Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3000/01 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3000/01 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Greek


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Jim Carrier - 08/02/2006 5 of 5 Stars!
Outstanding and fast service! I received service manual in a moment after order. Thanks to this manual I can use my printer again!
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
Francisco Dorfman - 06/13/2007 5 of 5 Stars!
I was thinking I will never find this manual. User-Manuals had saved my Teac V-7010 which is full of specific functions. Superfast service, excellent document. Thank you very much!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14AA3322 Owner's Manual
PHILIPS 14AA3322 Owner's Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14CT2206 Owner's Manual
PHILIPS 14CT2206 Owner's Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 15PF9936 Owner's Manual
PHILIPS 15PF9936 Owner's Manual
PHILIPS 14PT155A Owner's Manual
PHILIPS 14PT155A Owner's Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AJ3000/00-3 dl1 16-08-2001 10:07 Pagina 2
DeutschNederlandsItaliano
FUNKTIONEN - ?BERBLICKWECHSELSTROMVERSORGUNGTOETSENSTROOMVOORZIENINGPANORAMICA FUNZIONALEALIMENTAZIONE AC
Batterie (non comprese)
1 SLUMBER - das Radio lÅ uft eine vorgewÅ hlte ZeitlangBatterien (nicht inbegriffen)1 SLUMBER - om de radio gedurende een bepaalde tijd te laten spelenBatterijen (niet bijgeleverd)1 SLUMBER - per attivare la radio per un periodo di tempo preimpostato
1 Aprire il comparto batterie ed inserirvi quattro batterie (preferibilmente PHILIPS
2 RADIO ON/OFF - Ein-/Abschalten des Radios1 Batterietźr šffnen und vier Batterien einsetzen (vorzugsweise PHILIPS POWER LIFE2 RADIO ON/OFF - om de radio aan en uit te zetten1 Open het batterijvak en plaats er, zoals aangegeven in het batterijvak, vier batterijen2 RADIO ON/OFF - per accendere/spegnere la radioPOWER LIFE o alcaline*), di tipo R6, UM3 o AA, secondo le indicazioni riportate19
3 ALARM MODE/OFF - Ein-/Abschalten des Weckers/der Wecker per Summer,oder Alkali*), Typ R6, UM3 oder AA, wie im Fach angegeben.3 ALARM MODE/OFF -om de wekker(s) - zoemer, radio of beide - aan en uit te zettenin, type R6, UM3 of AA (bij voorkeur PHILIPS POWER LIFE of alkaline*).3 ALARM MODE/OFF - per attivare/disattivare la sveglia in modo cicalino, radio or entrambiallOinterno del comparto.
Radio oder durch beide2 Die Batterien herausnehmen, falls sie erschšpft sind oder lŠngere Zeit nicht benutzt4 WEEKENDSLEEPER ZzMODEYOFF- om de wekker tijdens het weekend uit te schakelen2 Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet zult4 WEEKENDSLEEPER Zz MODEYOFF- per disattivare la funzione di sveglia durante2 Estrarre le batterie se sono scariche o se si pensa di non utilizzare lOapparecchio per un
4 WEEKENDSLEEPER Zz MODEYOFF- Abschalten der Weckfunktion amwerden.gebruiken.5 ALARM/TIME/DAY SETil weekendlungo periodo di tempo.2
0
WochenendeY Wenn die Batterien ausgehen, erscheint +in der Anzeige. Das Radio und dieY Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt in het display +. De radio en de- om de tijd in te stellen waarop u gewekt wilt worden door de zoemer;5 ALARM/TIME/DAY SETY Quando le batterie stanno per scaricarsi, appare +sul display. La radio e
5 ALARM/TIME/DAY SETBeleuchtung funktionieren nicht, die Anzeige und der stromsparendedisplayverlichting werken dan niet, maar het display en de energiebesparende- om de tijd in te stellen waarop u gewekt wilt worden door de radio;- per regolare lOora della sveglia in modo cicalino;lOilluminazione posteriore non funzionano, ma il display e la sveglia a cicalino aFM 88 Y 92 Y 96
- Einstellen der Zeit fźr den Summerwecker;Summerwecker funktionieren aber weiterhin**.- om de klok in te stellen;wekker blijven wel functioneren **.- per regolare lOora della sveglia in modo radio;risparmio di alimentazione continuano a funzionare **.3MW 530 630Y 100 800 Y 104 1000 1Y 108300 MHz 1600
- Einstellen der Zeit fźr den Radiowecker;Y Beim Batteriewechsel werden die Uhrzeit-, Tages- und Weckereinstellungen 3- om de dag in te stellen.Y Wanneer u de batterijen vervangt, worden tijds-, dag- en wekkerinstellingen gedurende- per regolare lOora dellOorologio;Y Quando si sostituiscono le batterie, le impostazioni relative allOora dellOorologio, al kHz
- Einstellen der Uhrzeit;Minuten lang von der autonomen Reserve gespeichert (vgl. 'Autonome Reserve').3 minuten bewaard met behulp van de back-up-voeding (Zie �Back-up-voedingO).6 UP 7, DOWN 8- per impostare il giorno.giorno ed alla sveglia vengono conservate in memoria dal back-up autoalimentato per
3 minuti (vedere �Back-Up autoalimentatoO).MMONON
- Einstellen des Tages.Y Sicherstellen, da§ das Radio abgeschaltet ist, um die Batterie zu schonen.Y Let erop dat de radio uitstaat zodat de batterijen langer meegaan.- om het uur en de minuten in te stellen voor de klok/wekker;6 UP 7, DOWN 8Y Controllare che la radio sia spenta per risparmiare le batterie.4!
