Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ1003/15 Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ1003/15 - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Peter Rawson - 08/02/2006 4 of 5 Stars!
Wow! I thought I wouldn't be able to find manual for such rare equipment like KM2000E. And here it is! Thanks for fast service!
oleg volkozub - 09/25/2008 5 of 5 Stars!
Very nice clear manual with specifications, thanks!
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!
Jason Gaunt - 01/26/2008 4 of 5 Stars!
This manual is for both the EU and Australian version of the CCD-TR55(E) Camcorder, as stated it includes both the users manual and the service manual. The quality of the manual is very good but it is only black and white (not full colour) and ultimately it is just a scan, so 4/5 from me.
Carl Conti - 08/03/2006 5 of 5 Stars!
Thanks for manual for Luxman M02. I'll recomend this site to my friends for sure! Keep on the good work!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 14PV10139 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 03LC2050/01G/05G Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 14PV101 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
AZ1003/00 03/08/02 14:34 Page 1
EnglishControls/Power SupplyPower SupplyGeneral operationCommandes/AlimentationLecteur de CD
Important notes for users in the U.K.
FranŤaisAlimentation
CD SoundmachineAZ AZ 10031003
$ Battery door - open to insert 6 x 1.5V Y Do not mix battery types: e.g. alkaline withY Ne jamais utiliser des types de piles diffŽrents:3 Pour Žteindre l'appareil, placez le sŽlecteur de
Top and front panels (See 1)General operation
$ Clapet de compartiment piles - pour 6par exemple alcalines et des �zinc carboneE.source en position TAPE/POWEROFF et
R-14/ UM2/ C-cells.carbon zinc. Only use batteries of the sameAnneaux supŽrieur et avantMains plug
1 To select your sound source adjust thepiles, type R-14, UM2 ou C-cells.Utilisez uniquement des piles dum?me typeassurez-vous que les touches de la platine
1 VOLUME � to adjust volume leveltype for the set.This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in this type of
% AC POWER/MAINS - inlet for power(Voir 1)% AC MAINS - entrŽe pour cordonpour l'Žquipement.cassette ne sont pas enfoncŽes.
source selector to : CD, TUNER orplug proceed as follows:
2 Source selector : CD,TUNER,cord.Y When inserting new batteries, do not try toTAPE/POWEROFF.d'alimentation.Y Lorsque vous insŽrez des nouvelles piles,
mix old batteries with the new ones.
TAPE/POWEROFF1 VOLUME 3 , 4 - rŽglage du niveau de n'utilisez jamais des anciennes piles avec des
RŽception radio
CAUTION2 Adjust the sound with the VOLUMEATTENTION1.Remove fuse cover and fuse.
� selects CD, tuner or tape source of soundY Remove the batteries if the set is not to bevolume.nouvelles.
Use of controls or adjustments orcontrol.LOutilisation des commandes ou1 SŽlectionnez la source TUNER.2.Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
2 SŽlecteur de source : CD,TUNER,
� power off switchused for a long time.rŽglages ou le non respect desY Enlevez les piles si l'Žquipement n'est pas utilisŽ3.Refit the fuse cover.
performance of procedures other3 To switch off the set, adjust the source selec-TAPE/POWEROFF2 RŽglez BAND pour sŽlectionner la bande
pendant une pŽriode prolongŽe.
3 CD doorthan herein may result in hazardoustor to TAPE/POWEROFF position and check� sŽlectionne la source de son CD, la radioprocŽdures ci-incluses peuvent sedOondes dŽsirŽe.
Using AC MainsUtilisation de lOalimentation ?courant
radiation exposure or other unsafeou la source de son cassettetraduire par une exposition dan-3 Tournez TUNING pour syntoniser une If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an
4 TUNING � tunes to radio stationsthe cassette keys are released.
alternatif
operation.1 Check if the power/mains voltage, as shown� mise en/ hors servicegereuse ? lOirradiation.station radio.appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a
5 BAND � selects wavebandon the type plate located on the 1 Contr?lez si la tension secteur indiquŽe sur
3 Platine ? CDY Pour FM, sortez l'antenne tŽlescopique.value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board
This set complies with the radioCet appareil est conforme auxla plaquette signalŽtique ? la base de
6 PREVIOUS, NEXT  , §bottom of the set, corresponds to yourTuner reception4 TUNING � rŽglage des Žmetteurs radioInclinez et tournez l'antenne. RŽduisez sashould not be greater than 5 Amp.
interference requirements of thenormes de la CommunautŽl'Žquipement correspond ? latension secteur
� skips or searches a passage/track local power supply. If it does not, consult your1 Adjust the source selector to TUNER.5 BAND - sŽlection des longueurs d'onde.longueur si le signal est trop fort.
