For proper installation and useHinweise fźr die korrekteMontage et utilisation correctsJuiste plaatsing en gebruikInstalaci?n y uso correctosKorrekt montering och anvŠndning
1.Before connecting the speakers to the ampli-Inbetriebnahme und Gebrauch1.VŽrifier que l'alimentation est coupŽe avant de 1.Voor het aansluiten van de luidsprekers op de 1.Antes de conectar los altavoces con el amplifi-1.Kontrollera att stršmmen till fšrstŠrkaren har fr�-
fier, confirm that the power has been turned off. 1.Wenn die Lautsprecher am VerstŠrker ange-raccorder les haut-parleurs ? l'amplificateur.Les versterker dient u zich ervan te overtuigen dat cador, confirme que estŽ cortada la alimenta-nkopplats fšre hšgtalaranslutning. Det klickljud
The click noise generated by the connection if schlossen werden, mu§ dieser ausgeschaltet craquements produits par le raccordement lors-de laatste uitgeschakeld is. De ruis, veroor-ci?n elŽctrica. El ruido producido al realizar la som uppst�r vid anslutning av hšgtalarna med
the power is on may damage the speakers.sein! st der VerstŠrker eingeschaltet, kann der que l'alimentation est fournie peuvent endom-zaakt door het tot stand brengen van aansluitin-conexi?n con la alimentaci?n conectada puede stršmmen tillkopplad, kan skada dem.
2.The amplifier and speakers should be beim Anschlu§ auftretende Ton die Lautspre-mager les haut-parleurs.gen kan beschadiging van de luidspreker tot causar da-os en los altavoces.2.FšrstŠrkaren och hšgtalarna ska anslutas mel-
connected between corresponding terminals cher beschŠdigen.2.Raccorder les bornes correspondantes de gevolg hebben.2.Se deber?n conectar los terminales correspon-lan motsvarande uttag med rŠtt polaritet, O+� till
with the correct polarity "+" to "+", and "�" to "�". 2.VerstŠrker und Lautsprecher mźssen zwischen lOamplificateur et des haut-parleurs, en respec-2.De versterker en de luidsprekers moeten met dientes del amplificador y de los altavoces, O+�, och O�� till O��. Anslutning med omvŠnd po-
Connection with reversed polarity will degrade den entsprechenden Klemmen und mit der kor-tant les polaritŽs, O+� ? O+� et O�� ? O��. Un rac-de aansluitingen en polariteit juist worden aan-asegur?ndose de que las polaridades sean co-laritet fšrsŠmrar ljud�tergivingens kvalitet.
the quality of sound reproduction.rekten PolaritŠt (a+O an a+O und a�O an a�O) ange-cordement effectuŽ en inversant les polaritŽs gesloten; O+� met O+� en O�O met O�O.rrectas, O+� a O+� y O�� a O��. Si conecta con las 3.UstŠtt inte hšgtalarna fšr hšga ing�ngseffekter.
3.Do not subject the speakers to excessive input. schlossen werden. Der Anschluss in umge-rŽduira la qualitŽ de la reproduction sonore.De kwaliteit van het geluid zal slechter zijn in-polaridades invertidas, se deteriorar? la calidad MŠrkeffekten fšr CS-DX30/CS-DX25 Šr
The power handling capacity of the kehrter Reihenfolge beeintrŠchtigt die Klang-3.Ne pas appliquer un niveau d'entrŽe excessif dien de polen verkeerd zijn verbonden.de la reproducci?n del sonido.1400 W/1200 W (max. musikeffekt). Fšr hšg in-
CS-DX30/CS-DX25 is 1400 W/1200 W (MAX. wiedergabe. aux haut-parleurs. La puissance d'entrŽe ad-3.Stel de luidsprekers niet bloot aan een te hoog 3.No someta los altavoces a una entrada excesi-slgnal kan skade hšgtalarna.
