Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AJ3000/01 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AJ3000/01 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Greek


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
Steve Fink - 07/24/2006 5 of 5 Stars!
Nice, really nice. I was happy to receive manual in true electronic form, instead of scanned original. This manual includes: Wiring diagram, circuit diagram, block diagram, PC board, adjustment, exploded view, PARTS CATALOG and more.. It's full color manual, not B&W or grayscale :)
Glen Meyer - 10/26/2008 3 of 5 Stars!
Very fast service, manual is well scanned and clear, but the Appendix A containing PC Command table and Control codes are missing
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
James Thorp - 12/28/2006 5 of 5 Stars!
Great original Yamaha manual and no problems at all with the ordering process. Will definitely use this website again and would recommend it to anyone else. James Thorp

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 03LC2050 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 13PF7835/12 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV01001 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual
PHILIPS 04LC1000 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
XP AJ3000/00-3 dl2 16-08-2001 10:06 Pagina 1
EnglishPortugu?sDansk
Clock RadioAJ 3000 family
FUNCTIONAL OVERVIEWAC POWER SUPPLYPANORaMICA DE FUN?�ESALIMENTA?IO DE CORRENTE ALTERNADAFUNCTIONAL OVERVIEWAC STR?MFORSYNING
Pilhas (n?o inclu?das)
1 SLUMBER - to play the radio for a preset period of timeBatteries (not included)1 SLUMBER - para tocar o r?dio por um per?odo de tempo prŽ-definido1 SLUMBER - til at spille radioen i en forudindstillet tidsperiode, mens man slumrerBatterier (ekstra)
1 Abra o compartimento das pilhas e introduza quatro pilhas (de prefer?ncia PHILIPS1 Luk batterirummets d3ksel op og is3t fire batterier (det er bedst at bruge PHILIPS
2 RADIO ON/OFF - to switch on/off radio1 Open battery door and insert four batteries (preferably PHILIPS POWER LIFE or2 RADIO ON/OFF - para ligar/desligar o r?dio2 RADIO ON/OFF - til at t3nde/slukke for radioen
POWER LIFE ou alcalinas*), tipo R6, UM3 ou AA conforme indicado no compartimento.
3 ALARM MODE/OFF - to switch on/off alarm(s) by buzzer, radio or bothalkaline*), type R6, UM3 or AA as indicated in the compartment.3 ALARM MODE/OFF - para ligar/desligar o(s) despertador(es) com o besouro, com o2 Tire as pilhas do compartimento se elas estiverem gastas ou se n?o vai usar o3 ALARM MODE/OFF - til at indstille/afbryde v3kkeren (-erne) med summetone,POWER LIFE eller alkaline*), type R6, UM3 eller AA som vist i rummet.
2 Remove the batteries from the set if they are exhausted or not be used for a long2 Fjern batterierne fra apparatet, n�r de er opbrugte, eller hvis apparatet ikke skal
4 WEEKENDSLEEPER Zz MODEYOFF- to switch off the alarm function during ther?dio, ou com os doisaparelho por um per?odo de tempo prolongado.radio eller begge dele
time.zzanvendes i l3ngere tid.
weekend4 WEEKENDSLEEPER Z MODEYOFF- para desligar a funŤ?o de despertadorY Quando as pilhas est?o fracas, Ž visualizada no mostrador a indicaŤ?o +. O r?dio e a4 WEEKENDSLEEPER ZMODEYOFF- til at deaktivere v3kkefunktionen iY N�r batterierne er ved at v3re opbrugte, vises + p� displayet. Radioen og
Y When the batteries are running low, +appears in the display. The radio and
durante o fim de semanailuminaŤ?o traseira do mostrador n?o funcionam, mas o mostrador e o despertador deweekenden
FM5 ALARM/TIME/DAY SETbaggrundsbelysningen fungerer ikke, men displayet og den energibesparende
MFMWMW MHk MH kHHzz z z 8 530 88530 630 8 Y Y 9 6 9230 2 Y 80 Y 800 9 960 6 Y 10 Y 10 1 100 0000 00 1300 Y Y 1 130100 1044 1600 Y Y 1 60010808 M MH kkHHzHz z z � to set time for the buzzer alarm;backlight will not function, but the display and power saving buzzer alarm will5 ALARM/TIME/DAY SETbesouro do modo de poupanŤa de energia continuar?o a funcionar**.5 ALARM/TIME/DAY SETsummetonev3kker virker stadigv3k**.
continue to operate**.
MON� to set time for the radio alarm;� para acertar a hora de despertar com o besouro;Y Quando mudar as pilhas, a hora do rel?gio, as definiŤ?es do dia e do despertador� til at indstille v3kketidspunktet for summetonenY N�r batterierne udskiftes, gemmes urtidspunktet, dagen og v3kkeindstillingerne af
Y When replacing batteries, the clock time, day and alarm settings will be stored by� para acertar a hora de despertar com o r?dio;ser?o armazenadas pela mem?ria de seguranŤa auto-alimentada durante 3 minutos� til at indstille v3kketidspunktet for radioen;den selvforsynende strżmopbakning i 3 minutter. (Se �Selvforsynende
� to set clock time;
the self-powered back-up for 3 minutes (See �Self-Powered Back-UpO).� para acertar a hora do rel?gio;(Veja �Mem?ria de SeguranŤa Auto-AlimentadaO).� til at indstille tidspunktet p� uret;strżmopbakningO).
� to set the day.Y Sżrg for at der er slukket for radioen for at spare batterienergi.
Y Make sure the radio is switched off to save battery energy.� para acertar o dia.Y Certifique-se de que o r?dio est? desligado para poupar as pilhas.� til at indstille dagen.
