AE 1505
Pocket Radio
ENGLISHFRAN?AISESPA?OLDEUTSCHNEDERLANDS
POWER SUPPLYALIMENTATIONSUMINISTRO DE ENERGeASTROMVERSORGUNGVOEDINGSSPANNING
AERIALBattery (not included)Piles (non comprises)Pilas (no incluidas)Batterie (nicht inbegriffen)Batterij (niet bijgeleverd)
Y Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3Y Ouvrez le compartiment des piles pour y introduire deux pilesY Abra la puerta del compartimento de las pilas e inserte dos pilasY Das Batteriefach šffnen und zwei Alkalibatterien (Typ R6, UM3 oderY Open het batterijklepje en plaats zoals aangegeven twee alkaline
AE1505POCKET RADIOor AA as indicated inside the compartment.alcalines de type R6, UM3 ou AA de la maniŹre indiquŽe.alcalinas, tipo R6, UM3 o AA como se indica.AA) lt. Darstellung einsetzen.batterijen, type R6, UM3 of AA in het apparaat.
AE1AE1505505POCKET RADIOPOCKET RADIOY Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to beY Enlevez les piles dŹs quOelles sont usŽes ou quOelles nOont pas ŽtŽY Cuando las pilas estŽn gastadas o no vaya a utilizar el aparatoY Die Batterien aus dem GerŠt herausnehmen, falls sie erschšpft sindY Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat lange
MW530 700 900 1600used for a long time.utilisŽes pendant une pŽriode prolongŽe.durante mucho tiempo, extr?igalas del aparato.oder lŠngere Zeit nicht benutzt werden.tijd niet zult gebruiken.
MMWW530 700 900 1600530 700 900 1600FM88 92 96 100kHzMHz104 108
FMFM88 988 92 96 1002 96 100kkHHzz104 104 108108Batteries contain chemical substances, so they should beLes piles contiennent des substances chimiques, donc ellesLas pilas contienen productos qu?micos peligrosos; a la hora deBatterien enthalten Chemikalien, weshalb sieBatterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de
MHzMHz
DIAL LENSdisposed of properly.doivent ?tre jetŽes selon les normes de lOenvironnement.tirarlas, siga la normativa vigente.ordnungsgemЧ zu entsorgen sind.juiste manier ingeleverd worden.
0204060
40608011000002060800280014000
TUNINGRADIO RECEPTIONRECEPTION RADIO RECEPCIîN DE LA RADIORADIOEMPFANGRADIO-ONTVANGST
1. Turn VOL/ POWER OFF clockwise to switch on the radio.1. Tournez VOL/ POWER OFF vers la droite pour mettre la radio en1. Mueva el selector VOL/POWER OFF en la direcci?n de las agujas1. VOL/ POWER OFF im Uhrzeigersinn drehen, um das Radio1. Draai de VOL/ POWER OFF-knop in de richting van de klok om de
Y You will hear a small click when switching on.marche.del reloj para encender la radio.einzuschalten.radio aan te zetten.
2. Adjust the volume level with VOL/ POWER OFF.Y Vous entendrez un lŽger dŽclic lorsque vous mettez la radio en marche.Y Escuchar? un peque-o clic cuando la radio est? encendido.Y Sie hšren ein leises 'Klicken'.Y U hoort een zachte klik wanneer u de radio aanzet.
BAND3. For personal listening, connect headphones with a 3.5 mm plug to2. RŽglez le niveau du volume avec VOL/ POWER OFF.2. Ajuste el volumen con VOL/ POWER OFF.2. Die LautstŠrke mit VOL/ POWER OFF einstellen.2. Stel het volumeniveau in met VOL/ POWER OFF.
the p socket.3. Si vous dŽsirez Žcouter par l'intermŽdiaire des Žcouteurs, branchez3. Para la escucha personal, conecte unos auriculares con una clavija3. Zum Alleinhšren einen Kopfhšrer mit einem 3,5 mm-Stecker an die3. U kunt een hoofdtelefoon met een 3,5 mm-stekker aansluiten op de
Y The built-in speaker will then be muted.des Žcouteurs avec une fiche de 3,5 mm dans la prise p.de 3,5 mm al enchufe p.Buchse p anschlie§en.aansluitbus p.
4. Adjust the band switch to FM/MW or LW to select your waveband.Y Dans ce cas, le haut-parleur intŽgrŽ ne fonctionne pas.Y El altavoz incorporado deja de emitir sonido.Y Der eingebaute Lautsprecher wird stummgeschaltet.Y De ingebouwde luidspreker wordt dan uitgeschakeld.