European Community.europŽenne en matiŹre dOinter-locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
dealer or service center.Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it
backwards or forward2 Adjust BAND to select your desired wave-6 PREVIOUS, NEXT  , §fŽrences radio.concessionnaire ou le service aprŹs-vente.Y Pour MW (AM ou LW),l'Žquipement est pourvu
2 Connect the power cord to the AC� saut ou recherche dOun passage/dOune plaged'une antenne intŽgrŽe,donc l'antenne tŽle-be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
7 PROG � programs and reviews band.2 Branchez le cordon secteur ? la prise AC
en marche arriŹre ou en marche avant
Power SupplyPOWER/MAINS inlet and the wall socket.Thescopique est inutile.Pour diriger cette antenne,il
programmed track numbers3 Turn TUNING to tune to a station.MAINS et ? la prise secteur murale. Cefaut agir sur l'Žquipement dans sa totalitŽ.
mains lead is now connected and ready for7 PROG � programmation des plages et How to connect a plug
Whenever convenient, use the mains supplyAlimentation secteurfaisant, lOalimentation secteur est un fait et
8 Cassette recorder keys:use.Y For FMband signals, extend and turn thepassage en revue des morceaux programmŽs4 Pour Žteindre la radio, placez le sŽlecteur deThe wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N),
cord if you want to conserve battery life.Si possible, utilisez l'alimentation secteur pourlOappareil pr?t ? lOusage.
telescopic antenna for best reception. Reduce8 Touches de la platine de cassette:source en position TAPE/POWEROFF etbrown = live (L). As these colours may not correspond with the colour markings
; � pauses playback or recordingMake sure you remove the plug from the set3 To switch the set off completely, withdraw thegarantir la longŽvitŽ des piles.Assurez-vous3 Pour dŽbrancher l'appareil de
its length if the signal is too strong.; � pour interrompre lOenregistrement ou la assurez-vous que les touches de la platineidentifying the terminals in your plug, proceed as follows:
power cord from the wall socket.toujours d'avoir dŽbranchŽ la fiche del'alimentation Žlectrique, retirez le
9/ � stops the tape;and wall outlet before inserting batteries.lecturecassette ne sont pas enfoncŽes.Y Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Y For MW (AM or LW) band signals, the setl'Žquipement et de la prise murale avant cordon de la prise murale.
� opens the cassette holderY Disconnect the mains lead from the walld'introduire les piles.Y Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
uses a built-in antenna. Direct this antenna for9/ � arr?t de lecture;
Y DŽconnectez toujours le cordon secteur de
Batteries (not included)socket to protect your set during heavy � l'enregistrement des cassettesLecteur de CD
5 or 6 � fast rewinds/ winds tapebest reception by turning the whole set.Y Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or
thunderstorms.la prise murale pour protŽger votreIndications ? l'affichage pour les fonc-
1 Open the battery compartment and insert5 ou 6 � pour bobinage/rebobinage rapidePiles (non comprises)coloured green (or green and yellow).
2 � starts playback4 To switch off the radio, adjust the sourceŽquipement pendant les orages violents.
six batteries, type R-14, UM-2 or C-cells,des cassettes1 Ouvrez le compartiment piles et introduiseztions CD:Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the
selector to TAPE/POWEROFF position and
0 � starts recording2 � dŽmarre la lectureles six piles,type R-14, UM-2 ou cellules C,La plaquette de type se trouve ? la base� OP: (Voir 2) Platine CD ouvertesheath of the lead - not simply over the two wires.