ZZZZSLUMBER6 UP 7, DOWN 8Batteriets levetid (baseret p� PHILIPS POWER LIFE eller alkaline batterier)
Battery lifetime (based on PHILIPS POWERLIFEor alkaline batteries)6 UP 7, DOWN 8DuraŤ?o das pilhas (com base em pilhas PHILIPS POWER LIFE ou alcalinas)6 UP 7, DOWN 8
� to adjust both the hours and minutes for clock/alarm times;* Total batterilevetid = mindst 9 m�neder.
* Total battery lifetime = 9 months minimum.� para definir as horas e os minutos da hora do rel?gio ou do despertador;* DuraŤ?o total das pilhas = m?nimo de 9 meses.� til at indstille b�de time- og minuttal for ur/v3kketidspunkter;
� to select the day of the week.* Nye batterier = 3 m�neder med 15 minutters brug af radio og 2 minutters brug af
* new batteries = 3 months, using 15 minutes of radio and 2 minutes of buzzer� para seleccionar o dia da semana.* pilhas novas = 3 meses, utilizando 15 minutos de r?dio e 2 minutos de� til at v3lge ugedagen
� to select the alarm modesummetonev3kker om dagen.
alarm a day.� para seleccionar o modo de despertadordespertador com besouro por dia. � til at v3lge v3kkefunktionen
� to select the alarmweekend sleeper mode** Lav batterifunktion = 6 m�neder med 2 minutters energibesparende v3kker om
WWeekendsleeper Cloeekendsleeper Clock AJJ30300000ck RadioRadioA** battery low mode = 6 months using 2 minutes of power-saving alarm a day.� para seleccionar o modo de fim de semana do despertador** modo de pilhas reduzidas = 6 meses utilizando 2 minutos de despertador� til at v3lge aktivering af weekend-sovefunktionendagen.
7 Socket for AC/DC 7.5 V adaptercom poupanŤa de energia por dia.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of7 Tomada para adaptador CA/CC de 7,5 V7 Bżsning til AC/DC 7,5 V adapterAlle batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes p�
8 Battery compartment
properly.8 Compartimento das pilhasAs pilhas cont?m subst?ncias qu?micas, pelo que dever?o ser deitadas8 Batterirumforsvarlig vis.
9 REPEAT ALARM
9 REPEAT ALARMfora com as devidas precauŤ?es.9 REPEAT ALARM (GENTAGEN V?KNING)Lysnetadapter (leveres kun med AJ 3005)
� to switch off the alarm for a 5 minute periodMains adapter (included with AJ 3005 only)� para desligar o despertador por um per?odo de 5 minutos� il at afbryde v3kkeren i 5 minutter
Adaptador de corrente da rede (inclu?do apenas com o AJ 3005)1 Hvis adapteren er udstyret med en sp3ndingsomskifter, skal man kontrollere, om
� to switch display backlight on/off1 If your adapter is equipped with a voltage selector make sure the setting� para ligar/desligar a iluminaŤ?o traseira do mostrador� til at t3nde/slukke for baggrundsbelysningen p� displayet
1 Se o adaptador est? equipado com um selector de tens?o, certifique-se de que aindstillingen svarer til den lokale strżmforsyning. 3,5 mm adapterstikkets 1,3 mm
� to switch off slumbercorresponds with your local mains voltage. The 3.5 mm adapter plug's 1.3 mm� para desligar o tempo de sonol?ncia (Oslumber�)tens?o seleccionada corresponde ? da rede de alimentaŤ?o local. O pino central de� til at slukke for slumrefunktionenmidterben skal ogs� forbindes med den positive pol +.
0 24-hour ALARM RESET - to automatically reset the alarm for the same time nextcentre pin must also be connected to the positive pole +.0 ALARM RESET de 24 horas -para reactivar automaticamente o despertador para1,3 mm da ficha do adaptador de 3,5 mm deve tambŽm ser ligado ao p?lo positivo +.0 24-hour ALARM RESET - til automatisk at genindstille v3kkeren p� samme2 Tilslut lysnetadapteren til apparatets DC bżsning og til stikkontakten.
day2 Connect the mains adapter to the set's DC socket and to the power socket.a mesma hora do dia seguintetidspunkt n3ste dag"angiver, at apparatet nu drives via adapteren.
2 Ligue o adaptador de corrente da rede ? tomada DC do aparelho e ? tomada da parede.
! TUNING - to tune to radio stations"indicates that the set is now adapter operated.! TUNING - para sintonizar estaŤ?es de r?dio" Oindica que o aparelho est? agora a ser alimentado pelo adaptador. ! TUNING - til at v3lge radiostationerY Sżrg for at adapteren er rigtigt forbundet for at spare batterienergi!3 Netafbryderen er sekund3rt indkoblet og afbryder ikke strżmmen fra nettet. Den
@ Display - to show the clock/alarm times and status of the setY Make sure your adapter is properly connected to save battery energy!@ Mostrador - para visualizar as horas do rel?gio/despertador e o estado do aparelhoY Certifique-se de que o adaptador est? correctamente ligado para poupar a energia das pilhas!@ Display - til at fremvise ur/v3kketidspunkter og apparatets statusindbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet s� l3nge netstikket sidder i
# BAND - to select FM/MW (LW) waveband3 Always disconnect the mains adapter if you are not using the set.# BAND - para seleccionar a faixa de radiofrequ?ncia de FM/MW3 Desligue sempre o adaptador quando n?o estiver a usar o aparelho. # BAND - til at v3lge FM/MW bżlgeomr�destikkontakten.