MUSIC POWER). Any excessive input may 3.Die Lautsprecher nicht an einen VerstŠrker mit missible pour les haut-parleurs CS-DX30/vermogen. Het opgenomen vermogen van de va. La capacidad m?xima de los 4.CS-DX30/CS-DX25 har en impedans p�
damage the speakers.zu hoher Ausgangsleistung anschlie§en! Die CS-DX25 est de 1400 W/1200 W (puissance CS-DX30/CS-DX25 luidsprekers is CS-DX30/CS-DX25 es de 1400 W/1200 W 2 &, 4 &, 8 &. Se efter att fšrstŠrkarens utg�ng-
4.The CS-DX30/CS-DX25 has an impedance CS-DX30/CS-DX25 sind fźr 1400 W/1200 W musicale max.). Tout signal d'entrŽe excessif 1400 W/1200 W (max. muziekvermogen). Een (POTENCIA MUSICAL MAX). Una entrada ex-simpedans vid hšgtalarklŠmmorna Šr 2 &, 4 &,
2 &, 4 &, 8 &. Make sure that the output (MAX. MUSIKLEISTUNG) ausgelegt. Eine zu risque de les endommager.hoger ingangsvermogen heeft beschadiging cesiva da-ar? los altavoces.8 &.
impedance of the amplifier's speaker terminal is hohe VerstŠrker-Ausgangsleistung kann die 4.Les haut-parleurs CS-DX30/CS-DX25 ont une van de luidsprekers tot gevolg.4.Los CS-DX30/CS-DX25 tienen 2 &, 4 &, 8 & de 5.Rengšr hšgtalarnas ytterhšlje med en mjuk tra-
rated at 2 &, 4 &, 8 &.Lautsprecher beschŠdigen.impŽdance de 2 &, 4 &, 8 &. ll faut par cons-4.Het CS-DX30/CS-DX25 luidsprekersysteem impedancia. Aseg�rese de que la impedancia sa och torka av ytan fšrsiktigt. AnvŠnd inte thin-
5.When cleaning the speakers, use a soft cloth 4.Die CS-DX30/CS-DX25 besitzen eine lmpe-Žquent s'assurer que l'impŽdance de sortie aux heeft een impedantie van 2 &, 4 &, 8 &. Over-de salida del terminal para altavoces de amplifi-ner eller n�got annat lšsningsmedel.
and wipe the surface gently. Do not apply danz von 2 &, 4 &, 8 &. Dementsprechend bornes de haut-parleur de l'amplificateur soit tuig u ervan dat de luidsprekeruitgangen van de cador sea de 2 &, 4 &, 8 &.
thinner or solvent. mu§ die Ausgangsimpedanz des VerstŠrkers aussi de 2 &, 4 &, 8 &.versterker een uit-gangsimpedantie van 2 &, 5.Cuando limpie los altavoces, utilice un pa-o
gleichfalls 2 &, 4 &, 8 &. betragen.5.Nettoyer le haut-parleur en le frottant lŽgŹre-4 &, 8 & hebben.suave y frote la superficie con cuidado. No apli-
5.Zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches ment ? l'aide d'un chiffon doux. Ne jamais utili-5.Reinig de luidsprekers door ze voorzichtig que solventes ni diluyentes.
Tuch verwenden und dabei vorsichtig źber die ser de solvants ni de dŽtergents. schoon te vegen met een zachte doek. Gebruik
OberflÅ che wischen. Kein Reinigungsmittel nooit chemische oplosmiddelen.
(Verdźnner oder Lšsemittel) verwenden!
How to install / Installationsanweisungen / Installation / Installeren / C?mo Instalarlos / S� hŠr utfšrs installationen
Dimensions
8 - 5.2 HOLES
Abmessungen
322
To install the sealed enclosure / Installationsanweisungen fźr das dichte GehŠuseDimensions
Speaker wire (not supplied)
Afmetingen
Lautsprecherdraht (nicht mitgeliefert)Pour installer lOenceinte hermŽtique / Monteren van een ombouw
Dimensiones
Fil d'enceinte (non fourni)Para instalar la caja sellada / S� hŠr ansluts det fšrseglade skyddetM�tt
AMP
When the speaker cannot be attached in the car, make the sealed enclosure as recommended in the table
Amplifier / VerstÅ rker / Amplificateur
belowN20 mm (3/4 inch) MDF is also recommended for the enclosure materials.
Versterker / Amplificador / FšrstŠrkare
Wenn ein direkter Einbau in einem Fahrzeug unmšglich ist, ein empfohlenes dichtes GehŠuse entsprechend
10 15mmLuidsprekerdraad (niet bijgeleverd)
den untenstehenden Spezifikationen bauenN20 mm (3/4 in.) au§erdem sollte eine mitteldichte Faserplatte
Cable de altavoz (no suministrado))
zum GehÅ usebau verwendet werden.
Ledningstr�d fšr hšgtalare (medfšljer ej)
Si le haut-parleur ne peut pas ?tre fixŽ directement dans cette voiture, fabriquez une enceinte hermŽtique
de faŤon recommandŽe ? lOaide des spŽcifications donnŽes dans le tableau ci-dessous; le MDFN20 mm
Dual 4& APPLICATION DIAGRAMS / Doppelte 4&-ANWENDUNGSDIAGRAMME / (3/4 pouce) est recommandŽ pour le matŽriau de lOenceinte.