5. Tune to the desired radio station by turning the TUNING wheel.4. RŽglez le sŽlecteur de longueur dOonde sur FM/MW ou LW pour4. Ajuste el interruptor de banda a la posici?n FM/MW o LW para4. Den Wellenbereichschalter auf FM/MW oder LW stellen zum4. Zet de golfgebiedschakelaar op FM/MW of LW om het golfgebied
Y For FM, pull out the telescopic aerial. Reduce its length if the FMsŽlectionner la longueur dOonde.seleccionar la banda de ondas deseada.WŠhlen des Wellenbereiches.te kiezen.
signal is too strong (very close to a transmitter).5. Syntonisez la station de radio dŽsirŽe avec le bouton TUNING.5. Sintonice con la emisora deseada haciendo girar la rueda TUNING.5. Durch Drehen des TUNING RŠdchens auf den gewźnschten5. Stem af op de gewenste radiozender met de TUNING-knop.
Y For MW (or LW), the set is provided with a built-in aerial. Turn theY En mode FM, sortez entiŹrement lOantenne tŽlescopique. RŽduisezY Para la onda FM, extraiga y extienda al m?ximo la antenaRadiosender abstimmen.Y Voor FM, trekt u de telescoopantenne helemaal uit. Als het signaal
whole set to find the best position.sa longueur dŹs que le signal devient trop puissant (trop proche dOuntelesc?pica. Si la se-al es demasiado fuerte, acorte la longitud de laY Fźr FM die Teleskopantenne ganz herausziehen. Sie einziehen,te sterk is (in de directe omgeving van een zender), kunt u de
6. To switch off the set, turn VOL/ POWER OFF anti-clockwise untilŽmetteur).antena (muy cercana a un transmisor).wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist.antenne weer inschuiven.
you hear a small click.Y En mode MW (ou LW), lOŽquipement est pourvu dOune antenneY Para la onda MW (o LW), el aparato viene provisto de una antenaY Fźr MW (oder LW) verfźgt das GerŠt źber eine eingebaute Antenne.Y Voor MW (of LW), heeft het apparaat een ingebouwde antenne.
incorporŽe. Tournez lOŽquipement dans sa totalitŽ pour trouver laincorporada. Oriente la antena girando todo el aparato.Die Antenne durch Drehen des gesamten GerŠtes ausrichten.Richt de antenne door het hele apparaat te draaien.
meilleure rŽception.6. Para apagar el aparato, gire VOL/POWER OFF en direcci?n opuesta6. Zum Abschalten des Radios wird VOL/POWER OFF gegen den6. Wilt u de radio uitzetten, draai dan VOL/ POWER OFF tegen de
6. Pour mettre la radio hors service, tournez VOL/ POWER OFF vers laal de las agujas del reloj hasta la posici?n de apagado y escuchar?Uhrzeigersinn gedreht, bis ein leises Klicken zu hšren ist.richting van de klok tot u een zachte klik hoort.
gauche jusquO? ce que vous entendiez un lŽger dŽclic.un peque-o clic.
AE 1505 - Pocket RadioMAINTENANCEENTRETIENMANTENIMIENTOPFLEGEONDERHOUD
Y Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzeneY Utilisez un chiffon doux lŽgŹrement humidifiŽ pour enlever laY Utilice un pa-o suave y humedecido para quitar el polvo y laY Staub und Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.Y Verwijder stof en vuil met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen
or corrosives to clean the set.poussiŹre et la saletŽ. NOutilisez pas de benzŹne ou des produitssuciedad. No utilice productos corrosivos como por ej. la bencina.Weder Benzol noch Štzende Mittel zur GerŠtereinigung benutzen.wasbenzine of schuurmiddel om het apparaat schoon te maken.
English
Y Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g.dŽtergents pouvant avoir un effet abrasif pour nettoyerY No exponga el aparato a la lluvia, humedad, arena o al calorY Das GerŠt nicht Regen, Feuchtigkeit, Sand oder źbertriebenerY Bescherm het apparaat tegen regen, vocht, zand en extreem hoge
cars parked in direct sunlight.lOŽquipement.excesivo p. ej. los coches aparcados a pleno sol.WŠrme (z.B. direkt in der Sonne geparkte Wagen) aussetzen.temperaturen zoals in een wagen die in de volle zon geparkeerd
FranŤaisY Ne pas exposer lOŽquipement ? lOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ni ?staat.
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONESla chaleur excessive causŽe par exemple par des vŽhicules enTENGA CUIDADO CON LOS AURICULARESBEI BENUTZUNG VON KOPFH?RERN AUFPASSEN
stationnement exposŽs en plein soleil.HOOFDTELEFOON OP: HOUD HET HOOFD ERBIJ
Espa-olHearing Safety: Medida de seguridad para la audici?n:Sicheres Hšren:
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair yourEscuche a un volumen moderado. Su utilizaci?n a un volumen muy altoBei mЧiger LautstŠrke zuhšren. Benutzung bei hoher LautstŠrke kannBescherm uw gehoor:
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LOUTILISATION DES ECOUTEURS
hearing!puede causarle da-os en el aparato auditivo.Ihr Gehšr schŠdigen!Zet het volume van de hoofdtelefoon niet te hard om blijvend letsel aan
DeutschTraffic Safety: SŽcuritŽ de lOou?e:Medida de seguridad para la conducci?n:Sicherheit im Stra§enverkehr:uw gehoor te voorkomen.