$ VOLUME - to adjust the sound level"indicator goes out.$ VOLUME - para regular o n?vel do som" O indicador desaparece.$ VOLUME - til at regulere lydstyrken"indikatoren g�r ud.
% Pigtail - aerial for FM receptionNOTE: To avoid damage to the set, only use the adapter supplied!% Antena flex?vel - antena para a recepŤ?o em FM% Ledningsantenne - antenne til at forbedre FM modtagelseBEM?RK: For at undg� at beskadige apparatet, m� man kun anvende den
NOTA: Para evitar danificar o aparelho, utilize apenas o adaptador fornecido!
^ RESET - to reset the clock data^ RESET - para reinicializar os dados do rel?gio^ RESET - til at nulstille urets indstillinger
medleverede adapter!
SELF-POWERED BACK-UPSETTING THE TIME & DAYMEMîRIA DE SEGURAN?A AUTO-ALIMENTADAPROGRAMAR A HORA E O DIASELVFORSYNENDE STR?MOPBAKNINGINDSTILLING AF TIDSPUNKTET OG DAGEN
AJ 3000 family - Clock radio
The self-powered back-up conveniently allows your day, alarm and clock time settingsThe clock and alarm times and the day need to be entered separately.A mem?ria de seguranŤa auto-alimentada permite que as definiŤ?es de dia e de horaA hora do rel?gio e do despertador e o dia necessitam de ser definidos separadamente.Med den selvforsynende strżmopbakning bliver indstillingerne for dagen samt v3kke-Ur- og v3kketidspunkterne og dagen skal indstilles s3rskilt.
to be stored for up to 3 minutes when there is a power interruption e.g. AC powerSetting the clockdo despertador e do rel?gio sejam armazenadas atŽ 3 minutos quando h? umaProgramar o rel?gioog urtidspunkterne gemt i op til 3 minutter, n�r der er en strżmafbrydelse f.eks. ACIndstilling af uret
failure or when changing batteries.The time is displayed using the 24 hour clock.interrupŤ?o na alimentaŤ?o de corrente, por exemplo um corte de corrente CA ouA hora Ž visualizada utilizando o rel?gio de 24 horas. strżmsvigt eller ved udskiftning af batterier.Tidspunktet vises med 24-timers uret.
EnglishThe complete clock radio and backlight illumination will be switched off. As soon as thequando substitui as pilhas. 1 Pressione ALARM/TIME/DAY SET uma vez ou mais atŽ o mostrador indicar SET TIME.Hele clockradio- og baggrundsbelysningen bliver afbrudt. S� snart strżmforsyningen
1 Press ALARM/TIME/DAY SET once or more until the display shows SET TIME.1 Tryk en eller flere gange p� ALARM/TIME/DAY SET, indtil displayet viser SET TIME.
O rel?gio-r?dio e a iluminaŤ?o traseira do mostrador ser?o desligados. Assim que a2 Assim que aparecer a indicaŤ?o SET TIME, pressione UP 7ou DOWN 8para definir
power supply returns the display will indicate the correct time.2 As soon as SET TIME is shown, press UP 7or DOWN 8to set and adjust both thekommer tilbage, viser displayet det rigtige tidspunkt.2 S� snart SET TIME ses p� displayet, tryk p� UP 7eller DOWN 8for at indstille og
alimentaŤ?o de corrente for restabelecida, o mostrador indicar? a hora correcta.e acertar as horas e os minutos:
Y If power supply returns after 3 minutes, the demo mode appears and you will need tohours and minutes:Y Hvis strżmforsyningen vender tilbage efter 3 minutters forlżb, vises demo-funktionen,justere b�de time- og minuttal:
Portugu?sY Se a alimentaŤ?o de corrente for restabelecida passados os 3 minutos, ser? visualizado o� com o dedo a fixar UP 7ou DOWN 8respectivamente, a hora avanŤa/recua
re-enter all clock settings.� with your finger held down on UP 7or DOWN 8respectively, the time willog det vil v3re nżdvendigt indtaste alle urindstillingerne igen.� Hold UP 7eller DOWN 8nedtrykket for at żge eller mindske tallet hurtigt og
modo de demonstraŤ?o e ser? necess?rio voltar a programar todas as definiŤ?es do rel?gio.r?pida e continuamente, de minutos para horas.
increase/decrease rapidly and continuously from minutes to hours.konstant fra minutter til timer.
� se necess?rio, pressione UP 7ou DOWN 8por breves momentos e
DanskGENERAL FEATURES� if necessary, press UP 7or DOWN 8briefly and repeatedly to adjust the timeCARACTEReSTICAS GERAISrepetidamente para acertar a hora lentamente, minuto a minuto.GENERELLE EGENSKABER� Hvis det er nżdvendigt, tryk kort flere gange p� UP 7eller DOWN 8for at
Resetslowly, minute by minute.Reinicializar (Oreset�)3 Solte UP 7ou DOWN 8quando chegar ? definiŤ?o correcta.Reset (nulstil)indstille tidspunktet et minut ad gangen.
3 Release UP 7or DOWN 8when you have reached the correct setting." A indicaŤ?o SET TIME desaparece passados 5 segundos e a hora do rel?gio fica3 Slip UP 7eller DOWN 8, n�r tidspunktet p� uret er korrekt.
SvenskaShould you receive external interference e.g. static electricity from carpets,Caso receba interfer?ncia externa, por ex. electricidade est?tica de alcatifas, trovoadas,Hvis man modtager eksterne forstyrrelser f.eks. statisk elektricitet fra gulvt3pper,
thunderstorms, etc. which affects the display and electronic functions of your set," SET TIME goes out after 5 seconds and the clock time is set.etc. que afecte o mostrador e as funŤ?es electr?nicas do aparelho, o RESET permite-lhedefinida.tordenstorme mv., der p�virker apparatets display og elektroniske funktioner, kan man" SET TIME g�r ud efter 5 sekunders forlżb og tidspunktet p� uret er nu indstillet.