6 UP 7, DOWN 8Batterielebensdauer (ausgehend von PHILIPS POWER LIFE- oder Alkalibatterien)- om de dag van de week te kiezen;Levensduur batterijen (bij PHILIPS POWER LIFE- of alkalinebatterijen)- per regolare ore e minuti per lOorologio/la sveglia
Durata di vita delle batterie (PHILIPS POWER LIFE o batterie di tipo alcalino)
- ?ndern von sowohl Stunden als auch Minuten fźr Uhr-/Weckzeiten* Insgesamte Batterielebensdauer = mindestens 9 Monate.- om te kiezen hoe u gewekt wilt worden;* Totale levensduur batterijen = minimaal 9 maanden- per selezionare il giorno della settimana
* Durata di vita totale delle batterie = minimo 9 mesi.5
- Auswahl des Wochentages.* neue Batterien = 3 Monate, bei tÅ glich 15 Minuten Radio und 2 Minuten- om de uitslaapinstelling te kiezen*nieuwe batterijen = 3 maanden, bij 15 minuten radio en 2 minuten zoemer per dag.- per selezionare il modo sveglia@
*batterie nuove = 3 mesi, per un uso quotidiano di 15 minuti della radio e di 2
- Auswahl des WeckmodusSummerwecker.**bijna lege batterijen = 6 maanden bij gebruik van energiebesparende wekker
7 Aansluitbus voor AC/DC 7,5 V-adapter- per selezionare il modo sleeper (di disattivazione automatica) della sveglia nel weekendminuti della sveglia a cicalino.
- Auswahl des Weckmodus 'Wochenend-Sleeper'** Batterie erschšpft-Modus = 6 Monate, bei tŠglich 2 Minuten stromsparender Wecker.gedurende 2 minuten per dag.ZZSLUMBER
8 Batterijvak7 Presa per adattatore AC/DC 7.5 V**modo batterie scariche = 6 mesi, per un uso quotidiano di 2 minuti della sveglia
7 Buchse fźr AC/DC 7,5 V-Adaptera risparmio di alimentazione.#
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie ordnungsgemЧ zu9 REPEAT ALARMBatterijen bevatten chemicali?n en moeten daarom op de juiste manier8 Comparto batterie6
8 Batteriefach
entsorgen sind.- om de wekker voor 5 minuten uit te zetteningeleverd worden.9 REPEAT ALARMLe batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere smaltite
9 REPEAT ALARM
- om de displayverlichting aan en uit te zetten- per disattivare la sveglia per un periodo di 5 minuticorrettamente.
- 5 Minuten langes Abschalten des WeckersNetzadapter (nur beim Modell AJ 3005 inbegriffen)Netadapter (enkel bijgeleverd bij de AJ3005)$
- om de sluimerfunctie uit te schakelen- per attivare/disattivare lOilluminazione posteriore del displayAdattatore di rete (compreso solo nel modello AJ 3005)
- Ein-/Abschalten der Anzeigebeleuchtung1 Falls Ihr Adapter mit einem SpannungswŠhler ausgerźstet ist, so ist er auf die1 Heeft uw adapter een netspanningskiezer, zet deze dan op de plaatselijke
1 Se lOadattatore Ź dotato di un selettore di tensione, controllare che lOimpostazione
0 24-hour ALARM RESET - om automatisch de wekker opnieuw te zetten voor de- per disattivare lo slumber (spegnimento automatico)7
- Abschalten der Schlummerfunktion (Slumber)šrtliche Netzspannung einzustellen. Der 1,3 mm-Zentralstift des 3,5 mm-netspanning. De 1,3 mm-middenpen van de 3,5 mm-stekker van de adapter moetcorrisponda alla tensione di rete locale. Il pin centrale di 1,3 mm. dellOadattatore di 3,5
volgende dag0 ALARM RESET dopo 24 ore - per ripristinare automaticamente la sveglia sulla
0 ALARM RESET (24 Stunden) - automatisches Rźckstellen des Weckers aufAdaptersteckers mu§ auch an den Pluspol + angeschlossen sein.aangesloten worden op de pluspool +.mm. dovr? essere collegato al polo positivo +.
! TUNING - om af te stemmen op een radiozenderstessa ora del giorno seguenteWeekendsleeper Clock RadioAJ3000
dieselbe Zeit am nŠchsten Tag2 Den Netzadapter an die DC-Buchse des GerŠtes und die Steckdose anschlie§en.2 Sluit de netadapter aan op de bus DC van het apparaat en het stopcontact.2 Collegare lOadattatore di rete alla presa DC dellOapparecchio ed alla presa di%
@ Display - geeft de tijd en de wektijden weer en de status van het apparaat! TUNING - per sintonizzarsi sulle stazioni radio
! TUNING - Abstimmen auf Radiosender"zeigt an, da§ das GerŠt jetzt vom Adapter gespeist wird."geeft aan dat het apparaat nu via de adapter gevoed wordt.alimentazione.
@ Anzeige - zeigt die Uhr-/Weckzeiten und den Status des GerŠtesY Sicherstellen, da§ Ihr Adapter richtig angeschlossen ist, um die Batterie zu schonen!Y Let erop dat u de netadapter juist aansluit om zo energie te besparen!# BAND - om het golfgebied te kiezen: FM/MW@ Display - per visualizzare le ore dellOorologio/della sveglia e lo stato dellOapparecchio"indica che lOapparecchio Ź ora azionato dallOadattatore.
# BAND - Auswahl des FM/MW-Wellenbereichs3 Den Netzadapter bei Nichtgebrauch des GerÅ tes stets ziehen.3 Haal de stekker van de netadapter altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.$ VOLUME - om het volume in te stellen# BAND - per selezionare la banda delle lunghezza dOonda FM/MWY Controllare che lOadattatore sia collegato correttamente, per risparmiare le batterie!8^
$ VOLUME - Einstellen der LautstÅ rke" Die Anzeigeerlischt." De indicator gaat uit.% Draadantenne - antenne voor FM-ontvangst$ VOLUME - per regolare il livello del suono3 Scollegare sempre lOadattatore di rete quando non si usa lOapparecchio.
% Drahtantenne - fźr FM-Empfang^ RESET - om de tijdsinstellingen te resetten% Spiralina - antenna per la ricezione in FM" LOindicatore si spegne.
