CS-HX635/645 INST_ura
How to InstallEinbauMŽthode de montageBevestigen van de luidsprekersC?mo lnstalarlosMonteringsmetod
1. To install the speaker in the rear tray, first 1. Sollen die Lautsprecher in die Heckfenster-Ablage 1. Afin d'installer les haut-parleurs sur la plage arriŹre, 1. Voor het monteren van de luidsprekers in de hoe-1. Pala instalar el altaviz en repisa trasera, determine 1. Vid montering av hšgtalarna p� bakhyllan ska man
determine the appropriate area in which to place eingebaut werden, mu§ zunŠchst die Einbau-positi-s'assurer d'abord de trouver les positions appro-pri-deplank van uw auto dient u eerst bij benadering primero dl ?rea adecuada en la que lo colocar?. fšrst bestŠmma stŠllet fšr deras montering. Hšg-ta-
it. The speakers must be installed in a place on bestimmt werden. Fźr den Lautsprecher-einbau Žes pour les fixer.k Les haut-parleurs doivent ?tre de plaats en opstelling te bepalen. De luidspre-Los altavoces deben instalarse en un lugar donde larna m�ste installeras p� ett stŠlle dŠr utrymmet Šr
where there are spaces of at least 22 mm over mu§ mindestens 22 mm źber der und mind-estens fixŽs oť il z a au moins 22 mm au-dessus de la pla-kers moeten op een plaats worden bevestigd haya un espacio de 22 mm sobre la repisa y 49 minst 22 mm ovanfšr hyllan och minst 49 mm under
the tray and at least 49 mm under the tray. ln 49 mm unter der Ablage Einbauspielraum gegeben ge arriŹre et 49 mm sous la plage. Au moment de waar er minstens 22 mm boven en minstens 49 mm debajo de la misma como m?nimo. Al determi-hyllan. Se ocks� till vid lŠgesvalet att b�da hšgtalar-
determining the location, make sure that the sein. Wenn die Einbauposition bestimmt wird, dar-dŽterminer l'endroit de la fixation, faire attention que mm onder de hoedeplank is. Bij het kiezen van de nar la ubicaci?n, aseg�rese que la parte inferior de nas underdel passar in i det stora h�l som finns i
bottom part of each speaker fits into the large auf achten, da§ die Unterseite der Laut-sprecher le dessous de chaque haut-parleur soit bien intro-plaats dient u er bovendien rekening mee te hou-cada altavoz encaje en el orificio grande de la st�lskivan p� vilken bakhyllan Šr fŠstad. (Fig. 1)
hole in the steel plate on which the rear tray is nicht auf StahlflÅ chen oder -streben under der Abla-duit dans le grand trou de la plaque en acier sur la-den dat het onderste gedeelte van elke luidspre-plancha de acero en la cual est? fijada la repisa 2. Ta bort bakhyllan.
fixed. (Fig. 1)ge trifft. (Abb. 1)quelle la plage est fixŽe. (Fig. 1)ker in de grote opening van de onder de hoede-trasera. (Fig. 1)3. Pappersschablonen som finns tryckt p� kar-
2. Remove the rear tray.2. Die Ablage ausbauen.2. Retirer la plage arriŹre.plank liggende staalplaat, moet passen. (Afb. 1)2. Quite la repisa trasera.tongens undersida visar exakt formen fšr det
3. The paper pattern printed on the bottom of the 3. Die auf der Unterseite der Schachtel abge-druck-3. Le papier modŹle imprimŽ sur le dessous de 2. Verwijder de hoedeplank.3. El patr?n de papel impreso ed el fondo de la ca-omr�de genom vilket hšgtalaren monteras. Pla-
packing box shows the exact shape of the area te Papierschablone zeigt die benštigte Ein-bau-l'emballage indique la forme prŽcise de l'en-3. De tekening op de onderzijde van de karton-ja de cart?n muestra la forma exacta del ?rea cera pappersschablonen p� det stŠlle, som bes-
on the rear tray through which the speaker will flŠche der Lautsprecher an. Die Schablone auf droit oť ies haut-parleurs seront placŽs. Placer nendoos geeft de precieze vorm en afmetingen en la que se instalar? el altavoz en la repisa tŠmdes i steg 1 ovan, p� bakhyllan och rita av
be installed. Apply the paper pattern onto the die in 1. bestimmte Position in der Ablage aufle-le papier modŹle ? l'endroit mentionnŽ au 1. ci-aan van de uitsnede van de hoedeplank waar-trasera. Coloque el patr?n de papel sobre el omr�det.
