capteur
RESET5 (or R5)NRESET5 (oder R5)NRESET5 (ou R5)N
RESET6 (or R6)Communication errorRESET6 (oder R6)KommunikationsfehlerRESET6 (ou R6)Erreur de communication
RESET7 (or R7)Other errorsRESET7 (oder R7)andere FehlerRESET7 (ou R7)Autres erreurs
RESET8 (or R8)Communication errorRESET8 (oder R8)KommunikationsfehlerRESET8 (ou R8)Erreur de communication
Y Sounds are intermitted during play.Y Bei der Wiedergabe treten GerÅ usche auf.Y Le son est discontinu pendant la lecture.
* Are the selectors on both sides adjusted correctly?* Sind die Wahlschalter auf beiden Seiten richtig eingestellt?* Les sŽlecteurs latŽraux sont-ils ajustŽs correctement?
SPECIFICATIONSSPEZIFIKATIONENCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CD CHANGER SECTIONCD-WECHSLERSECTION CHANGEUR DE CDS
Frequency response: 5 Hz � 20 000 HzFrequenzgang: 5 Hz � 20 000 HzRŽponse en frŽquence: 5 Hz � 20 000 Hz
Dynamic range: 93 dBDynamikbereich: 93 dBGamme dynamique: 93 dB
S/N ratio: 96 dBRauschabstand: 96 dBRapport signal/bruit: 96 dB
Distortion: 0.006%Verzerrung: 0,006%Distortion: 0,006%
Wow & flutter: Less than measurable limitGleichlaufschwankungen: nicht me§barPleurage et scintillement: InfŽrieur ? la limite mesurable
Output terminal: Analog (8 pin x 1),Ausgangsanschlu§: analog (8 polig x 1),Borne de sortie: Analogique (8 broches x1), 1,5 V
1.5 V (full scale)/less than 1 kW 1,5 V (Vollaussteuerung)/weniger(pleine Žchelle) infŽrieure ? 1 kW
GENERAL als 1 kWGENERALES
Power requirementALLGEMEINAlimentation
Operating voltage: DC 14.4 V (11 V � 16 V allowable)Anschlu§spezifikationTension de fonctionnement : CC 14,4 V (11 V � 16 V possible)
Grounding system: Negative groundBetriebsspannung: 14,4 V DC (zulŠssig: 11 V � 16 V)SystŹme de mise ? la masse: Masse nŽgative
Allowable working temperatureErdungssystem: Negative ErdungTempŽrature de fonctionnement admissible
: �10!C to +50!Czugelassene Arbeitstemperatur: �10!C ? +50!C
Dimensions (W x H x D) : 252 mm x 88 mm x 174 mm: �10!C bis +50!CDimensions (L x H x P): 252 mm x 88 mm x 174 mm
(9-15/16" x 3-1/2" x 6-7/8")Abmessungen (B x H x T): 252 mm x 88 mm x 174 mmMasse: 2,3 kg (sans les accessoires)
Mass: 2.3 kg (5.1lbs.) (excluding accessories)Gewicht: 2,3 kg (ohne Zubehšr)
Design and specifications subject to change without notice.Design und Spezifikationen kšnnen ohne vorherige AnkźndigungPrŽsentation et caractŽristiques modifiables sans prŽavis.
geÅ ndert werden.
How to reset your unit
Having TROUBLE with operation?
Zurźcksetzen des GerŠts
Please reset your unit
Comment rŽinitialiser votre appareil
Refer to OHow to reset your unit�
Press and hold 0EJECT button for several seconds. This will reset the built-in microcomputer.
Drźcken Sie die Taste 0EJECT und halten Sie sie mehrere Sekunden lang gedrźckt. Dadurch
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
wird der eingebaute Mikro-Computer zurźckgesetzt.
Maintenez pressŽe la touche 0EJECT pendant plusieurs secondes. Cela rŽinitialisera le
Bitte setzen Sie Ihr GerŠt zurźck
microprocesseur intŽgrŽ.
Siehe OZurźcksetzen des GerŠts�
Vous avez des PROBLéMES de fonctionnement?
0EJECT button
EJECTCH-X1000COMPACT DISC CHANGER
Taste 0EJECTRŽinitialisez votre appareil
Touche 0EJECT
RŽfŽrez-vous ? OComment rŽinitialiser votre appareil�
CH-X1000/400[E](En/Ge/Fr)300.11.2, 2:28 PM |