HINWEIS: Ausschlie§lich den mitgelieferten Adapter benutzen, um BeschŠdigung desOPMERKING: Gebruik enkel de bijgeleverde adapter om schade aan het
^ RESET - Rźckstellen der Uhr(zeit)daten^ RESET - per ripristinare i dati dellOorologioNOTA: Per evitare danni allOapparecchio, utilizzare solo lOadattatore in dotazione!
GerÅ tes zu vermeiden!apparaat te voorkomen!
AUTONOME RESERVEEINSTELLEN VON TAG & ZEITBACK-UP-VOEDINGINSTELLEN VAN DE TIJD EN DE DAGBACK-UP AUTOALIMENTATOREGOLAZIONE DELLOORA E DEL GIORNO
Die autonome Reserve erlaubt die bis zu 3 Minuten lange Speicherung Ihrer Tages-,Die Uhr- und Weckzeiten und der Tag mźssen gesondert eingegeben werden.Dankzij de back-up-voeding worden de dag-, wek- en tijdsinstellingen gedurende 3De klok, de wekkers en de dag dienen om de beurt ingesteld te worden.Il back-up autoalimentato consente di mantenere in memoria per un massimo di 3Immettere separatamente le regolazioni del giorno e dellOora dellOorologio e della sveglia.
Weck- und Uhrzeiteinstellungen, wenn eine Unterbrechung wie z.B.Einstellen der Uhrzeitminuten opgeslagen wanneer de voeding onderbroken wordt bijvoorbeeld bijInstellen van de klokminuti le impostazioni relative a giorno, sveglia ed ora dellOorologio, in caso diRegolazione dellOorologio
Wechselstromausfall oder Batteriewechsel vorliegt.Die Zeit wird im 24 Stunden-Format angezeigt.stroomuitval of als u de batterijen vervangt.Deze klokradio heeft een 24-uursklok.interruzione di corrente, ad esempio in mancanza di alimentazione AC o quando siLOora viene visualizzata con lOorologio delle 24 ore.
Die komplette Radiowecker- und Anzeigebeleuchtung wird abgeschaltet. Bei1 ALARM/TIME/DAY SET einmal oder mehrmals drźcken, bis SET TIME in der AnzeigeDe hele klokradio en de displayverlichting worden uitgeschakeld. Zodra de stroom1 Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY SET tot in het display SET TIME verschijnt.sostituiscono le batterie.1 Premere una o piť volte ALARM/TIME/DAY SET sino a quando sul display appare SET TIME.
wiederhergestellter Stromversorgung erscheint die richtige Zeit sofort in der Anzeige.erscheint.terugkeert, geeft het display opnieuw de juiste tijd aan.2 Druk, zodra SET TIME verschijnt, op 7of DOWN 8tom het uur en de minuten in te stellen:La radio sveglia e lOilluminazione posteriore saranno completamente disattivate, ma non2 Non appena viene visualizzato SET TIME, premere 7o DOWN 8per impostare e
Y Wenn die Stromversorgung nach 3 Minuten wiederhergestellt wird, erscheint der2 Sobald SET TIME erscheint, UP7oder DOWN 8drźcken, um sowohl Stunden als auchY Als het langer dan 3 minuten duurt voor de stroom terugkeert dan start de demo-functie� Houd UP 7respectievelijk DOWN 8ingedrukt; de tijd begint versneldappena verr? ripristinata lOalimentazione, il display torner? ad indicare lOora esatta.regolare ore e minuti:FM 88
Y 92
Demo-Modus, und Sie mźssen alle Uhr(zeit)einstellungen wieder eingeben.Minuten festzulegen und zu Šndern:en moet u alle tijdsinstellingen opnieuw invoeren.vooruit/terug te lopen, eerst de minuten en dan de uren.Y Se la corrente viene ripristinata dopo 3 minuti, viene visualizzato il modo Demo e� mantenendo premuto rispettivamente UP 7o DOWN 8MW 530 6Y 9630 8 Y 10000 100 Y 104 0 13 Y 1008 MHz
� mit Ihrem Finger auf UP 7oder DOWN 8geht die Zeit schnell und kontinuierlichsar? necessario immettere nuovamente tutte le regolazioni dellOorologio.0 1600 kHz
� Druk, indien nodig, herhaaldelijk kort op UP 7of DOWN 8om de tijd vervolgens� se necessario, premere brevemente e ripetutamente 7o DOWN 8per regolare
ALLGEMEINE LEISTUNGSMERKMALEvon Minuten zu Stunden źber (vor/zurźck).ALGEMENE FUNCTIES
minuut per minuut in te stellen.lentamente lOora, minuto per minuto.M
� Ggf. UP 7oder DOWN 8kurz und wiederholt drźcken, um die Zeit langsam,CARATTERISTICHE GENERALIMOONN
ResetMinute fźr Minute, einzustellen.Resetten3 Laat UP 7of DOWN 8los zodra u de juiste tijdsinstelling bereikt heeft.3 Rilasciare UP 7o DOWN 8dopo avere raggiunto la regolazione corretta.
Sollten bei Ihnen externe Stšrungen auftreten, z.B. statische ElektrizitŠt durch Teppiche,3 UP 7oder DOWN 8loslassen, wenn Sie die richtige Einstellung erreicht haben.Als u last heeft van externe storingen bijvoorbeeld door statische elektriciteit van de� SET TIME verdwijnt na 5 seconden en de tijd op de klok is nu ingesteld.Ripristino� SET TIME si spegne dopo 5 secondi e lOora dellOorologio Ź stata regolata.