area determined in 1. above, and trace out the gen, und die FlŠchenumrisse durchpausen.dessus afin d'y inscrire la forme sur la plage.binnen de luidspreker past. Leg de tekening op ?rea determinada en el paso 1 anterior, y dibuje 4. SkŠr dŠrefter ut det markerade omr�det.
shape of the area on the tray.4. Dann die markierten FlŠchen ausschneiden.4. DŽcouper l'endroit marquŽ.het in 1. gekozen gebied van de hoedeplank en la forma sobre la repisa.5. NŠsta �tgŠrd Šr att ansluta hšgtalarna. Fšlj
4. Then, cut out the marked area.5. Als nÅ chster Schritt erfolgt die Verkabelung. 5. Ensuite, fixer le c?blage des haut-parleurs. Sui-trek de lijn hierop na om de precieze plaats 4. Corte el ?rea marcada.diagrammet noggrant. (Fig. 5)
5. The next step is to wire the speakers. Consult SorgfŠltig die Angaben des kabeldiagramms be-vre soigneusement le schŽma. (Fig. 5)voor het bevestigen van de luidspreker te mar-5. El paso siguiente es conectar el altavoz. Con-6. AnvŠnd de medfšljande sjŠlvgŠngande skruvar-
the diagram carefully. (Fig. 5)achten! (Abb. 5)6. Utiliser les vis et les Žcrous rapides fournis pour keren.sulte detenidamente el esquema. (Fig. 5)na och snabbmuttrarna fšr att fŠsta hšgtalaren
6. Use the provided tapping screw and speed nuts 6.Zur Anbring von Lautsprecher und Lautspre-fixer le haut-parleur et la grille sur la plage arri-4. Snijd of zaag het gemarkeerde gedeelte uit de 6. Utilice los tornillos autorroscantes y las tuercas och grillen p� bakhyllan. AvlŠgsna fšrst metall-
to fix the speaker and grille to the rear tray. First, chergrill an der Heckablage die mitgelieferten Źre. D'abord, retirer le filet mŽtallique de la gril-hoedeplank.de apriete r?pido para fijar el altavoz y la rejilla nŠtet fr�n grillen. Passa sedan in de 4 skruvh�-
remove the metal net from the grille. Align the 4 Schneidschrauben und Spezial-Muttern verwen-le, puis aligner les 4 trous de vis du cadre de 5. De volgede stap is het verbinden. van de bedra-a la repisa trasera. En primer lugar, quite la red len p� hšgtalarramen och grillen i h�len p� bak-
screw holes of the speaker frame and grille with den. Zunahst die Gitterblende vom Grillrah-haut-parleur et de la grille avec ceux dans la ding aan de luidspreker. Volg hierbij nauwkeu-met?lica de la rejilla y, seguidamente, alinee los hyllan, sÅ tt i de fyra skruvarna och fÅ st dem
those in the rear tray, insert the 4 screws and men abnehmen befindlichen Schraubeno-plage arriŹre, introduire les 4 vis et les serrer rig het schema. (Afb. 5)4 orificios para tornillos del armaz?n del altavoz med muttrarna. SŠtt till sist tillbaka metallnŠtet
secure them with the nuts. Finally, attach the fnungen auf die Schraubenofnungen an der avec les Žcrous. Pour finir, fixer le filet mŽtalli-6. Gebruik de bijgeleverde zelftappende schroeven y la rejilla con los de la repisa trasera, inserte p� grillen igen (Fig. 2).
metal net to the grille (Fig. 2).Hechablage ausrichten und die Schrauben que sur la grille (Fig. 2).en klipmoeren om de luidspreker en het rooster los 4 tornillos y aseg�relos con las tuer-7. TillvŠgag�ngssŠttet fšr hšgtalarnas montering i dšr-
7. The process for installing the speakers in the und Muttern festziehen. Anschlie end die7. La mŽthode pour fixer les haut-parleurs sur la op de hoedeplank vast te zetten. Verwijder cas.Finalmente, fije la red met?lica a la rejilla rar liknar i mycket det fšr montering p� bakhyllan. l
door is much the same as for installing the Gitterblende am Grillrahmen anbringen (Abb.porte est semblable ? celle du montage sur la eerst het metalen gaas van het rooster en (Fig.2).detta fall m�ste man dock se till att hšgtaiarna
speakers in the rear tray. ln this case, however, 2)plage arriŹre. Prendre bien soin de fixer les breng vervolgens de 4 schroefgaten van de 7. El mŽtodo de instalaci?n de los altavoces en las monteras p� gott avst�nd fr�n dšrrhantagen.
extra care must be taken to install the speaker haut-parleurs ? l'Žcart des poignŽes des poutes. luidsprekeromlijsting en het rooster in lijn met puertas es muy parecido al indicado para ins-ta-lnstallera hšgtalarna med klŠmmorna vŠnda ned�t.