(preferably alkaline) with the correct polarityThe type plate is located on the bottom
check the cassette keys are released.de l'Žquipement.
(de prŽfŽrence alcaline) de polaritŽ correcte� --:(Voir 3) en cours de lecture des titres dis-
9 Cassette dooras indicated by the "+" and "�" symbols insideof the set.0 � dŽmarre l'enregistrement.
indiquŽe par les symboles "+" et "�" ? ques pas de disque CD/ erreur de fonction-
the compartment. (See 1)9 Platine ? CassettesMise en/hors service:Economie dOŽnergieCopyright in the U.K.
0 CD Display � shows the CD functionsCD Playerl'intŽrieur du compartiment (Voir 1).
nement CD ou problŹme de technicitŽ duRecording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and
2 Replace the compartment door, making sureFor users in the U.K.,please follow the0 Affichage - indique le mode actuel de2 Refermez le compartiment de piles, aprŹsPour Žviter la consommation inutile dOŽnergie,
! PLAY/PAUSE 2; - starts or pauses CDdisque/ le CD-(R) est vierge ou le disque nOestThe PerformerOs Protection Acts 1958 to 1972.
the batteries are firmly and correctly in place.boxed instructions �Important notes...OonDisplay indication for CD l'Žquipements'?tre assurŽ que les piles soient fermementplacez toujours le sŽlecteur de source sur
playback.pas bien fini (voir DŽpistage des anomalies)
The set is now ready to operate.this sheet.functions:! PLAY/PAUSE 2; - dŽmarrage ou et correctement en place. L'ŽquipementTAPE/POWEROFF et assurez-vous que les
� Pendant la lecture du CD: 2 et le
@ STOP 9 � stop playback;interruption de lecture CDestalors pr?t ? l'emploi.touches de la platine cassette ne sont pas
� OP: (See 2) CD door opennumŽro de plage courante
� erases a CD program.@ STOP 9 � arr?t de lecture ou effacement d'unLes piles contiennent des substances chim-enfoncŽes.
Batteries contain chemical Switching POWER on/off:� --: (See 3) reading disc contents / no� 2;: (Voir 4) au moment de la pause
programmeiques et doivent donc ?tre traitŽes comme
substances,so they should be Save energydisc/ error in CD operation or CD/ CD-� prog:lorsqu'un programme CD est activŽ
des dŽchets spŽciaux.
Back paneldisposed of properly.To avoid unnecessary energy consumption,R is blank or not finalized (seePanneaux ArriŹreFonctionnement GŽnŽral� Fu: mŽmoire de programmation pleine
L'emploi incorrect des piles peut causer des
# Telescopic antenna - improves FM always adjust the source selector toTroubleshooting)# Antenne tŽlescopique - amŽliore la1 SŽlectionnez la source de son en rŽglant le
Incorrect use of batteries can cause rŽception FM.fuites Žlectrolytiques et ce faisant, contaminer
reception.TAPE/POWEROFF after using the set.Also� During CD playback: 2 and currentle compartiment ou causer l'Žclatement dessŽlecteur de source sur CD, TUNER ouLecture de CD
electrolyte leakage and will corrode the Remarque:Pour MW,l'Žquipement estTAPE/POWEROFF.
check that the tape deck keys are released.track numberCe lecteur de CD peut lire les disques audio
Note:MW band antenna is built into setpourvu d'une antenne intŽgrŽe (Voirdites piles. Pour ce faire, procŽdez comme
compartment or cause the batteries to burst:
(see Tuner reception)� 2;: (See 4) playback on pauseRŽception radio)suit:2 RŽglez le son ? lOaide de commande VOLUME.et CD enregistrables (CD-R).
CD PlayerCD PlayerCassette RecorderLecteur de CDLecteur de CDPlatine cassetteNOTES
EnglishY Press  once briefly to return to the begin-4 Repeat steps 2 to 3 to select and store allGeneral information on recordingY NOessayez pas de jouer un CD re-enregistra-Y Appuyez une fois briŹvement sur  pour5 Pour dŽmarrer la lecture de votre pro-Y Utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC
Meet Philips at the Internet� prog: when CD program is activening of a current track.desired tracks in this way.bles (CD-RWs), CD-ROM, un CDi, un MP3,passer une la plage prŽcŽdente.gramme CD, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.type I) dont les ergots n'ont pas ŽtŽ rompus.