Gewitter usw., die sich auf die Anzeige und elektronischen Funktionen Ihres GerŠtes� SET TIME erlischt nach 5 Sekunden, und die Uhrzeit ist eingestellt.vloerbedekking, onweer enzovoort, die het display en de elektronische functies van uwInstellen van de dagIn caso di interferenze esterne, ad es. dellOelettricit? statica emessa da tappeti,Impostazione del giorno
auswirken, erlaubt Ihnen RESET das Lšschen aller bisherigen Einstellungen und dasEinstellen des Tagesapparaat be?nvloeden dan kunt u met RESET alle bestaande instellingen wissen enAls de dag ingesteld is, kunt u de uitslaapfunctie gebruiken.temporali, ecc., che influenzano il display e le funzioni elettroniche dellOapparecchio,LOimpostazione del giorno consente di impostare la disattivazione automatica durante il
erneute Starten.Einstellen des Tages ermšglicht Ihnen die Einstellung des Wochenend-Sleepers.opnieuw beginnen.(Zie UITSLAAPFUNCTIE)RESET consente di eliminare tutte le precedenti impostazioni e di avviare nuovamentefine settimana.(Vedere WEEKENDSLEEPER.)ZZSLUMBER
Y RESET, das sich auf der GerŠteunterseite befindet, mit einem Kugelschreiber drźcken.(Siehe WOCHENEND-SLEEPER.)Y Druk met een balpen op RESET, op de onderkant van het apparaat.1 Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY SET tot in het display SET verschijnt.lOapparecchio.1 Premere una o piť volte ALARM/TIME/DAY SET sino a quando sul display appare SET.
2 Zodra de dag(en) van de week beginnen te knipperen, drukt u herhaaldelijk kort opY Usare una penna a sfera per premere RESET, sul fondo dellOapparecchio.2 Non appena il giorno della settimana inizia a lampeggiare, premere brevemente e
Demo-Modus (Vorfźhrbetrieb)1 ALARM/TIME/DAY SET einmal oder mehrmals drźcken, bis SET in der Anzeige erscheint.Demo-functieUP 7of DOWN 8tot u de correcte dag gevonden heeft: MON, TUE, WED, THU, FRI,ripetutamente UP 7o DOWN 8sino ad individuare il giorno desiderato: MON, TUE,
2 Sobald der Wochentag/die Wochentage zu blinken beginnt/beginnen, UP 7oderModo Demo
Wenn das GerÅ t erstmals an eine Stromversorgung angeschlossen wird oderWanneer u het apparaat voor de eerste keer aansluit of als u het gereset heeft, danSAT of SUN (maandag tot zondag).WED, THU, FRI, SAT o SUN (da luned? a domenica).
DOWN 8kurz und wiederholt drźcken, bis Sie den richtigen Tag finden: MON, TUE,Dopo avere collegato lOapparecchio allOalimentazione, o averlo ripristinato, sul display di
rźckgestellt wurden, lŠuft 'PHILIPS' ununterbrochen źber die Vorfźhranzeige, bis dieloopt �PHILIPSO voortdurend door het demo-display tot u de tijd en de dag ingesteld" Na 5 seconden gaat SET uit en de dag is ingesteld." SET si spegne dopo 5 secondi ed il giorno Ź stato impostato.
WED, THU, FRI, SAT oder SUN (Montag bis Sonntag).dimostazione scorre continuativamente �PHILIPSO, sino a quando non vengono immesse
Zeit- und Tageseinstellungen eingegeben wurden.Im Demo-Modus funktioniert nur dasheeft. Tijdens de demo-functie werkt enkel de toets ALARM/TIME/DAY SET.
" SET erlischt nach 5 Sekunden, und der Tag ist eingestellt.le impostazioni relative ad ora e giorno. Il comando ALARM/TIME/DAY SET funziona
Bedienelement ALARM/TIME/DAY SET.RADIORADIO
RADIODisplayverlichtingsolo in modo Demo.Weekendsleeper Clock RaAJ3000
AnzeigebeleuchtungHet gebruik van de displayverlichting verschilt naargelang het apparaat gevoed wordtU kunt dit apparaat gewoon als radio gebruiken!Illuminazione posteriore del displayLOapparecchio pu? essere utilizzato solo come radio!dio
Die Benutzung der Beleuchtung hŠngt davon ab, ob das GerŠt adapter- oderSie kšnnen dieses GerŠt allein als Radio benutzen!door de batterijen of via de netadapter.1 Druk op RADIO ON/OFF om de radio aan te zetten.LOuso dellOilluminazione posteriore dipende dal funzionamento dellOapparecchio, se a1 Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio.
batteriebetrieben ist.1 RADIO ON/OFF drźcken, um das Radio einzuschalten.1 Druk eenmaal op REPEAT ALARM om de displayverlichting aan te zetten.2 Kies het golfgebied met de BAND-schakelaar.batterie o con adattatore.2 Regolare lOinterruttore BAND per selezionare la banda delle lunghezze dOonda.
1 REPEAT ALARM einmal drźcken, um die Beleuchtung zu aktivieren.2 Den Schalter BAND zur Auswahl des Wellenbereichs einstellen." Als het apparaat op de batterijen werkt, gaat de verlichting na 2 seconden uit.3 Stem af op een zender met TUNING.1 Premere una volta REPEAT ALARM per attivare lOilluminazione posteriore.3 Usare TUNING per individuare la stazione.
" Bei batteriebetriebenem GerÅ t erlischt die Beleuchtung nach 2 Sekunden.3 Mit TUNING finden Sie Ihren Sender." Wordt het apparaat via de adapter gevoed dan blijft het display verlicht.Verbeteren van de ontvangst:" LOilluminazione posteriore si spegne dopo 2 secondi, se lOapparecchio funziona a batterie.Per migliorare la ricezione:
4 x
" Bei adapterbetriebenem GerÅ t bleibt die Anzeige beleuchtet.Verbesserung des Empfangs:2 Druk nogmaals op REPEAT ALARM indien u:FM:rol de draadantenne aan de achterkant van het apparaat helemaal uit" Il display resta acceso se lOapparecchio funziona con adattatore.FM:Per una ricezione ottimale, estendere completamente la spiralina sul
FM:Die Drahtantenne auf der Rźckseite des GerŠtes ganz herausziehen, um
2 REPEAT ALARM erneut drźcken, wenn Sie:� de verlichting opnieuw aan wenst te zetten bij voeding door de batterijen.voor de beste ontvangst.2 Premere nuovamente REPEAT ALARM per:retro dellOapparecchio.R6/UM3/AA-cells
� Bei batteriebetriebenem GerŠt die Beleuchtung erneut aktivieren wollen.optimalen Empfang zu erzielen.� de verlichting uit wenst te zetten bij voeding via de adapter.AM (MW): voor AM (MW) wordt de ingebouwde antenne gebruikt. Richt de� riattivare lOilluminazione posteriore, se lOapparecchio funziona a batterie.AM (MW): Usa unOantenna incorporata. Dirigere lOantenna regolando la posizione
AM (MW): Benutzt eine eingebaute Antenne. Die Antenne durch Einstellen der
� Bei adapterbetriebenem GerŠt die Beleuchtung abschalten wollen.antenne door het apparaat te draaien.� spegnere lOilluminazione posteriore, se lOapparecchio funziona con adattatore.dellOapparecchio.