RESET allows you to clear all previous settings and start up again.Setting the dayapagar todas as definiŤ?es anteriores e comeŤar de novo.Programar o diamed RESET fjerne alle tidligere indstillinger og begynde forfra igen.Indstilling af dagen
SuomiY Use uma esferogr?fica para pressionar RESET, na base do aparelho.A programaŤ?o do dia permite-lhe programar a funŤ?o de fim de semana.
Y Use a ballpoint pen to press RESET, found on the bottom of the set.Setting the day enables you to set the WEEKENDSLEEPER.Y Brug en kuglepen til at trykke p� RESET, der sidder p� bunden af apparatet.N�r dagen indstilles, kan man indstille weekendsleeper-funktionen.
(See WEEKENDSLEEPER.)Modo de demonstraŤ?o(Veja FUN?IO DE FIM DE SEMANA.)(Se WEEKENDSLEEPER.)
Demo modeDemo-funktion
????11o?When the set is first connected to a power supply or has been reset, �PHILIPSO will1 Press ALARM/TIME/DAY SET once or more until the displays shows SET.Quando o aparelho Ž ligado pela primeira vez a uma fonte de alimentaŤ?o ou quando Ž1 Pressione ALARM/TIME/DAY SET uma vez ou mais atŽ o mostrador indicar SET.N�r apparatet fżrst tilsluttes en strżmforsyning eller er blevet nulstillet, ruller �PHILIPSO1 Tryk en eller flere gange p� ALARM/TIME/DAY SET, indtil displayet viser SET.
reinicializado, a indicaŤ?o �PHILIPSO passa continuamente no mostrador de2 Assim que o(s) dia(s) da semana comeŤar(em) a piscar, pressione UP 7ou DOWN 8
scroll continuously across the demonstration display until the time and day settings are2 As soon as the day(s) of the week start to blink, press UP 7or DOWN 8briefly andkonstant hen over displayet, indtil tidspunktet og dagen indstilles. I demo-funktionen2 S� snart ugedagen (-ene) begynder at blinke, tryk kort en eller flere gange p� UP 7
demonstraŤ?o atŽ serem inseridas as definiŤ?es de hora e de dia. No modo depor breves momentos e repetidamente atŽ encontrar o dia correcto: MON, TUE,
entered. In Demo mode only the ALARM/TIME/DAY SET control will function.repeatedly until you find the correct day: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT or SUN.WED, THU, FRI, SAT ou SUN (de segunda a domingo).virker kun ALARM/TIME/DAY SET.eller DOWN 8, indtil den korrekte dag ses p� displayet: MON, TUE, WED, THU, FRI,
demonstraŤ?o, s? funciona o comando ALARM/TIME/DAY SET.
" SET goes out after 5 seconds and the day is set.SAT eller SUN (mandag til sżndag).
Display backlightIluminaŤ?o traseira do mostrador" A indicaŤ?o SET desaparece passados 5 segundos e o dia fica programado.Displayets baggrundsbelysning" SET g�r ud efter 5 sekunder forlżb og dagen er nu indstillet.
The use of the backlight depends on whether the set is battery or adapter operated.RADIOA utilizaŤ?o da iluminaŤ?o traseira depende de como o aparelho est? a ser alimentado -RADIOBrugen af baggrundsbelysningen afh3nger af, om apparatet er batteri- eller
1 Press REPEAT ALARM once to activate the backlight.por pilhas, ou pelo adaptador.adapterdrevet.RADIO
Pode usar este aparelho unicamente como r?dio!
" The backlight goes out after 2 seconds if the set is battery operated.You can use this set solely as a radio!1 Pressione REPEAT ALARM uma vez para activar a iluminaŤ?o traseira.1 Tryk en gang p� REPEAT ALARM for at t3nde for baggrundsbelysningen.
1 Pressione RADIO ON/OFF para ligar o r?dio.
" The display remains lit if the set is adapter operated.1 Press RADIO ON/OFF to switch on the radio." A iluminaŤ?o traseira apaga-se ao fim de 2 segundos se o aparelho estiver a ser2 Ajuste o interruptor BAND para seleccionar a faixa de radiofrequ?ncia." Baggrundsbelysningen g�r ud efter 2 sekunders forlżb, hvis apparatet erMan kan bruge apparatet som radio alene!
2 Press REPEAT ALARM again if you want to:2 Adjust the BAND switch to select your waveband.alimentado por pilhas.3 Use TUNING para sintonizar a estaŤ?o.batteridrevet.1 Tryk p� RADIO ON/OFF for at t3nde for radioen.
3 Use TUNING to find your station." O mostrador permanece iluminado se o aparelho estiver a ser alimentado pelo2 V3lg bżlgeomr�det med BAND knappen.
� Re-activate the backlight if the set is battery operated." Displayet bliver ved med at lyse, hvis apparatet er adapterdrevet.
adaptador.Para melhorar a recepŤ?o:3 Brug TUNING til at finde den żnskede station.
� Switch off the backlight if adapter operated.To improve reception:FM:Estenda completamente a antena flex?vel da parte de tr?s do aparelho2 Man skal trykke p� REPEAT ALARM igen, hvis man żnsker at:
2 Pressione REPEAT ALARM outra vez se desejar:For at forbedre radiomodtagelsen:
FM:Extend the pigtail at the back of the set fully for optimum reception.� T3nde for baggrundsbelysningen igen, hvis apparatet er batteridrevet.