Y Recording is permissible insofar as copyright
� Fu: program memory full� Fu indicates the program memory is fullor. other rights of third parties are notun VCD, un DVD ou un CD dOordinateur.Cet Žquipement n'est pas adŽquat pour l'en-
Y Press  repeatedly for a previous track.
http://www.audio.philips.com(when you have stored tracks on all 32registrement sur des cassettes du type
infringed.1 SŽlectionnez la source CD.Recherche dOun passage auPassage en revue du programme
program locations).CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).
Playing a CD2 Introduisez un CD ou un CD-(R) avec la facesein dOune plageY En position dOarr?t, appuyez ? plusieurs
Y For recording, use only NORMAL type cas-
5 To play your program, press PLAY/PAUSEY Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de
imprimŽe orientŽe vers le haut et appuyez
This CD player plays Audio Discs Finding a passage within asettes (IEC type I) on which the tabs have not1 Pendant la lecture, maintenez enfoncŽ  / §.reprises sur PROG pour afficher toutes les
Fran2;.doucement sur le clapet CD pour fermer.faŤon automatique.Le fait d'agir sur les comman-
plages mŽmorisŽes.
including CD-Recordables.trackyet been broken.This deck is not suited forY La lecture rapide se fait ? volume rŽduit.des VOLUME n'affecte nullement le niveau
3 Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour
ŤY CD-RWs, MP3 CD-ROMs, CD-I, CDV,VCD,1 During playback, press and hold down  /To review a programrecording on CHROME (IEC II) or METAL2 Rel?chez le bouton  / § dŹs que vousEffacement d'un programmed'enregistrement en cours.
aisdŽmarrer la lecture.
DVD or computer CDs are not possible for§.Y In the stop position, press PROG repeatedly(IEC IV) type cassettes.avez trouvŽ le passage souhaitŽ.Pour effacer le contenu de la mŽmoire,Y Pour protŽger une cassette contre l'efface-
4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur
playback on this set.Y The CD is played at high speed and low vol-to see your stored track numbers.Y The best recording level is set automatically.Y La lecture normale se poursuit.procŽdez comme suit:ment inopinŽ, tenez la cassette ? protŽger
PLAY/PAUSE 2;. Appuyez une nouvelle
� sŽlectionnez la source de son TUNER ou
avec l'arriŹre orientŽ vers vous et rompez
1 Adjust the source selector to CD.ume.Altering the VOLUME will not affect thefois sur PLAY/PAUSE 2; pour reprendreRemarque :Lorsque vous recherchez ?
TAPE/POWEROFF;l'ergot gauche.A partir de ce moment-l?, l'en-
EspaErasing a programrecording.la lecture.lOintŽrieur de la derniŹre plage et vous ?tes
2 Insert a CD/ CD-R with the printed side fac-2 When you recognize the passage you want� ouvrez le clapet CD;registrement de ce c?tŽ n'est plus possible.
arrivŽ au bout de la derniŹre plage,le CD passe
ing up and press the CD door gently close.release  / §.You can erase the contents of the memoryY To protect a tape from accidental erasure,5 Pour arr?ter la lecture CD, appuyez sur� Affichage: prog dispara?t.Pour pouvoir ? nouveau enregistrer de ce
-by:break out the tabs. If you wish to recordSTOP 9.en mode dOarr?t.c?tŽ, apposez un morceau de ruban adhŽsif
ol3 Press PLAY/PAUSE 2; on the set to startY Normal playback resumes.
� selecting TUNER or TAPE/POWEROFFagain, cover the tabs with a piece of adhesive6 Pour Žteindre l'appareil, placez le sŽlecteur depour recouvrir l'ouverture.
playback.
sound source;
Note :When searching within a final tracktape.source en position TAPE/POWEROFF etProgrammation desLecteur de cassetteEnregistrement Synchro Start CD
4 To pause playback press PLAY/PAUSE 2;.� opening the CD door;
assurez-vous que les touches de la platine
and you reach the end of the last track,therŽfŽrences de plage1 SŽlectionnez la source TAPE/POWEROFF.1 SŽlectionnez la source CD.