SCH?MA DE DE MONTAGE double 4& / Dual 4& APPLICATIE AFBEELDINGEN / Indien de luidspreker niet direct in de auto kan worden gemonteerd, moet u een ombouw maken op de in de
volgende tabel getoonde manierN20 mm (3/4 inch) MDF wordt als materiaal voor de ombouw aanbevolen. 34123.5
DIAGRAMAS DE APLICACION Dual 4 & / APPLIKATIONSDIAGRAM av dubbel 4&
Cuando el altavoz no se pueda instalar en el autom?vil, construya la caja sellada recomendada en la tabla
<Examples / Beispiele / Exemples / Voorbeelden / Ejemplos / Exempel>de abajo. Asimismo, se recomienda usar MDFN20 mm (3/4 pulg.) como material para la caja.
NŠr hšgtalaren inte kan fŠstas fast i bilen, konstruera det fšrseglage skyddet enligt rekommendationerna i
One Amplifier and One Subwoofer / Ein VerstÅ rker und ein Subwoofer / Un amplificateur et un caisson de grave /
tabellen nedanN20 mm (3/4 inch) MDF rekommenderas Šven fšr skyddets material.
EŽn versterker en ŽŽn subwoofer / Un amplificador y un subwoofer / En fšrstŠrkare och en bashšgtalare
152
* Screw: 4 x 50mm (x 8) (supplied)
1 ch Output / 1 Kanal Ausgang / sortie sur 1 canal /2 ch Output / 2 Kanal Ausgang / sortie sur 2 canaux / CS-DX30 CS-DX25
* Schraube: 4 x 50mm (x 8) (mitgeliefert)A457 mm (18 inch)406 mm (16 inch)
1 kanaal uitgang / salida 1 canal / en-kanals uteffekt2 kanaal uitgang / salida 2 canales / tv�-kanals uteffekt
* Vis: 4 x 50mm (x 8) (fournis)B406 mm (16 inch)356 mm (14-1/16 inch)
* Schroef: 4 x 50mm (x 8) (bijgeleverd)C254 mm (10 inch)229 mm (9 inch)
D289 mm (11-7/16 inch) 238 mm (9-3/8 inch) 171
* Tcrnillo: 4 x 50mm (x 8) (suministrado)CS-DX30
E322 mm (12-11/16 inch) 271 mm (10-11/16 inch) 287* Skruv: 4 x 50mm (x 8) (medfšljer)
F3 mm (1/8 inch)3 mm (1/8 inch)
AA
Top & Bottom Sides (x 2)
MM8 - 5.2 HOLES
Obere und untere Schallwandseiten (x 2)
PPFaces supŽrieure et infŽrieure (x 2) 271
Boven- en onderkanten (x 2)
Lados superior e inferior (x 2)
?vre och nedre sidpaneler (x 2)
Left & Right Sides (x 2)
One Amplifier and Two Subwoofers / Ein VerstÅ rker und zwei Subwoofer / Un amplificateur et deux caissons de grave
Linke und rechte Seiten (x 2)
/ EŽn versterker en twee subwoofers / Un amplificador y dos subwoofers / En fšrstŠrkare och tv� bashšgtalare*
Faces gauche et droite (x 2)
1 ch Output / 1 Kanal Ausgang / sortie sur 1 canal /2 ch Output / 2 Kanal Ausgang / sortie sur 2 canaux /*Linker- en rechterkanten (x 2)
1 kanaal uitgang / salida 1 canal / en-kanals uteffekt2 kanaal uitgang / salida 2 canales / tv�-kanals uteffekt*Lados izquierdo y derecho (x 2)
*Hšger- och vŠnster-sidpaneler (x 2)
* 29022.8
*
*
*Mounting Hole Dimension
A
AMontagelochabmessung
Front & Rear Baffle Boards (x 2)
MDimension du trou de montage
M
Vordere und hintere Resonanzplatten (x 2)141.5
PAfmeting gat voor bevestigingUnit : mm
?crans acoustiques avant et arriŹre (x 2)Dimensi?n del orificio de montajePEinheit: mm
Voor- en achterschotten (x2)Monteringsh�lsm�ttUnitŽ: mm
Unit : mm
Pantallas ac�sticas delantera y trasera (x 2)
162Unidad: mm
Front- och bakre baffel (x2)CS-DX25 236
Enhet : mm |