NOTE:During an alarm call, the REPEAT ALARM will only operate for the repeat alarm� Reactivar a iluminaŤ?o traseira, se o aparelho estiver a ser alimentado porpara obter uma recepŤ?o ?ptima.FM:Tr3k ledningsantennen bagp� apparatet helt ud for optimal modtagelse.
Meet Philips at the InternetMW (LW): Uses a built-in aerial. Direct the antenna by adjusting the position of� Slukke for baggrundsbelysningen, hvis adapteren er adapterdrevet.
function.pilhas.AM (MW): Utiliza uma antena incorporada. Oriente a antena ajustando a posiŤ?oAM (MW): Apparatet er udstyret med en indbygget antenne. Antennen indstilles
http://www.philips.comyour set.� Desligar a iluminaŤ?o traseira se o aparelho estiver a ser alimentado pelodo aparelho.BEM?RK: Under en v3kning virker REPEAT ALARM kun i gentag alarm-funktionen.ved at flytte rundt p� hele apparatet.
4 Adjust the sound using VOLUME.adaptador.4 Regule o som utilizando VOLUME.4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
5 Press RADIO ON/OFF to switch off the radio.5 Pressione RADIO ON/OFF para desligar o r?dio.5 Tryk p� RADIO ON/OFF for at slukke for radioen.
3140 115 2567 1Printed in Hong KongTC text/RR/9843" The display shows OFF briefly.NOTA:Quando o despertador est? a tocar, o REPEAT ALARM s? funciona para a funŤ?o
" O mostrador visualiza por momentos OFF." OFF ses et żjeblik p� displayet.
de repetir o despertar.function.
USING THE ALARMUTILIZA?IO DO DESPERTADORANVENDELSE AF V?KKEREN
GeneralY Press ALARM RESET.Y Pressione ALARM RESET.GenereltY Tryk p� ALARM RESET.Generalidades
You can set your alarm by radio, buzzer or both." A beep tone will confirm that ALARM RESET has been activated." Um Obip� confirmar? que a funŤ?o ALARM RESET foi activada.Man kan indstille v3kkeren, s� den virker med radio, summetone eller begge dele." Repeat alarm (gentagen v3kning)Pode programar o despertador com r?dio, com besouro, ou com os dois.
Y The buzzer is at a fixed volume and cannot be adjusted.Y O besouro tem um volume fixo e n?o pode ser regulado.Y Summetonen er indstillet p� en fast lydstyrke og kan ikke reguleres.
Y The power-saving-buzzer automatically replaces the radio alarm if battery supply is low.Repeat alarmY O besouro do modo de poupanŤa de energia substitui automaticamente o r?dio se asRepetiŤ?o do toque de despertarY Hvis batteriforsyningen er lav, erstattes radiov3kkeren automatisk med denRepeat alarm (gentagen v3kning)
This will repeat your alarm call at 5-minute intervals up to 5 times.pilhas estiverem fracas.Isto far? com que o despertador toque repetidamente a intervalos de 5 minutos numenergibesparende summetone.Med denne funktion gentages v3kningen med 5 minutters mellemrum op til 5 gange.
Setting the alarm by radio or buzzer
19Y During the alarm call press REPEAT ALARM.Programar o despertador com r?dio ou com besourom?ximo de 5 vezes.Y Under v3kningen tryk p� REPEAT ALARM.
1 Press ALARM/TIME/DAY SET once or more until the display shows SET ALARM andIndstilling af v3kkeren med radio eller summetone
Y Quando o despertador estiver a tocar, pressione REPEAT ALARM.
Y Repeat if desired.1 Pressione ALARM/TIME/DAY SET uma vez ou mais atŽ o mostrador indicar SETY Gentag igen, hvis det żnskes.the radio m or buzzer k symbol flashes.Y Repita, se desejado.1 Tryk en eller flere gange p� ALARM/TIME/DAY SET, indtil displayet viser SET
2" Your selected alarm symbol m or k will flash throughout the active REPEATALARM e o s?mbolo do r?dio m ou do besouro k piscar." Det valgte v3kkesymbol m eller k blinker konstant, n�r funktionen for gentagen2 Press UP 7or DOWN 8to set and adjust both the hours and minutes:" O s?mbolo do modo de despertador seleccionadom ou k piscar? durante todo oALARM og radio m eller summetone k symbolet blinker.
0ALARM period.2 Pressione UP 7ou DOWN 8para definir e acertar as horas e os minutos:v3kning er aktiv.
� with your finger held down on UP 7or DOWN 8respectively, the time willper?odo em que a repetiŤ?o do toque de despertar de encontre activada.2 Tryk p� UP 7eller DOWN 8for at indstille og justere b�de time- og minuttal:
FM 88 Y 92 Y 96 increase/decrease rapidly and continuously from minutes to hours.Cancelling the alarm� com o dedo a fixar UP 7ou DOWN 8espectivamente, a hora avanŤa/recua� N�r hhv. UP7eller DOWN 8holdes nede med fingeren, żges/mindskesFuldst3ndig annullering af v3kkeren
MW 530 6330 804 Y 108r?pida e continuamente, de minutos para horas.Y 100 Y 10Cancelamento do despertador
0 1000 1300 1 MHz 600 kHz � If necessary, press UP 7or DOWN 8briefly and repeatedly to adjust the timeTo cancel the set alarm before it goes off, or during the alarm call:tidspunktet hurtigt og konstant fra minutter til timer.Hvis man żnsker at annullere v3kkeren, fżr den aktiveres eller under v3kningen:
Para cancelar o despertador programado antes de ele tocar, ou enquanto o despertador
slowly, minute by minute.Y Press ALARM MODE/OFF once or more until the active alarm symbol disappearsestiver a tocar:� Hvis det er nżdvendigt, tryk kort flere gange p� 7eller DOWN 8for at justereY Tryk en eller flere gange p� ALARM MODE/OFF, indtil det aktive v3kkesymbol� se necess?rio, pressione UP 7ou DOWN 8por breves momentos e
MMOONN!3 Release UP 7or DOWN 8when you have reached the correct setting.from the display.tidspunktet langsomt, et minut ad gangen.forsvinder fra displayet.repetidamente para acertar a hora lentamente, minuto a minuto.