� Display: prog disappears.
DeutschPress PLAY/PAUSE 2; again to resumeAZ 1003Synchro Start CD recordingcassette ne sont pas enfoncŽes.
play.CD goes to stop mode.Il est possible de mŽmoriser jusquO? 32 plages2 Appuyez sur 9/ ouvrir la platine ? cassettes et2 InsŽrez un CD et si dŽsirŽ, programmez des
1 Select CD source.Remarque :La lecture de CD s'arr?teradans un certain ordre. Il est Žgalement possi-insŽrez une cassette. Refermez la platine ? cas-numŽros des rŽfŽrences de plage.
5 To stop CD play, press STOP 9.Žgalement dans les cas suivants:
Programming track Cassette playback2 Insert a CD and if desired, program trackble de mŽmoriser une certaine plage ?settes.3 Appuyez sur 9/ ouvrir la platine ? cassettes
6 To switch off the set, adjust the source plusieurs reprises.et insŽrez une cassette. Refermez la platine ?
numbers1 Adjust the source selector tonumbers.- le clapet du compartiment CD est ouvert;3 Appuyez sur 2 pour dŽmarrer la lecture.
selector to TAPE/POWEROFF position and1 A l'arr?t, appuyez sur PROG pour entrer encassettes.
CLASS 1You may store up to 32 tracks in the desiredTAPE/POWEROFF.3 Press 9/ to open the cassette holder. Insert- sŽlectionnez une autre sourceTUNERou4 Pour interrompre la lecture, appuyez sur ;.
Nederlandscheck the cassette keys are released.TAPE/POWEROFF;mode de programmation.4 Appuyez sur 0 pour dŽmarrer l'enreg-
Pour reprendre la lecture, appuyez ? nou-
LASER PRODUCTsequence. If you like, store any track more2 Press 9/ to open the cassette holder anda blank tape and close the deck.� Affichage: 1 appara?t ? l'Žcran d'affichageistrement.
- le CD est arrivŽ ? la fin.
Note :CD play will also stop when:veau sur cette touche.
than once.insert a cassette and close the deck.4 Press 0 to start recording.pour indiquer le dŽbut de la programma-� La lecture d'un programme de CD com-
5 Appuyer sur 5 ou 6 de l'Žquipement pour
- you open the CD compartment;1 In the stop position, press PROG to activate3 Press 2 to start playback.� Playing of the CD program starts auto-tion. prog se met ? clignoter. (Voir 5)mence automatiquement au dŽbut du
autoriser le bobinage rapide de la cassetteprogramme. Il n'est pas nŽcessaire de
- you select TUNERor TAPE/POWEROFFprogramming.matically from the beginning of the pro-Selection d'une autre plage2 Appuyez sur  ou § pour sŽlectionner le
4 To pause playback press ;.To resume, pressdans les deux senss. Pour arr?ter le bobinage,dŽmarrer le lecteur de CD sŽparŽment.
sound source;� Display shows 1 indicating the start ofgram. It is not necessary to start the CDPendant la lecture, il est possible dOutiliser lesnumŽro de la piste de votre choix.appuyez sur 9/.
the key again.5.Pour interrompre briŹvement l'enregistrement,
- the CD has reached the end of playback.the program. prog flashes. (See 5)player separately.touches  / § pour sŽlectionner une 3 Appuyez sur PROG pour entrer le numŽro6 Pour arr?ter la cassette, appuyez sur 9/.appuyez sur ;. Pour reprendre l'enregistrement;
5 By pressing 5 or 6 , fast winding of the
2 Press  or § to select your desired track5 For brief interruptions press ;.To resumecertaine plage.de piste en mŽmoire.appuyez ? nouveau sur ;.
tape is possible in both directions.To stop� L'affichage indique briŹvement le numŽroA la fin de la cassette,les touches se rel?chent
6.Pour arr?ter l'enregistrement,appuyez sur 9/.