GerÅ teposition ausrichten.OPMERKING: Terwijl de wekker afgaat, werkt REPEAT ALARM enkel voor het tijdelijk
HINWEIS: Bei einem Weckruf funktioniert REPEAT ALARM nur fźr die4 Den Klang mit dem VOLUME-Regler einstellen.uitzetten van de wekker.4 Stel het geluid in met VOLUME.NOTA:Durante lOattivazione della sveglia, REPEAT ALARM Ź attivo solo per la funzione4 Regolare il sonoro mediante VOLUME.
Weckwiederholungsfunktion.5 RADIO ON/OFF zum Abschalten des Radios drźcken.5 Druk op RADIO ON/OFF om de radio uit te zetten.di ripetizione sveglia.5 Premere RADIO ON/OFF per spegnere la radio.
" In der Anzeige erscheint kurz OFF." In het display verschijnt kort OFF (uit)." Il display indica brevemente OFF.
BENUTZUNG DES WECKERSUSO DELLA SVEGLIA
GEBRUIK VAN DE WEKKER
AllgemeinesY ALARM RESET drźcken.AlgemeenY Druk op ALARM RESET.Informazioni generaliY Premere ALARM RESET.
Sie kšnnen Ihren Wecker per Radio, Summer oder durch beide einstellen.� Ein Piepton bestŠtigt, da§ ALARM RESET aktiviert worden ist.� Een pieptoon geeft aan dat de ALARM RESET-functie geactiveerd is.La sveglia pu? essere impostata in modo radio, cicalino o entrambi.� Un segnale acustico confermer? lOattivazione di ALARM RESET .
U kunt de wekker instellen om gewekt te worden door de radio, de zoemer of beide.i Italia
Y Die LautstŠrke des Summers ist festgelegt und kann nicht geŠndert werden.Y Il volume del cicalino Ź fisso e non pu? essere regolato.
Y Het volume van de zoemer staat altijd even hard en kan niet ingesteld worden.
Y Der stromsparende Summer ersetzt bei schwacher Batterie automatisch den Radiowecker.WeckwiederholungRepeat alarm - herhalen na 5 minutenY Il cicalino a risparmio di alimentazione sostituisce automaticamente la sveglia in modoRipezione della svegliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
Y De energiebesparende zoemer vervangt automatisch de radio als de batteijen bijna leeg zijn.
Dadurch wird Ihr Weckruf in 5 Minuten-Intervallen bis zu fźnfmal wiederholt.Met deze optie gaat de wekker 5 minuten later opnieuw af en dit tot 5 keer toe.radio, se le batterie sono scariche.Attiva la sveglia ad intervalli di 5 minuti, sino a 5 volte.
Einstellen des Weckers per Radio oder Summer
Y WŠhrend des Weckrufs REPEAT ALARM drźcken.Instellen om gewekt te worden door radio of zoemerY Druk terwijl de wekker afgaat op REPEAT ALARMY Mentre la sveglia suona, premere REPEAT ALARM.Si dichiara che lOapparecchio AJ3000 e AJ3005
1 ALARM/TIME/DAY SET einmal oder mehrmals drźcken, bis in der Anzeige SETImpostazione della sveglia in modo radio o cicalino
Y Wenn gewźnscht, wiederholen.1 Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY SET tot in het display SETY U kunt dit desgewenst herhalen.Y Ripetere, se lo si desidera.Philips risponde alle prescrizioni dellOart. 2 comma 1
ALARM erscheint und das Symbol fźr Radio m oder Summer k blinkt.1 Premere una o piť volte ALARM/TIME/DAY SET sino a quando sul display appare
" Ihr gewÅ hltes Wecksymbol m oder k blinkt wÅ hrend der gesamten aktivenALARM verschijnt en het symbool voor de radio m of de zoemer k knippert." Het symbool van het gekozen weksignaal m of k blijft knipperen in afwachting" Il simbolo relativo al modo sveglia selezionato m o k lampeggia per tutto ildel D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
2 UP 7oder DOWN 8drźcken, um sowohl die Stunden als auch Minuten einzustellenSET ALARM ed il simbolo della radio m o del cicalino k lampeggia.