Y Pressione ALARM MODE/OFF uma vez ou mais atŽ o s?mbolo do alarme activado43 Solte UP 7ou DOWN 8quando chegar ? definiŤ?o correcta.
" The display reverts to the clock display after 5 seconds.3 Slip UP 7eller DOWN 8n�r tidspunktet er korrekt.
4 Press ALARM MODE/OFF once or more to select radio m, buzzer k or both toWEEKENDSLEEPER" O mostrador volta ? visualizaŤ?o do rel?gio passados 5 segundos. " Displayet vender tilbage til at vise uret efter 5 sekunders forlżb.WEEKENDSLEEPERdesaparecer do mostrador.
5@activate your choice of alarm.4 Pressione ALARM MODE/OFF uma vez ou mais para seleccionar o r?dio m, oFUN?IO DE FIM DE SEMANA4 Tryk en eller flere gange p� ALARM MODE/OFF for at v3lge radio m, summetone k
To review the alarm timeYou can cancel the alarm during the weekend on selective days. The alarm functionbesouro k ou ambos para activar a sua selecŤ?o de despertador.eller begge dele for at aktivere den valgte v3kker.Man kan annullere v3kkeren i weekenden p� bestemte dage. V3kkefunktionen er
ZZSLUMBER1 Press ALARM/TIME/DAY once or more until the display shows SET ALARM and mremains active for the days outside the selected weekendsleeper option e.g. Monday toPara rever a hora do despertarPode cancelar o despertador durante o fim de semana em dias ? sua escolha. A funŤ?oKontrol af v3kketidspunktetstadig aktiv de andre ugedage, hvor man żnsker at blive v3kket, f.eks. mandag til
#Friday. There are three options to select from:1 Pressione ALARM/TIME/DAY uma vez ou mais atŽ o mostrador indicar SET ALARMde despertador permanece activada para os dias que se encontrem fora da opŤ?ofredag. Man kan v3lge mellem tre forskellige indstillinger:
or k.1 Tryk en eller flere gange p� ALARM/TIME/DAY, indtil SET ALARM og m ellerk
6seleccionada para a funŤ?o de fim de semana, por ex. de segunda a sexta-feira.
" The display reverts to the clock display after 5 seconds.� SAT, SUN: Saturday and Sunday onlye m ou k.ses p� displayet.� SAT, SUN: kun lżrdag og sżndagExistem tr?s opŤ?es ? sua escolha:
� SUN: Sunday only" O mostrador volta ? visualizaŤ?o do rel?gio passados 5 segundos. " Displayet vender tilbage til at vise uret efter 5 sekunders forlżb.� SUN: kun sżndagIMPORTANT! If you want the radio alarm to wake you up, FIRST CHECK if you have� SAT, SUN: apenas s?bado e domingo
$� FRI, SAT: Friday and Saturday onlyIMPORTANTE! Se deseja ser acordado pelo despertador com r?dio, VERIFIQUE� FRI, SAT: kun fredag og lżrdag� SUN: apenas domingo
tuned to a station and adjusted the volume loud enough.VIGTIGT ! Hvis man żnsker at blive v3kket af radioen, skal man F?RST CHECKE om
7Y If you attempt to set the weekendsleeper prior to setting the day, SET and the daysPRIMEIRO se sintonizou uma estaŤ?o e regulou o volume para um� FRI, SAT: apenas sexta e s?badoY Hvis man forsżger at indstille weekendsleeper-funktionen, fżr dagen er indstillet, viser
radioen er indstillet p� en station og om lydstyrken er indstillet hżjt nok.
SWITCHING OFF THE ALARMof the week will appear to remind you to set the day first.n?vel suficientemente alto.Y Se tentar programar a funŤ?o de fim de semana antes de programar o dia, odisplayet SET og ugens dage for at minde en om, at man fżrst skal indstille dagen.
WeekendsleAJ3000%eper Clock R1 Press WEEKENDSLEEPER MODEYOFF once or more to select your option.mostrador visualizar? SET e os dias da semana a lembr?-lo de que necessita deAFBRYDELSE AF V?KKEREN1 Tryk en eller flere gange p� WEEKENDSLEEPER MODEYOFF for at v3lge den
DESLIGAR O DESPERTADOR
adioThere are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm" The days of the week are shown and the weekendsleeper optionsprogramar primeiro o dia.żnskede indstilling.
completely, the 24-hour ALARM RESET will be automatically selected after 30 minutes,flash briefly. Select your option within 5 seconds.V3kkeren kan sl�s fra p� tre forskellige m�der. Medmindre man annullerer v3kkeren" Ugens dage vises og weekendsleeper-valgene blinker et żjeblik. Man skal v3lge
H? tr?s maneiras de desligar o despertador. A n?o ser que cancele completamente o1 Pressione WEEKENDSLEEPER MODEYOFF uma vez ou mais para seleccionar a sua opŤ?o.