Selecting a different tracknumber.recording, press ; again.
fast winding, press 9/- Si vous avez sŽlectionnŽ un numŽro de piste ? l'arr?tde la piste sŽlectionnŽe suivi par un nom-automatiquement ? l'exception de la touche si
During playback you can use  / § to select3 Press PROG to store the desired track 6 To stop recording, press 9/.ou en pause,appuyez surPLAY/PAUSE 2;pourbre: 2 (jusqu'? 32 consŽcutivement)celle-ci a ŽtŽ activŽe PAUSE ; si celle-ci a ŽtŽEnregistrement ? partir du syn-
6 To stop the tape, press 9/.
a particular track.number.commencer la lecture.pour indiquer la position de programma-activŽe.toniseur
� Display shows your desired track number
The keys are automatically released at the endY Appuyez une fois briŹvement sur § pourtion suivante disponible. (Voir 6)1 SŽlectionnez la source TUNER.
- If you have selected a track number in the stopbriefly followed by a number, 2 (up to
of a tape and the set switched off (unlesssŽlectionner la plage suivante ou appuyez ?4 RŽpŽtez les Žtapes 2 et 3 pour sŽlectionner etInformations gŽnŽrales ? propos de2 RŽglez sur la station radio dŽsirŽe (voir
or pause position,press PLAY/PAUSE 2; to32 in sequence) indicating the next
plusieurs reprises jusquO? ce que le numŽromŽmoriser toutes les pistes dŽsirŽes.
RŽception radio).
start playback.program location available. (See 6)PAUSE mode ; has been activated.)l'enregistrement
de plage dŽsirŽ apparaisse sur lOaffichage.� Fu indique que la mŽmoire de program-
Y L'enregistrement est autorisŽ dans la mesure3 Appuyez sur 9/ ouvrir la platine ? cassettes
Y Press § once briefly for the next track, ormation est pleine (lorsque vous avez
Y Appuyez une fois briŹvement sur  pouret insŽrez une cassette. Refermez la platine ?
oť on enfreint ni le copyright ni les autres
press repeatedly until the desired track num-retourner au dŽbut dOune plage en cours.entrŽ des pistes en mŽmoire pour les 32cassettes.
droits de tierce partie.
positions de programmation disponibles.)
WPrinted in Chinaber appears in the display.
Cassette RecorderMaintenanceTroubleshootingPlatine cassetteEntretienDepistage des Anomalies27
1
Recording from the Radio2 Press 2 and clean the roller C.If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.4 Appuyez sur 0 pour dŽmarrer l'enregistrement.presseurs en caoutchouc C.Si une erreur se produit, contr?lez d'abord les points indiquŽs dans la liste ci-dessous avant
12 3
4 5d'emmener l'Žquipement chez le rŽparateur. Si vous ne parvenez pas ? remŽdier aux problŹmes ?
1 Adjust the source selector to TUNER to3 Press ; and clean the heads A, and the If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.5 Pour interrompre briŹvement l'enregistrement,3 Appuyez sur ; et nettoyez les t?tes magnŽ-
partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service aprŹs-vente.
select your desired waveband.capstan B.appuyez sur ;. Pour reprendre l'enreg-tiques A et le cabestan B.
ATTENTION:Ne jamais ouvrir vous-m?me l'Žquipement au risque de
2 Tune to the desired radio station (see Tuner4 After cleaning, press 9.WARNING:Do not open the set as there is a risk of electric shock.Under noistrement; appuyez ? nouveau sur ;.4 AprŹs le nettoyage, appuyez sur 9.recevoir des chocs Žlectriques.N'essayez en aucun cas de
circumstances should you try to repair the set yourself,as this will� Le nettoyage des t?tes peut Žgalement se
reception).� Cleaning of the heads can also be done by6 Pour arr?ter l'enregistrement,appuyez sur 9/.rŽparer vous-m?me l'Žquipement,car ceci vous ferait perdre
invalidate the guarantee.faire en faisant tourner une fois une cas-
le droit ? la garantie.
3 Press 9/ to open the cassette holder. Insertplaying a cleaning cassette through once.
sette de nettoyage.
