How to load the magazineColocaci?n de un magaz?nChargement dOun magasin
1. Slide the door to the right.1. Deslice la puerta hacia la derecha.1.Faire glisser la porte vers la droite.
2. Load the magazine.2. Coloque un magaz?n.2.Charger un magasin.
Y Load the magazine into the CD changer with the ) mark onY Coloque un magaz?n en el cambiador de CD con la marcaYCharger un magasin dans le chargeur CD avec la marque )
top and the CD insertion side to the right.) apuntando hacia arriba y el lado de inserci?n del CDen haut et le c?tŽ dOinsertion CD sur la droite.
hacia la derecha.
1.2.
3. Close the door.3. Cierre la puerta.3.Fermer la porte.
Y Normally the door must be kept closed except when changingY La puerta debe estar cerrada excepto al poner o sacar unYLa porte doit ?tre fermŽ en dehors du chargement ou du
the magazine.magaz?n.retrait dOun magasin.
Cautions:Precauci?n:Attention:
Y Do not insert your hands or any foreign object into the loading Y No introduzca la mano o alg�n objeto por la ranura de cargaYNe pas introduire vos mains ou dOobjet Žtranger dans la
slot, otherwise you may be injured or cause malfunctions orpues podr?a lastimarse o producir fallas de funcionamientofen?tre de chargement, vous pourriez vous blesser ou causer
damage.o da-os.des mauvais fonctionnements ou dommages.
Y When a label on the magazine, if any, partly peels off, it may Y Si el magaz?n est? provisto de una etiqueta y Žsta se despegaYSi lOŽtiquette sur le magasin se dŽcolle, cela peut causer un
cause a malfunction. If this happens, remove the label or sticken parte, podr?a producirse una falla de funcionamiento. Enmauvais fonctionnement. Si cela se produit, retirer lOŽtiquette
it on firmly.tal caso, despegue la etiqueta o vuŽlvala a pegar firmemente.ou la recoller solidement.
How to unload the magazineC?mo retirar un magaz?nRetrait dOun magasin
1. Slide the door to the right.1. Deslice la puerta hacia la derecha.1.Faire glisser la porte vers la droite.
2. Press the 0 EJECT button.2. Pulse el bot?n 0EJECT.2.Appuyer sur la touche 0EJECT.
Y The magazine ejects from the loading slot.Y El magaz?n es expulsado de la ranura de carga.YLe magasin est ŽjectŽ du compartiment.
Note:Nota:Remarque:
When the magazine cannot be ejected, push in the magazine andCuando el magaz?n no pueda ser eyectado, presione el magaz?nSi le magasin ne peut pas ?tre ŽjectŽ, pousser sur le magasin et
play the 12th disc once more; when play has ended, repeat thehacia adentro y reproduzca el disco no.12 una vez m?s; cuandolire une fois de plus le 12 Źme disque; quand la lecture est terminŽe,
above procedure.la reproducci?n haya terminado, repita el procedimiento derefaire la procŽdure prŽcŽdente.
If the above procedure does not work, follow the steps below:arriba.Si la procŽdure ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les Žtapes
1. Be sure that the selectors are set correctly.Si el procedimiento de arriba no funciona, realice los pasossuivantes:
2. Peel off the protective seal over the compulsory eject hole.siguientes:1. Assurez-vous que les sŽlecteurs sont rŽglŽs correctement.
(Fig. g)1. Aseg�rese de que los selectores estŽn correctamente2. DŽcollez lOautocollant protecteur du trou dOŽjection forcŽe.
3. Put a straight stick like a screw driver into the hole. (Fig. h)ajustados.(Fig. g)
* Do not put the stick at an angle, insert it straight.2. Despegue el sello protector del orificio de expulsi?n3. InsŽrez une tige droite telle quOun tournevis dans le trou.
forzosa. (Fig. g)(Fig. h)
3. Introduzca en el orificio una varilla recta, tal como un*NOinsŽrez pas le levier de biai, insŽrez-le bien droit.
destornillador. (Fig. h)
* Inserte la varilla en sentido recto, sin ning�n ?ngulo.
Fig. gFig. h
H
V
The compulsory eject hole and protective seal
Orificio de expulsi?n forzosa y sello protector
Le trou dOŽjection forcŽ et lOautocollant protecteur
Should the problem still persists, consult the JVC authorized dealer.Si el problema persiste, consulte con su concesionario JVCSi le problŹme persiste, consultez un revendeur JVC autorisŽ.
autorizado.
How to remove the disc traysC?mo quitar las bandejas de los discosComment retirer les tiroirs de disque
Use the release knob to remove the disc trays when cleaning them.Utilice la perilla de desenganche cuando desee retirar lasUtilisez le bouton de retrait pour retirer le tiroir de disque afin de le
1. While pulling down the release knob, pull out the disc tray.bandejas de disco para su limpieza.nettoyer.
2. After cleaning, insert the disc tray into the magazine while pulling1. Extraiga la bandeja de disco mientras baja la perilla de1.Tout en tirant vers le bas le bouton de retrait, tirez le tiroir de
down the release knob.desenganche.disque.