VOLDo not use headphones while driving or cycling as you may cause anEcoutez ? volume modŽrŽ. Une Žcoute ? forte puissance peut ?tre�Cuando vaya conduciendo en coche o en bicicleta, no utilice losKopfhšrer nicht beim Fahren oder Radfahren benutzen, weil dies zuVeilig in het verkeer:
NederlandsVOL/POWERaccident! nuisible pour lOou?e!auriculares ya que podr?a sufrir un accidente!einem Unfall fźhren kann! Zet de hoofdtelefoon niet op terwijl u achter het stuur of op de fiets zit.
OFFSŽcuritŽ sur la route:U kunt zo een ongeluk veroorzaken.
POWER
OFF
ENVIRONMENTAL NOTENOutilisez pas les Žcouteurs ? bicyclette ou au volant, car vous risquezCONSEJO MEDIOAMBIENTALUMWELTINFORMATIONEN
Italianode causer un accident!
MET HET OOG OP HET MILIEU
Y The packaging has been minimized so that it is easy to separate intoY Se ha simplificado el embalaje para que se pueda separarY Alles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir
two materials: cardboard and plastic. Please observe the localf?cilmente en dos materiales: cart?n y pl?stico. Al deshacerse dehaben unser mšglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zweiY Wij hebben de verpakking tot een minimum beperkt zodat deze
Portugu?sregulations regarding the disposal of these packaging materials.INFORMATIONS SUR LOENVIRONNEMENTlos materiales de embalaje, cumpla con la normativa vigente de suMonomaterialien (Pappe und Kunststoff) aufteilbar ist. Bitte haltenmakkelijk in twee materialen gescheiden kan worden: karton en
p
Y Please inquire about local regulations on how to hand in your oldY Tous les matŽriaux dOemballage inutiles nOont pas ŽtŽ utilisŽs et celocalidad.Sie sich bei der Entsorgung dieser Verpackungsmaterialien an dieplastic. Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften voor het
set for recycling.pour faciliter la sŽparation plus tard en deux matŽriaux: le carton etY Averigźe que tipo de normas se deben seguir a la hora entregar elšrtlichen Bestimmungen.weggooien van het verpakkingsmateriaal.Dansk
le plastique. Veuillez observer les rŽgulations locales quant au rebutaparato viejo para el reciclaje.Y Bitte erkundigen Sie sich źber šrtliche Bestimmungen bzgl.Y Informeer waar u oude apparatuur voor recycling kunt inleveren.
BATTERYde ces matŽriaux dOemballage.Rźckgabe Ihres alten GerŠtes zwecks Recycling.
SvenskaCOMPARTMENTY Veuillez vous renseigner sur les rŽgulations locales concernant le
recyclage de votre ancien appareil.
Suomi
????11o?
2x R6/UM3/AA
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com
Printed in Hong KongTC text/RM/9943
NorgeNOTESTROUBLESHOOTINGDEPISTAGE DES ANOMALIESPROBLEMAS Y SOLUCIONESFEHLERSUCHEVERHELPEN VAN STORINGEN
Typeskilt finnes p� apparatens undersideIf a fault occurs, first check the points listed below before taking theEn cas dOanomalies, contr?lez dOabord les points mentionnŽes sur laSi ocurre una aver?a, siga la lista de recomendaciones de m?s abajo antesWenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen,Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de
set for repair. If you are unable to remedy a problem by following theseliste avant de faire rŽparer lOappareil. Si vous nO?tes pas capable dede llevar el aparato a reparar. Si a pesar de ello no consigue solucionar elbevor das GerŠt zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problemonderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u
Typenummert p� apparatens underside og serienummeret ihints, consult your dealer or service centre.remŽdier au problŹme en suivant ces conseils, consultez votreproblema, consulte con su distribuidor o centro de servicio.nicht durch Befolgen dieser RatschlŠge lšsen kšnnen, sollten Sie sichhet probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen,
batteriommetconcessionnaire ou le service aprŹs-vente.an Ihren HŠndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
WARNING: Under no circumstances should you try to repairADVERTENCIA: No trate, de reparar Vd. mismo el aparato
the set yourself, as this will invalidate your guarantee.ATTENTION:NOessayez en aucun cas de rŽparer vous-bajo ning�n pretexto, si lo hace, la garant?a quedar? anulada.WARNHINWEIS: Unter gar keinen UmstŠnden sollten Sie ver-WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het
m?me lOappareil, car ceci fait tomber la garantie ? ŽchŽance.suchen, das GerŠt selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
No power /soundNo se enciende/ sonido dŽbil
Nederland
Pas dOalimentation/ pas de sonKein Strom/kein SoundGeen voeding/ geen geluid
� Wrong battery polarity� Las pilas est?n mal colocadas (polaridad equivocada)
Y Insert batteries correctly� PolaritŽ incorrecte des pilesY Inserte las pilas correctamente� Falsche Batteriepolung� De batterijen zijn verkeerd geplaatst (polariteit)
nBatterijen niet weggooien,� Batteries exhaustedY Introduisez correctement les piles� Las pilas est?n gastadasY Batterien richtig einsetzenY Plaats de batterijen op de juiste manier
Y Replace batteries� Piles usŽesY C?mbielas� Batterien erschšpft� De batterijen zijn leeg
maar inleveren als KCA.