Weckwiederholungsphase.2 Druk op UP 7of DOWN 8om het uur en de minuten in te stellen:dat de wekker opnieuw afgaat.periodo di ripetizione attiva della sveglia.Fatto a Eindhoven, il 22/12/1998
und zu Å ndern.2 Premere UP 7o DOWN 8per impostare e regolare le ore e i minuti:
� Houd UP 7respectievelijk DOWN 8ingedrukt; de tijd begint versneldPhilips Consumer Electronics
� mit Ihrem Finger auf UP 7oder DOWN 8geht die Zeit schnell und kontinuierlichAbstellen des WeckersHelemaal uitschakelen van de wekker� mantenendo premuto rispettivamente UP 7o DOWN 8si aumenta/diminuisceDisattivazione della sveglia
vooruit/terug te lopen, eerst de minuten en dan de uren.Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven,
von Minuten zu Stunden źber (vor/zurźck).Zum Abstellen des Weckers vor dem Aktivieren oder wŠhrend des Weckrufs:� Druk, indien nodig, herhaaldelijk kort op UP 7of DOWN 8om de tijd vervolgensOm de wekker uit te schakelen voor deze afgegaan is, of terwijl deze afgaat:lOora rapidamente e continuativamente da minuti ad ore.Per disattivare la sveglia impostata prima che si spenga o mentre suona:The Netherlands
� Ggf. UP 7oder DOWN 8kurz und wiederholt drźcken, um die Zeit langsam,Y ALARM MODE/OFF einmal oder mehrmals drźcken, bis das aktive Wecksymbol ausminuut per minuut in te stellen.Y Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM MODE/OFF tot het symbool van het gekozen� se necessario, premere brevemente e ripetutamente UP 7o DOWN 8perY Premere una o piť volte ALARM MODE/OFF sino a quando il simbolo della sveglia
Minute fźr Minute, einzustellen.der Anzeige verschwindet.weksignaal uit het display verdwijnt.regolare lentamente lOora, minuto per minuto.attiva scompare dal display.
3 Laat UP 7of DOWN 8los zodra u de juiste tijdsinstelling bereikt heeft.
3 UP 7oder DOWN 8loslassen, wenn Sie die richtige Einstellung erreicht haben.3 Rilasciare UP 7o DOWN 8dopo avere raggiunto la regolazione corretta.
" Na 5 seconden verschijnt de klok weer in het display.
" Die Anzeige kehrt nach 5 Sekunden zur Uhrzeitanzeige zurźck.WOCHENEND-SLEEPERUITSLAAPFUNCTIE" Il display torna in modo visualizzazione orologio dopo 5 secondi.WEEKENDSLEEPER (DISATTIVAZIONE AUTOMATICA DURANTE IL FINE SETTIMANA)
4 Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM MODE/OFF om te kiezen of u gewekt wilt
4 ALARM MODE/OFF einmal oder mehrmals drźcken, um Radio m, Summer k oder4 Premere una o piť volte ALARM MODE/OFF per selezionare radio m, cicalino k o
worden door de radio m, de zoemer k of beide.
beide zur Aktivierung des Weckers Ihrer Wahl auszuwŠhlen.Sie kšnnen den Wecker wŠhrend des Wochenendes an selektiven Tagen abstellen. DieU kunt de wekker zo instellen dat deze in het weekend of op bepaalde dagen nietentrambi, per attivare la selezione della sveglia.Durante il fine settimana, la sveglia pu? essere disattivata in determinati giorni. La
Controleren van de wektijd
?berprźfen der WeckzeitWeckfunktion bleibt an den Tagen au§erhalb der gewŠhlten Wochenend-Sleeper-afgaat. Op de andere dagen (die u niet als uitslaapdagen ingesteld heeft), bijvoorbeeldPer rivedere lOora della svegliafunzione, tuttavia, resta attiva per i giorni non compresi nellOopzione di disattivazione
1 Druk ŽŽn of meerdere keren op ALARM/TIME/DAY tot in het display SET ALARMnBatterijen niet weggooien,
1 ALARM/TIME/DAY einmal oder mehrmals drźcken, bis in der Anzeige SET ALARMOption, z.B. Montag bis Freitag, aktiv. Es stehen drei Optionen zur Auswahl:maandag tot vrijdag, gaat de wekker wel af. U kunt kiezen uit drie instellingen:1 Premere una o piť volte ALARM/TIME/DAY sino a quando sul display appare SETautomatica selezionata, ad es. dal luned? al venerd?. Si pu? scegliere fra tre opzioni:
verschijnt en m of k.
und m oder k erscheint.� SAT, SUN: Nur am Samstag und Sonntag� SAT, SUN: niet op zaterdag en zondagALARM e m o k.� SAT, SUN: solo sabato e domenicamaar inleveren als KCA.
" Na 5 seconden verschijnt de klok weer in het display.
" Die Anzeige kehrt nach 5 Sekunden zur Uhrzeitanzeige zurźck.� SUN: Nur am Sonntag� SUN: niet op zondag" display torna in modo visualizzazione orologio dopo 5 secondi.� SUN: solo domenica
� FRI, SAT: Nur am Freitag und SamstagBELANGRIJK ! Om zeker te zijn dat u wakker wordt van de radio, CONTROLEER� FRI, SAT: niet op vrijdag en zaterdag� FRI, SAT: solo venerd? e sabato
WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie wollen, da§ der Radiowecker Sie aufweckt,IMPORTANTE! Se si desidera essere svegliati dalla radio, CONTROLLARE
Y Wenn Sie versuchen, den Wochenend-Sleeper vor dem Einstellen des TagesEERST of de radio op een zender afgestemd is en of het volume hardY Als u de uitslaapfunctie probeert in te stellen zonder dat u de dag ingesteld heeftY Se si cerca di impostare la funzione di disattivazione automatica durante il fine
?BERPR?FEN SIE ZUERST, ob Sie einen Sender und dieINNANZITUTTO di essere sintonizzati su una stazione e di avere
einzustellen, erscheinen SET und die Wochentage, um Sie daran zu erinnern, dengenoeg staat.dan verschijnt SET en de dagen van de week om u eraan te herinneren dat u eerstsettimana prima di impostare il giorno, vengono visualizzati SET ed i giorni della
LautstÅ rke hoch genug eingestellt haben.regolato a sufficienza il volume.
Tag zuerst einzustellen.de dag dient in te stellen.settimana, per ricordare di impostare innanzitutto il giorno.