8^from the time your alarm first goes off." Zz appears next to the selected alarm symbol(s)." S?o visualizados os dias da semana e as opŤ?es da funŤ?o de fim de semanafuldst3ndigt, vil den 24-timers genindstilling af v3kkeren automatisk blive valgt 30den żnskede indstilling, inden der er g�et 5 sekunder.
despertador, a reactivaŤ?o do despertador passadas 24 horas ser? automaticamente
24-hour alarm reset2 To cancel the weekendsleeper, press the WEEKENDSLEEPER MODEYOFF once orseleccionada ao fim de 30 minutos, a contar da hora a que o despertador toca pelapiscam por momentos. Seleccione a opŤ?o desejada no espaŤo de 5 segundos.minutter efter det tidspunkt, hvor v3kkeren fżrst lyder." Zz ses p� displayet ved siden af det (de) valgte v3kkesymbol(er).
If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain the samemore until Zz disappears.primeira vez. " ? visualizada a indicaŤ?o Zz junto ao(s) s?mbolo(s) do despertador seleccionado.24-timers genindstilling af v3kkeren2 Weekendsleeper-funktionen annulleres ved at trykke en eller flere gange p�
alarm setting for the following day:2 Para cancelar a funŤ?o de fim de semana, pressione WEEKENDSLEEPERHvis man żnsker, at v3kkeren skal standse żjeblikkeligt, men gerne vil v3kkes p�WEEKENDSLEEPER MODEYOFF, indtil Zz forsvinder fra displayet.
ReactivaŤ?o do despertador passadas 24 horasz
MODEYOFF uma vez ou mais atŽ a indicaŤ?o Zdesaparecer.samme tidspunkt igen n3ste dag:
Se deseja parar imediatamente o modo de despertador, mas quer tambŽm manter a
mesma programaŤ?o do despertador para o dia seguinte:
SLUMBERTEMPO DE SONOLaNCIA (OSLUMBER�)SLUMREFUNKTION
This set has a built-in timer which enables the set to be automatically switched offProblemEste aparelho tem um temporizador incorporado que permite desligar automaticamente oProblemaApparatet har en indbygget slumrefunktion, der gżr det muligt at slukke automatisk forProblem
during radio playback after a set period of time. There are three slumber times beforeaparelho quando o r?dio est? a tocar ao fim de um per?odo de tempo definido. H? tr?s temposapparatet under radioafspilning efter et forudindstillet stykke tid. Man kan v3lge
� Possible Cause� Causa poss?vel� Mulig �rsag
the set turns itself off: 10, 20 and 30 minutes, off, 10 . . . . .de sonol?ncia poss?veis atŽ o aparelho se desligar: 10, 20 e 30 minutos, desligar, 10�mellem tre slumretider: 10, 20 og 30 minutter, fżr apparatet afbrydes automatisk.
Y RemedyY SoluŤ?oY Afhj3lpning
Setting the SlumberProgramaŤ?o do Tempo de Sonol?nciaIndstilling af slumretiden
No sound/powerN?o h? som/correnteIngen lyd/strżm
1 When the radio is on or off, select your slumber time by pressing the SLUMBER1 Com o r?dio ligado ou desligado, seleccione o tempo de sonol?ncia pressionando o1 Hvad enten der er t3ndt eller slukket for radioen, v3lges slumretiden ved at trykke en
FM 88 Y 92 Y 9button once or more until the desired slumber time is shown e.g. SL:20.� Volume not adjustedbot?o SLUMBER uma vez ou mais atŽ o tempo de sonol?ncia desejado aparecer no� O volume n?o foi regulado.eller flere gange p� SLUMBER knappen, indtil den żnskede slumretid vises f.eks. SL:20.� Lydstyrken er ikke indstillet.
MW 530 636 0 8 Y 10000 1000 13008 MHz 104 Y 10Y Adjust the volume Ymostrador, por ex. SL:20.Y Regule o volume" SLUMBER ses s� p� displayet.Y Indstil lydstyrken.
1600 kHz " SLUMBER appears when slumber is active.
" A indicaŤ?o SLUMBER aparece quando o tempo de sonol?ncia est? activado.
2 To cancel the slumber function either:� Batteries exhausted/wrong battery polarity� Pilhas gastas /polaridade das pilhas incorrecta2 Slumrefunktionen annulleres p� fżlgende m�de:� Batterierne er opbrugte/Batterierne vender forkert.
MMOONNY Press SLUMBER once or more until the radio is switched off.Y Insert fresh batteries/correctly2 Para cancelar a funŤ?o de tempo de sonol?ncia:Y Coloque pilhas novas/Coloque correctamente as pilhasY Tryk en eller flere gange p� SLUMBER, indtil der er slukket for radioen.Y S3t nye batterier i/S3t batterierne rigtigt i.
Y Pressione SLUMBER uma vez ou mais atŽ o r?dio ser desligado,ou
Y Press REPEAT ALARM.Y Pressione REPEAT ALARM.Erro no mostrador /n?o h? resposta a quaisquer comandosY Tryk p� REPEAT ALARM.Displayfejl/Apparatet reagerer ikke, n�r der trykkes p� en knap
Display error/no reaction to any controls
VEDLIGEHOLDELSE
MAINTENANCE� Electrostatic dischargeMANUTEN?IO� Descarga electrost?tica� Elektrostatisk afladning
Y Pressione RESET
Y Press RESETY Undg� at uds3tte apparatet eller batterierne for fugtighed, regn, sand eller for storY Tryk p� RESET
Y Do not expose the set or batteries to humidity, rain, sand or excessive heat causedY N?o exponha o aparelho ou as pilhas a humidade, chuva, areia ou calor excessivoEstalidos ocasionais durante a recepŤ?o em FM
ZZSLUMBEROccasional crackling sound during FM broadcastcausado por equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol.varme, f.eks. fra varmeapparater eller i biler, der er parkeret i direkte sollys.Der kommer undertiden knasende lyde under FM udsendelser
by heating equipment or direct sunlight.