� Volume is turned downY Remplacez les piles� El volumen est? demasiado bajoY Frische Batterien einsetzenY Vervang de batterijen
Y Turn up volume� Le volume est faibleY Suba el volumen� LautstŠrke ist heruntergedreht� Het volume staat te zacht
� Headphones still connected for speaker optionY Augmenter le volume� La clavija de los auriculares est? conectada durante la opci?n delY LautstŠrke hochdrehenY Zet het volume harder
Y Disconnect headphones� La fiche Žcouteurs a ŽtŽ introduite tandis que vous choisissez lealtavoz� Kopfhšrerstecker angeschlossen wŠhrend Lautsprecherwahl� De hoofdtelefoon is aangesloten terwijl voor de luidspreker gekozen is
haut-parleurY Desconecte los auricularesY Kopfhšrer ziehenY Maak de hoofdtelefoon los
Poor sound
Y DŽconnectez les Žcouteurs
ItaliaSonido de baja calidadSchlechter KlangSlecht geluid
� Headphones plug not fully inserted
Son faible
Y Insert plug fully� La clavija de los auriculares no se ha insertado en su totalidad� Kopfhšrerstecker nicht ganz eingeschoben� De stekker van de hoofdtelefoon is niet goed aangeslotenDICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
� La fiche des Žcouteurs nOest pas bien introduiteY InsŽrtela bien Y Stecker ganz einschiebenY Sluit de stekker goed aan
Severe radio hum/distortion
Si dichiara che lOapparecchio AE 1505 Philips risponde alle pre-Y Introduisez correctement la fiche
Acusada distorsi?n/zumbido en la radioHeftiges Brummen/Rauschen des RadiosAanhoudende ruis of brom
scrizioni dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.� FM aerial not fully extended
GrŽsillements/dŽformation importants du signal radio
Y Extend FM aerial fully� La antena de FM (el cable de los auriculares) no est? conectado o� FM-Antenne (Kopfhšrerkabel) nicht angeschlossen/ganz herausgezogen� FM-antenne (snoer hoofdtelefoon) is niet aangesloten/niet helemaal uitgetrokken
Fatto a Eindhoven, il 07/01/2000.� Set too close to TV, computer, etc.� LOantenne FM (cordon des Žcouteurs) nOest pas branchŽe /pas entiŹrement sortiedebidamente extendidoY Anschlie§en und FM-Antenne ganz herausziehenY Sluit de FM-antenne goed aan en trek deze helemaal uit
Y Move set away from other electrical equipmentY Branchez et sortez entiŹrement lOantenne FMY Conecte y extienda debidamente la antena de FM� GerŠt zu nahe an Fernseher, Computer usw.� Het apparaat staat te dicht bij een tv, computer enzovoort
Philips Consumer Electronics� LOappareil se trouve trop prŹs dOun tŽlŽviseur, dOun ordinateur ou autres� El aparato est? demasiado cerca de la televisi?n o del ordenador, etc.Y GerŠt von anderer Elektroausrźstung weg bewegenY Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur
Glaslaan 2,Y Eloignez lOappareil de tout matŽriel ŽlectriqueY Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos elŽctricos
5616 JB Eindhoven, The NetherlandsThe model number is located on the base of the set
and the production number inside the battery compartment.La plaquette signalŽtique se trouve sur le panneau arriŹre El n�mero del modelo se halla en la parte posterior del aparatoDie Modellnummer ist auf der RźckwandHet typenummer staat op de achterkant van het apparaat en het
et le numŽro de production dans le compartiment des piles.y el n�mero de producci?n est? en el compartimiento de las pilas.und die Fertigungsnummer im Batteriefach zu finden.productienummer bevindt zich in het batterijvakje.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Union.Ce produit rŽpond aux normes dOinterfŽrence radio Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de laDieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften derDit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
de lOUnion EuropŽenne.Uni?n Europea.EuropŠischen Union.Europese Unie. |