Problem
a blank tape and close the deck.CD player and CD handling (See 7)-- indicationPrŽcautions & EntretienProblemeIndication --3
GŽnŽral (Voir 7)
4 Press 0 to start recording.Y If the CD player cannot read CDs correctly,� Possible cause� No CD insertedEntretien du lecteur de CD et des CD� Cause possible� Pas de CD dans lOappareil
Y RemedyY Placez lOŽquipement sur une surface plane etY Remede
5 For brief interruptions press ;.To resumeuse a cleaning CD to clean the lens beforeY Insert a CD(Voir 7)Y InsŽrez un CD
dure de sorte que le systŹme ne soit pas dis-
recording, press ; again.taking the set to repair.No sound /power� CD badly scratched or dirtyY Si le lecteur de CD ne lit pas correctementPas de tonalitŽ/puissance� CD griffŽ/contaminŽ
posŽ sous un certain angle.
Y Replace/ clean CD, see MaintenanceY Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
6 To stop recording, press 9/.Y The lens of the CD player should never beles CD, utilisez un CD de nettoyage en vente� VOLUME non rŽglŽ
� Volume not adjustedY NOexposez jamais lOŽquipement, les piles, les� Lentille laser embuŽe
� Laser lens steamed updans le commerce, pour nettoyer la lentille
touched!Y RŽglez le VOLUME
Y Adjust the VOLUMECD ? lOhumiditŽ, ? la pluie, au sable ni ? uneavant d'emmener votre Žquipement chez leY Attendez jusqu'? ce que la lentille soit claire
Y Wait until lens has cleared
Y Sudden changes in the surrounding � Power cord not securely connectedchaleur excessive due ? la production derŽparateur. D'autres mŽthodes de nettoyage� Cordon d'alimentation mal branchŽ� Le CD-R (CD Enregistrable) est vierge ou non-finalisŽ
� CD-R is blank or not finalized/ CD-RW inserted
Precautions & Generaltemperature can cause condensation on theY Connect the AC power cord properlychaleur propre ? lOŽquipement ou ? lOexpositionpourraient ab?mer la lentille.Y Branchez correctement le cordon d'alimentation/ CD-RW (CD RŽŽcrivable) insŽrŽ
Y Use a finalized CD-R or suitable CD Audio disc
lens of your CD player. Playing a CD is then� Piles ?plat/ incorrectment insŽrŽes.4
Maintenance (See 7)� Batteries dead/ incorrectly inserteddirecte aux rayons du soleil.Y Ne jamais toucher ? la lentille du lecteur deY Utilisez un CD-R finalisŽ ou un CD audio
not possible. Do not attempt to clean theonlyY InsŽrez denouvelles piles correctment appropriŽ uniquement
Y Place the set on a hard and flat surface soY Insert (fresh) batteries correctlyY Ne pas recouvrir lOŽquipement. Une ventila-CD!X
lens but leave the set in a warm environment
Poor cassette sound qualitytion adŽquate dOau moins 15 cm entre lesLOafŢchage ne fonctionne pas adŽquatement/
that the system does not tilt.Y Des changements soudains de tempŽratureMauvaise qualitŽ de son cassette
until the moisture evaporates.Display does not function properly/ NooriŢces de ventilation et les surfaces estaucune rŽaction ? lOagissement sur lOune des
Y Do not expose the set, batteries, CDs toY Always close the CD-tape door to avoid dustreaction to operation of any of the con-� Dust and dirt on the heads,etc.nŽcessaire pour Žviter la montŽe en chaleur.ambiante peuvent entra?ner la condensationcommandes� T?tes contaminŽes ou sales,etc.