� Sinal fracoY Apparatet rengżres udvendigt med et rent vaskeskind, der er fugtet med lidt vand.
Y To clean the set use a damp chamois leather. Do not use any cleaning agents� Weak signalY Para limpar o aparelho, use uma camurŤa humedecida. N?o utilize quaisquer produtos� Svagt signal.
Y Estenda completamente a antena flex?vel
containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the housing.Y Extend pigtail fullyde limpeza que contenham ?lcool, amon?aco, benzina ou abrasivos j? que taisBrug aldrig rengżringsmidler, der indeholder alkohol, sprit, ammoniak, eller skrappeY Tr3k ledningsantennen helt ud.
produtos poder?o danificar a caixa.Ru?do de estalidos/sibilaŤ?o cont?nuo durante a recepŤ?o em AM (MW)midler, da disse kan beskadige huset. Konstant knasende/pibende stżj under AM (MW) udsendelser
Continuous crackling/hiss during AM (MW) broadcast
ENVIRONMENTAL INFORMATION� Interfer?ncia elŽctrica de um televisor, computador, l?mpadas fluorescentes,MILJ?INFORMATION
INFORMA?IO RELATIVA AO AMBIENTE� Stżj fra andet elektrisk udstyr, f.eks. TV-apparater, computere, lysstofrżr,
� Electrical interference from TV, computer, fluorescent lamps, mobile phones, etc.telem?veis, etc.
Y All unnecessary packaging material has been omitted to make the packaging easyY Move set away from other electrical equipmentY Foi eliminado todo o material de embalagem desnecess?rio por forma a tornar aY Afaste o aparelho de outro equipamento elŽctrico.Y Der er ikke anvendt nogle overflżdige materialer i apparatets emballage. Vi har gjortmobiltelefoner mv.
Weekendsleeper Clock RadioAJ3000to separate into two materials: cardboard (box) and polyethylene (bags, protectiveembalagem f?cil de separar em dois materiais: cart?o (caixa) e polietileno (sacos,vort bedste for at gżre det muligt at adskille emballagen i to hovedbestanddele:Y Flyt radioen v3k fra andet elektrisk udstyr.
The alarm does not functionO despertador n?o funciona
foam).espuma de protecŤ?o).almindeligt pap (kassen) og polyethylen (plastposer, beskyttelsesskum).V3kkeren fungerer ikke
Y Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a� Alarm time/mode not setY O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados� A hora ou o modo do despertador n?o est? programada(o)Y Apparatet best�r af materialer, der kan genbruges. N�r man derfor til sin tid skal� V3kketidspunktet er ikke indstillet/V3kkefunktionen er ikke valgt
specialized company.Y See chapter on USING THE ALARMpor uma empresa especializada.Y Veja o cap?tulo referente ? UTILIZA?IO DO DESPERTADORkassere apparatet, bżr det afleveres til en genbrugsstation e.l.Y Se afsnittet om ANVENDELSE AF V?KKEREN
Y Please observe local regulations on the disposal of packing materials, exhausted� Day setting incorrectY Queira observar as regulamentaŤ?es locais relativas ? eliminaŤ?o de materiais de� ProgramaŤ?o incorrecta do diaY Man bedes venligst overholde de lokale regler for bortkastning af
batteries and old equipment.Y See chapter on SETTING THE DAYembalagem, pilhas gastas e equipamento antigo.Y Veja o cap?tulo referente a PROGRAMAR O DIAindpakningsmaterialer, opbrugte batterier og kasserede apparater.� Apparatet er indstillet p� den forkerte dag
4 x Y Se afsnittet om INDSTILLING AF DAGEN
� Volume too low for radio alarm
TroubleshootingResoluŤ?o de problemas� Volume demasiado baixo para o despertar com r?dioFejlfinding� Lydstyrken er for lav til radioen
R6/UM3/AA-cellsY Adjust the volumeY Regule o volume
Y Skru op for lydstyrken
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.� Not tuned to radio a stationIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.� N?o est? sintonizada qualquer estaŤ?o de r?dioHvis der skulle opst� en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenst�ende punkter, fżr
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer orY Tune to a radio stationIf you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer orY Sintonize uma estaŤ?oman sender apparatet til reparation.Hvis problemet ikke kan afhj3lpes ved at fżlge� Radioen er ikke indstillet p� en station
service centre.service centre.disse r�d, skal man sżge hj3lp hos forhandleren eller servicecentret.Y Stil ind p� en radiostation
This product complies with the radio interference requirements of the European CommunityEste produto obedece aos requisitos relativos a interfer?ncia de r?dio da Uni?o Europeia.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as thisATEN?IO:N?o dever? em circunst?ncia alguma tentar reparar voc? mesmo oADVARSEL:Forsżg under ingen omst3ndigheder selv at reparere apparatet, daDette apparat overholder det g3ldende EU-direktiv vedrżrende radiostżj.
will invalidate the guarantee.The typeplate and production number are located inside the battery compartment.aparelho, j? que tal invalidar? a garantia.A placa de tipo e o n�mero de produŤ?o encontram-se dentro do compartimento das pilhas.garantien derved bortfalder.Typeskiltet og produktionsnummeret findes inde i batterirummet.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
RD-XV45KB
RD-XV45KB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.095 s with 42 queries. Queries took 0.016564