Precautions (ISO Connector)
!The pin arrangement of the power connector conforms to!For car types A and B, change the wiring of the red and yel-
ISO
ISO standard.low leads as shown at right.Standard ISO
!The pin arrangement of ISO connectors in some cars may!After connection, insulate the portions marked (C) with(Red)(Red)
differ from the ISO standard.insulating tape.(Rot)(Rot)
!Please check that the pin arrangement of the connector inNote:For cars other than types A and B, please consult your!IGN or ACC A7(Rouge)(Rouge)
your car conforms to ISO standard.local car shop.switched 12V supply(Rood)(Rood)
!Zźndschalter A7(Ršd)(Ršd)
(ACC/IGN)(Rosso)(Rosso)
!SŽlecteur ACC/IGN(Rojo)C(Rojo)
!ACC/IGN schakelaar
Vorsichtsma§nahmen (ISO-Stecker)ACC
!tÅ ndningsomkopplare
!Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem!Fźr Fahrzeugtypen A und B die Verdrahtung der roten und!Interruttore ACC/IGN
ISO-Standard.gelben Kabel gemЧ rechter Abbildung Šudern.!Llave ACC/IGNBATTERY 15A
!Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen!Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch (C) ge-(Yellow)C(Yellow)
!+12 V Battery
kann von dem ISO-Standard abweichen.kennzeichnete Teil mit Hilfe von IsolierbÅ ndern o.Å . isoliert(Gelb)(Gelb)
(Permanent supply)
!Bitte stellen Sie sicher, da§ die Stiftanordnung des Steckerswerden.A4(Jaune)(Jaune)
!+12 V-Batterie
in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.Hinweis:Fźr andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden(Geel)(Geel)
!Batterie +12 V
Sie sich bitte an Ihre šrtliche Werkstatt.(Gul)(Gul)
!+12 V accu
(Giallo)(Giallo)
!+12 V batteri
A4(Amarillo)(Amarillo)
!Batteria +12 V
Mesures de prŽcaution (connecteur ISO)!+12 V Bater?a
!La disposition des broches du connecteur d'alimentation est!En ce qui concerne les vŽhicules des types A et B, modifier
conforme aux normes ISO.le c?blage des fils rouge et jaune comme indiquŽ ci-contre.
!La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines!Une fois le branchement rŽalisŽ, isoler les sections identi-
voitures risque d'?tre diffŽrente par rapport aux normes ISO.fiŽes par le signe (C) avec de l'adhŽsif isolant.
!VŽrifier si la disposition des broches du connecteur de votreRemarque:En ce qui concerne les vŽicules des types A et B,Car Type AA
voiture est conforme aux normes ISO.veuillez vous renseigner auprŹs de votre concessionnaire auto-(Red)
mobile habituel.(Rot)(Yellow)
(Gelb)
!+12 V Battery(Rouge)
A7(Jaune)
(Permanent supply)(Rood)
(Geel)
Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)!+12 V-Batterie(Ršd)
(Gul)
!Batterie +12 V(Rosso)
!De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de vereis-!Voor auto's van de types A en B dienen de rode en gele!+12 V accu(Rojo) C(Giallo)
ten van de ISO standaard.draden gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven.!+12 V batteri(Amarillo)
!De pennen van ISO aansluitingen in sommige auto's kunnen!Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven!Batteria +12 VBATTERY 15A
verschillen van de ISO standaard.met (C) afgeplakt worden met isolatieband.!+12 V Bater?a
!PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto vol-Opmerking:voor auto's van andere types dan A en B dient uACC
doen aan de ISO standaard.uw plaatselijke garage te raadplegen.!IGN or ACC (Red)
(Yellow)C
switched 12V supply(Rot)
(Gelb)
!Zźndschalter
(Jaune)(Rouge)
(ACC/IGN)
Observera (ISO-kontakt)(Geel)(Rood)
!SŽlecteur ACC/IGN(Ršd)
(Gul)
!Stiftens placering i stršmkontakten šverensstŠmmer med!Fšr biltyp A och B: Šndra ledningsdragningen av de ršda och!ACC/IGN schakelaar(Rosso)
(Giallo)
ISO-standard.gula kablarna s� som visas till hšger.!tŠndningsomkopplare(Rojo)
A4(Amarillo)
!I vissa bilar kan stiftens placering i ISO-kontakter skilja sig!Delar mŠrkta med (C) m�ste efter slutfšrda anslutningar!Interruttore ACC/IGN
fr�n ISO-standard.isoleras med isoleringstejp.!Llave ACC/IGN
!Kontrollera att stiftens placering i kontakten p� din bilObs:Kontakta din lokala bilhandlare i fr�ga om bilar av annan
šverensstŠmmer med ISO-standard.typ Šn A och B.
Precauzioni (Connettore ISO)Car Type BB
(Red)
!La disposizione dei pin del connettore di alimentazione Ź!Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei(Red)
(Rot)
conforme allo standard ISO.cavi rosso e giallo come mostrato a destra.(Rot)
A7(Rouge)
!La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automo-!Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate colle-!+12 V Battery(Rouge)
(Rood)
(Rood)
bili potrebbe differire dallo standard ISO.gare (C) usando del nastro isolante.(Permanent supply)
(Ršd)
!Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dell'au-Nota:Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a una!+12 V-Batterie(Ršd)
(Rosso)
(Rosso)
tomobile sia conforme allo standard INSTALLATO.autorivendita locale.!Batterie +12 VC (Rojo)
!+12 V accu(Rojo)
ACC
!+12 V batteri
!Batteria +12 V
Precauciones (conector ISO)
!+12 V Bater?a
BATTERY 15A
!La disposici?n de las patillas del conector de alimentaci?n!Para los tipos A y B de veh?culos, cambie las conexiones de
(Yellow)C (Yellow)
satisface las normas ISO.los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha.!No connection
(Gelb)(Gelb)
!La disposici?n de las patillas de los conectores ISO de!DespuŽs de la conexi?n, a?sle las partes marcadas con (C)!Kein Anschlu§
(Jaune)(Jaune)
algunos veh?culos puede ser distinta de las normas ISO.usando cinta aislante.!Non connectŽ
(Geel)(Geel)
!Compruebe que la disposici?n de las patillas del conector deNota:Para los veh?culos que no sean de los tipos A y B, con-!Niet aangesloten(Gul)(Gul)
su veh?culo satisfaga las normas ISO.sulte a su taller mec?nico local.!ingen anslutning(Giallo)(Giallo)
!Non collegatoA4(Amarillo)(Amarillo)
!Sin conexi?n
45
CQ-DFX301NCQ-DFX301N |