et donc agir sur la lentille de votre lecteur de
humidity, rain, sand or excessive heat causedon the lens.trolsY Clean deck parts, see MaintenanceY Les piŹces mŽcaniques de lOŽquipement conti-Y Nettoyez les parties de platine, voir Entretien
CD. Dans ce cas, la lecture n'est pas possible.� DŽcharge Žlectrostatique
by heating equipment or direct sunlight.� Use of incompatible cassette types (METAL or� Utilisation de types de cassettes incompatibles
Y To clean the CD, wipe in a straight line from� Electrostatic dischargeennent des paliers autolubriŢants et neN'essayez pas de nettoyer la lentille, mais lais-Y Mettez lOŽquipement hors service et dŽbranchez la(METAL ou CHROME)
CHROME)
Y Do not cover the set.Adequate ventilationthe center towards the edge using a soft,Y Switch off and unplug the set. Reconnect after arequiŹrent donc aucun huilage ni lubriŢcation.sez l'Žquipement s'adapter ? la tempŽratureŢche secteur. Rebranchez au bout de quelquesY Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (IEC
@ ! 0 9 8 76Y Only use NORMAL (IEC I) for recording
with a minimum gap of 6 inches between thelint-free cloth. Do not use cleaning agents asfew secondsY Vous pouvez nettoyer lOŽquipement avec uneambiante, de sorte que toute l'humiditŽ ait lesecondesI) pour l'enregistrement5
ventilation holes and surrounding surfaces isthey may damage the disc.Recording does not workpeau de chamois douce et sŹche. Ne jamaistemps de s'Žvaporer.
Le CD saute des plages
L'enregistrement ne fonctionne pas
necessary to prevent heat build-up.The CD skips tracksutiliser de dŽtergents contenant de lOalcool, deY Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite
Y Never write on a CD or attach any stickers� Cassette tab(s) may be broken� CD endommagŽ ou contaminŽ
lOammoniaque, du benzŹne ou des abrasifs, car
� Ergot(s) de cassette rompu(s)
Y The mechanical parts of the set contain to it.� CD damaged or dirtyY Apply adhesive tape over the missing tab spaceen partant du centre vers le bord avec unY Remplacez ou nettoyez le CD
ceux-ci peuvent endommager le bo?tier.Y Appliquez un morceau de bande adhŽsivepour
chiffon doux non pelucheux. L'emploi d'un
self-lubricating bearings and must not be oiledY Replace or clean CD
#� Un programme a ŽtŽ activŽrecouvrir l'ouverture
dŽtergent peut endommager le CD.
or lubricated.� Program is activeEntretien de la platine cassette Y DŽsactivez le mode de programmationprog
Y Quit program modeY Ne faites jamais d'inscription sur le CD et
Y To clean the set, use a dry cloth. Do not use(Voir 7)
n'apposez jamais d'autocollants.
any cleaning agents containing alcohol,Pour assurer la bonne qualitŽ de l'enreg-
$ammonia, benzene or abrasives as these mayistrement et de la lecture de l'enregistreur
harm the housing.cassette, nettoyez les parties A, B et C6
%Environmental informationInformations sur l'environnementCBAA
indiquŽes dans le schŽma ci-dessous aprŹs
Tape deck maintenance (See 7)All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separatedNous nOavons pas utilisŽ de matŽriaux dOemballage non nŽcessaires.Vous pouvez facilement sŽparer les
environ 50 heures de service ou en moyenne
To ensure quality recording and playback ofune fois par mois. Pour ce faire, utilisez uninto three materials: cardboard, polystyrene and plastic.materiaux dOemballage en trois ŽlŽments principaux: carton, polystyrŹne et polyŽthylŹne.
6 x R14 Y UM-2 Y C-CELLS
the tape deck, clean parts A, B and C ascoton-tige humectŽ d'alcool ou un liquide de
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by aVotre Žquipement est fait de matŽriaux recyclables aprŹs dŽmontage
shown, once a month. Use a cotton bud nettoyage spŽcial pour les deux cassettes.prog
specialized company. Please observe the local regulations regarding thedans une firme spŽcialisŽe.Veuillez observer les rŽgulations locales quant
slightly moistened with alcohol or a special
disposal of packaging, dead batteries and old equipment.1 Ouvrez le compartiment cassette enau rebut des matŽriaux d'emballage, des piles usŽes et des Žquipements
head cleaning fluid to clean the deck.
appuyant sur 9/.vieillis.
1 Open the cassette holder by pressing 9/.
2 Appuyez sur 2 et nettoyez les galets
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-170EKE
SD-170EKE
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.106 s with 44 queries. Queries took 0.019734