UITZETTEN VAN DE WEKKER
ABSCHALTEN DES WECKERS1 WEEKENDSLEEPER MODEYOFF einmal oder mehrmals drźcken, um Ihre Option1 Druk ŽŽn of meerdere keren op WEEKENDSLEEPER MODEYOFF om uw keuze te maken.SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA1 Premere una o piť volte WEEKENDSLEEPER MODEYOFF per selezionare lOopzione.
zu wÅ hlen.U kunt de wekker op drie manieren uitzetten. Als u de wekker niet zelf helemaal" In het display verschijnen de dagen van de week en de mogelijke" Vengono visualizzati i giorni della settimana e le opzioni di disattivazione
Der Wecker kann auf dreierlei Weise abgeschaltet werden. Wenn Sie den Wecker nicht" Die Wochentage werden gezeigt, und die Wochenend-Sleeper-Optionen blinkenuitslaapinstellingen knipperen kort. Maak binnen 5 seconden uw keuze.Vi sono tre modi per spegnere la sveglia. A meno che essa non sia stataautomatica durante il fine settimana lampeggiano brevemente. Selezionare
uitgeschakeld heeft dan wordt automatisch 30 minuten nadat de wekker voor het eerst
všllig abstellen, wird die 24 Stunden-Weckerrźckstellung nach 30 Minuten selbsttŠtigkurz. WŠhlen Sie Ihre Option innerhalb von 5 Sekunden." Zz verschijnt naast het gekozen weksymbool.completamente disattivata, il ripristino della sveglia dopo 24 ore verr? selezionatolOopzione entro 5 secondi.
afging de optie ALARM RESET (uitzetten voor 24 uur) gekozen.
gewŠhlt, d.h. ab dem Zeitpunkt des ersten Weckrufs." Zz erscheint neben dem/den gewŠhlten Wecksymbol(en).2 Wilt u de uitslaapfunctie uitschakelen, druk dan ŽŽn of meerdere keren opautomaticamente dopo 30 minuti dal suo primo spegnimento." Zz appare accanto al simbolo di sveglia selezionato.
Alarm reset - uitzetten voor 24 uur
24 Stunden-Weckerrźckstellung2 Zum Abstellen des Wochenend-Sleepers wird WEEKENDSLEEPER MODEYOFFWEEKENDSLEEPER MODEYOFF tot Zz verdwijnt.Ripristino della sveglia dopo 24 ore2 Per annullare la funzione di disattivazione automatica durante il fine settimana,
Als u de wekker meteen wilt uitzetten maar deze tegelijk zo wilt instellen dat hij de
Wenn Sie wollen, da§ der Weckmodus sofort unterbunden wird, Sie aber die gleicheeinmal oder mehrmals gedrźckt, bis Zz verschwindet.volgende dag op dezelfde tijd en op dezelfde manier weer afgaat:Per arrestare immediatamente il modo sveglia, ma mantenerne le stesse regolazioni perpremere una o piť volte WEEKENDSLEEPER MODEYOFF sino a quando scompare Zz.
Weckereinstellung fźr den darauffolgenden Tag beibehalten wollen:il giorno successivo:
SLUMBER (Schlummerfunktion)SLUIMERENSLUMBER (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)NOTES
Dieses GerŠt hat einen eingebauten Timer, mit dem es mšglich ist, das GerŠt bei laufendemProblemDit apparaat heeft een ingebouwde timer, die automatisch de radio uitzet als deProbleemQuesto apparecchio Ź dotato di un timer incorporato, che ne abilita lo spegnimento automaticoProblema
Radio nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch abzuschalten. Es gibt dreiingestelde tijd om is. Voor de duur van de sluimertijd kunt u kiezen uit driedurante lOattivazione della radio, dopo un periodo di tempo stabilito. Vi sono tre tempi di
Schlummerzeiten, bevor sich das GerŠt abschaltet: 10, 20 und 30 Minuten, aus, 10�� Mšgliche Ursachemogelijkheden: 10, 20 of 30 minuten, uit, 10�� Mogelijke oorzaakspegnimento automatico prima che lOapparecchio si spenga: 10, 20 e 30 minuti, spento, 10�� Possibile causa
Y AbhilfeY OplossingY Rimedio
Einstellen der SchlummerfunktionAanzetten van de sluimerfunctieRegolazione dello Slumber
Kein Ton/StromMancanza di suono/alimentazione
1 Wenn das Radio ein- oder abgeschaltet ist, wird Ihre Schlummerzeit durch ein- oder1 Kies, terwijl de radio aan of uit staat, uw sluimertijd door ŽŽn of meerdere keren opGeen geluid/geen voeding1 Con la radio accesa o spenta, selezionare lOora di spegnimento automatico desiderata, premendo
mehrmaliges Drźcken der Taste SLUMBER - bis die gewźnschte Schlummerzeit (z.B.� LautstŠrke nicht eingestellt� Het volume staat te zacht.una o piť volte il pulsante SLUMBER sino a visualizzare lOora di slumber, ad es. SL:20.� Volume non regolato
de toets SLUMBER te drukken tot in het display bijvoorbeeld SL:20 verschijnt.
SL:20) gezeigt wird - gewŠhlt.Y Die LautstŠrke einstellenY Zet het volume harder." appare SLUMBER se Ź attivo lo spegnimento automatico.Y Regolare il volume
" SLUMBER verschijnt wanneer de sluimerfunctie ingeschakeld is.
" Bei aktiver Schlummerfunktion erscheint SLUMBER.� Batterien erschšpft/falsche Batteriepolung2 U kunt de sluimerfunctie op 2 manieren uitschakelen:� Batterijen leeg/verkeerd geplaats (polariteit)2 Per annullare la funzione di spegnimento automatico:� Batterie scariche/polarit? delle batterie sbagliata
2 Zum Abstellen der Schlummerfunktion entweder:Y Premere una o piť volte SLUMBER sino a spegnere la radio.
Y Frische Batterien/richtig einsetzenY Druk ŽŽn of meerdere keren op SLUMBER tot de radio uitgaat.Y Vervang de batterijen/ plaats de batterijen op de juiste manierY Inserire batterie nuove/correttamente
Y SLUMBER einmal oder mehrmals drźcken, bis das Radio abgeschaltet wird.Y Premere REPEAT ALARM.
Y Druk op REPEAT ALARM.