out of the way of the door handle. lnstall the 7. Die Vorgehensweise fźr den Einbau der Laut-lnstaller les haut-parleurs avec les bornes vers de gaten in de hoedeplank. Plaats de 4 schroe-larlos en la repisa trasera. No obstaner, en este (Fig. 3 & 4)
speakers with the terminals down. (Fig. 3 & 4)sprecher in den Tźren ist weitgehend mit der le bas. (Fig. 3 et 4) ven en zet vast met de moeren. Bevestig ten-caso debe tener mucho cuidado de instalar el al-
eben beschriebenen identisch. Hier jedoch ist be-slotte het metalen gaas aan het rooster. (Afb. 2)tavoz fuera del alcance de la manija de la puer-
sonders darauf zu achten, die Lautsprecher in 7. Het monteren van de luidsprekers in de por- tie-ta. Instale los altavoces con los terminales hacia
ausreichender Entfernung von den Tźrgriffen ein-ren verloopt grotendeels volgens dezelfde stap-abajo. (Fig. 3 y 4)
zubauen! Die Lautsprecher mit nach unten wei-pen als in het geval van de hoedeplank. Hierbij
senden Anschlźssen einbauen. (Abb. 3 & 4)dient u echter bovendien op te letten de luid-
spreker niet te dicht bij de portierkruk te plaat-
sen. Monteer de luidsprekers met de aansluit-
klemmen beneden. (Afb. 3 & 4)
1
3
1
1 3245
2
2
4
5
Fig. 1
Fig. 2Fig. 3Fig. 4
Abb. 1
Abb. 2Abb. 3Abb. 4
Afb. 1
Afb. 3Afb. 4Afb. 2
1 . . Metal Net1 . . Blende1 . . Filet mŽtallique1 . . Metalen gaas1 . . Red metalica`1 . . Metallnat
2 . . Grille2 . . Gitterblende2 . . Grille2 . . Rooster2 . . Rejilla2 . . Grill
3 . . Screw3 . . Schraube3 . . Vis3 . . Schroef3 . . Tornillo3 . . Natfixeringsdon
4 . . Speaker4 . . Lautsprecher4 . . Haut-parleur4 . . Luidspreker4 . . Altavoz4 . . Hogtalare
5 . . Speed Nut5 . . Mutter5 . . Ecrou5 . . Clipmoer5 . . Tuerca de apriete rapido`5 . . Snabbmutter
Dimensions
How to Complete the WiringKabelanschlu§RŽalisation du c?blage
Abmessungen
Consult the diagram below. Be sure to connect Das unten gezeigte Diagramm beachten! Anschlźsse Suivre soigneusement le schŽma ci-dessous. Prendre DimensionsCS-HX635
corresponding terminals, i.e. "left" to "left", "�" to gleicher Art miteinander verbinden: "Links" an "Links", soin de raccorder les bornes correspondantes, c'est-
Afmetingen
"�", etc. (Fig. 5)"�" an "�" etc.! (Abb. 5)?-dire, gauche ? gauche, "�" ? "�", etc. (Fig. 5)
Dimensiones
M�tt
Aansluiten van de bedradingC?mo Completar las Conexiones Anslutning
ElŽctricas
Raadpleeg het onderstaande schema. Let vooral Se diagrammet nedan. Se till att ansluta till rÅ tt
op de verschillende in- en uitgangen niet te ver-Consulte el esquema siguiente. Aseg�rese de hšgtalarklŠmma, dvs vŠnster till vŠnster, ''�'' till ''�''
wisselen, en zorg dus dat u de linkerluidspreker op conectar los terminales correspondientes, es decir osv. (Fig. 5)
het linkerkanaal aansluit, de "�" -draad op de "�" -izquierdo a izquierdo. "�" a "�", etc. (Fig. 5)
pool, enzovoort. (Afb. 5)
RightGrayWhite
RechtsGrauWei§
DroiteGrisBlanche
RechtsGrijsWit
CS-HX635/CS-HX645
DerechoGrisBlanco
Right
HšgerGr�Vit
Rechts
CS-HX645
Droite
Rechts
Amplifier
Derecho
VerstÅ rker
Hšger
Amplificateur
VersterkerCS-HX635/CS-HX645
AmplificadorLeft
FšrstŠrkareLinks
Gauche
Links
LeftBlack linedIzquierdo
LinksSchwarz gestreiftVÅ nster
GaucheLigne noire
LinksZwart streepie
Fig. 5
IzquierdoCon l?nea negra
Abb. 5
VÅ nsterSvart rand
Afb. 5 |