Y Clean the trays one by one to avoid2. DespuŽs de limpiarla, inserte la bandeja de disco en el2.AprŹs le nettoyage, insŽrez le tiroir de disque dans le magasin
inserting two trays into one slot of themagaz?n mientras baja la perilla de desenganche.tout en tirant sur le bouton de retrait.
magazine.Y Limpie las bandejas una por una para impedir la inserci?nY Nettoyez les tiroirs un par un pour Žviter d'en insŽrer deux ? la
de dos bandejas en la misma ranura de magaz?n.fois dans un seul tiroir.
Release knob
Perilla de desenganche
Bouton de retrait
Y Handling CD-Rs/CD-RWsY Manejo de los CD-Rs/CD-RWsYManipulation des CD-R/CD-RW
The reflective film of CD-Rs/CD-RWs is less tough than that ofLa pel?cula reflectora de los CD-Rs/CD-RWs es menosLe film rŽflŽchissant des CD-R/CD-RW est moins rŽsistant que
ordinary music CDs. If these discs are damaged, their film mayresistente que la de los CDs de m�sica convencionales. Encelui des CD audio ordinaires. Si ces disques sont
peel. These media are also susceptible to fingerprints, so useeste tipo de discos, los da-os pueden provocar elendommagŽs, leur film peut se dŽcoller. Ces disques sont aussi
extreme care when handling them.desprendimiento de su pel?cula. Estos medios tambiŽn sonsensibles aux empreintes de doigts. Faites trŹs attention quand
Y Storageafectados por las huellas de los dedos; por lo tanto, tr?telosvous les manipulez.
Make sure to keep CDs in their cases. If discs are piled on top ofcon sumo cuidado.YStockage
one another without their cases, they may be damaged. Do not Y C?mo guardar los discosBien conserver les disques dans leurs bo?tes. Si des disques
put CDs where they will be exposed to direct sunlight or in aGuarde los discos en sus cajas. No apile discos sin sus cajas,sont empilŽs les uns sur les autres sans leurs bo?tes, ils peuvent
place subject to high temperatures and humidity. Avoid leavingya que podr?an da-arse. No ponga los discos donde queden?tre ab?mŽs. Ne pas mettre des disques oť ils pourraient ?tre
CDs in your car.expuestos a la luz solar directa o en lugares con altaexposŽs ? la lumiŹre directe du soleil ou dans un endroit sujet
temperatura o humedad. No los deje en el autom?vil.? de fortes tempŽratures ou ? lOhumiditŽ. Eviter de laisser des
disques dans votre voiture.
Hold down the center holder.
Presione el sujetador central.Insert with the label facing up.Press gently on the disc to insert.
Lift it out without touching the recorded surface.
Appuyer au milieu du support.Inserte con la etiqueta hacia arriba.Presione suavemente el disco para
Lev?ntelo para sacarlo sin tocar la superficie
grabada.Mettre en place avec lOŽtiquette au-insertalo.
Appuyer lŽgŹrement sur le disque
Le lever sans toucher ? la surface enregistrŽe.dessus.
pour le mettre en place.
Y Maintenance of CDsY Mantenimiento de los CDsY Entretien des CDs
� When fingerprints and dirt adhere to a CD, wipe the disc clean� Limpie las huellas y el polvo que se adhiere sobre el disco� Si des empreintes digitales ou de la poussiŹre adhŹrent ? un
with a soft, dry cloth, wiping from the inside towards the edge.con un pa-o limpio y suave desde el centro hacia losdisque, essuyer le disque avec un tissu doux, sec et propre,
If it is difficult to clean, wipe the CD with a cloth moistenedbordes. Si no salen, l?mpielo con un pa-o humedecido conen essuyant de lOintŽrieur vers lOextŽrieur. SOil est difficile ?
with water.agua.nettoyer, essuyer le disque avec un tissu humidifiŽ avec de
� Do not use record cleaners, benzine, alcohol or antistatic� No utilice limpiadores para discos, bencina, alcohol olOeau.
agents.agentes antiest?ticos.� Ne pas utiliser de nettoyants, benzine, alcool ou agent
� Do not damage the label side or stick paper or adhesive to the� No da-e el lado con etiqueta n? pegue papeles o adhesivosantistatique.
surface.en la superficie.� Ne pas endommager le c?tŽ de lOŽtiquette ou coller du papier
ou de la bande adhŽsive sur la surface.
Incorrect
Correct
CorrectoIncorrecto
CorrectIncorrect
6
CH-X1500[J]EnSpFr_f.pm6621/10/02, 10:57 AM |