Y REPEAT ALARM drźcken.Anzeigefehler/GerŠt spricht auf kein Bedienelement anHet display functioneert niet correct/het apparaat reageert op geen enkele toetsErrore di visualizzazione/Nessuna reazione ai comandi
MANUTENZIONE
� Elektrostatische Entladung
PFLEGEONDERHOUD� Elektrostatische ontlading� Scarica elettrostatica
Y RESET drźckenY Druk op RESETY Non esporre lOapparecchio o le batterie ad umidit?, pioggia, sabbia o calore eccessivo,Y Premere RESET
Y Das GerŠt oder die Batterien nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder durch HeizkšrperGelegentliches 'Knistern' wŠhrend einer FM-SendungY Bescherm het apparaat en de batterijen tegen vocht, regen, zand en extreem hogegenerato dai radiatori o dai raggi solari diretti.Suono occasionalmente disturbato durante la trasmissione in FM
Af en toe gekraak bij FM-ontvangst
oder direkte Sonneneinstrahlung verursachter źbermЧiger WŠrme aussetzen.temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur of in de volle zon.Y Per pulire lOapparecchio, utilizzare un panno di camoscio inumidito. Non utilizzare
� Schwaches Signal� Segnale debole
Y Das GerŠt mit einem angefeuchteten Ledertuch reinigen. Keine ReinigungsmittelY Maak het apparaat schoon met een vochtige zeemlap. Gebruik geen� Zwak signaalprodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero
Y Drahtantenne ganz ausziehen
verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten,schoonmaakmiddelen die alcohol, ammonia, benzine of schuurmiddel bevatten want. dieY Rol de draadantenne helemaal uitdanneggiarne lOalloggiamento.Y Estendere completamente la spiralina
weil dadurch das GehŠuse beschŠdigt werden kšnnte.StŠndiges Knistern/Zischen wŠhrend einer AM (MW-) Sendungkunnen uw apparaat beschadigen.Constant gekraak/gefluit bij AM (MW)-ontvangstSuono continuativamente disturbato/soffio durante la trasmissione in AM(MW)
INFORMAZIONI AMBIENTALI
UMWELTINFORMATIONEN� Elektrische Stšrung seitens Fernsehern, Computern, Leuchtstofflampen,� Interferenza elettrica con TV, computer, lampade fluorescenti, telefoni cellulari, ecc.
Mobiltelefonen usw.MET HET OOG OP HET MILIEU� Elektrische storingen van tvOs, computers, tl-lampen, gsmOs enzovoortY Non Ź stato utilizzato materiale di imballaggio che non fosse necessario, per facilitareY Allontanare lOapparecchio dalle altre apparecchiature elettriche
Y Alles źberflźssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unserY GerŠt von anderen ElektrogerŠten entfernenY Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuurla separazione del confezionamento in due materiali: cartone (scatola) e polietileneLa sveglia non funziona
Y De verpakking kan in twee materialen gescheiden worden: karton (doos) en
mšglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Monomaterialien aufteilbar ist:Der Wecker funktioniert nichtDe wekker gaat niet af(buste, espanso di protezione).
polyethyleen (zakken, beschermfolie).
Wellpappe (Schachtel) und PolyŠthylen (Taschen, Schaumstoff).Y LOapparecchio Ź costituito da materiale riciclabile, se smontato da una ditta� Modo/ora della sveglia non impostato
� Weckzeit/-modus nicht eingestellt
Y Ihr GerŠt besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten BetriebenY Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled� Wektijd niet ingesteld/wekker niet gezetspecializzata.Y Vedere il capitolo USO DELLA SVEGLIA
wiederverwertet werden kšnnen.Y Siehe Kapitel BENUTZUNG DES WECKERSkunnen worden.Y Zie hoofdstuk GEBRUIK VAN DE WEKKERY Osservare le norme locali sullo smaltimento di materiali di imballaggio, batterie� Impostazione del giorno sbagliata
Y Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschšpften Batterien� Tageseinstellung stimmt nichtY Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften voor het weggooien van het� De dag staat niet goed ingesteldscariche ed apparecchiature obsolete.Y Vedere il capitolo IMPOSTAZIONE DEL GIORNO
und alter Ausrźstung an šrtliche Bestimmungen.Y Siehe Kapitel EINSTELLEN DES TAGESverpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur.Y Zie hoofdstuk INSTELLEN VAN DE DAG
Individuazione dei malfunzionamenti� Volume troppo basso per la sveglia della radio
Fehlersuche� LautstŠrke fźr Radiowecker zu geringVerhelpen van storingen� Het volume van de radio staat te zacht om u te wekkenY Regolare il volume
Y Die LautstÅ rke einstellenY Zet het volume harderIn caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte źberprźfen, bevor das GerŠt zurAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande� De radio staat niet afgestemd op een zenderrichiedere la riparazione dellOapparecchio.Se non si Ź in grado di risolvere il problema� Non sintonizzato su una stazione radio
� Nicht auf einen Radiosender abgestimmt
Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser RatschlÅ gelijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aanseguendo questi consigli, rivolgersi al rivenditore o al Centro assistenza.Y Sintonizzarsi su una stazione radio
Y Auf einen Radiosender abstimmenY Stem af op een radiozender
lšsen kšnnen, sollten Sie sich an Ihren HŠndler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.ATTENZIONE: Non cercare in nessun caso di riparare lOapparecchio da soli, perchŹ ci?Questo prodotto Ź conforme ai requisiti sulle interferenze radio dellOUnione Europea.
WARNHINWEIS:Unter gar keinen UmstŠnden sollten Sie versuchen, das GerŠt selbst zuDieses Produkt entspricht den Funkentstšrvorschriften der EuropŠischen Union.Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.invaliderebbe la garanzia.
WAARSCHUWING:Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want danLa piastrina contenente le indicazioni del modello ed il numero di produzione si trovano
reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.Das Typenschild und die Fertigungsnummer befinden sich im Batteriefach.Het typenummer en productienummer vindt u in het batterijvak.
vervalt de garantie.allOinterno del comparto batterie.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XV45KB
RD-XV45KB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.115 s with 39 queries. Queries took 0.022993