AZ2050-2055_01_6x3 12/24/02 10:22 PM Page 2
MEXICO nEspa-olCONTROLESFUNCIONES BçSICASSINTONIZADOR DIGITALChineseCONTROLSBASIC FUNCTIONSDIGITAL TUNER1
Garant?a para MŽxico
PANELES SUPERIOR Y DELANTEROPANEL TRASERO RED EL?CTRICAFUNCIONES BçSICASTOP AND FRONT PANELS BACK PANELPOWER SUPPLYBASIC FUNCTIONS
1 234567890!@#
(VŽase 1)&Antena telesc?pica � mejora la recepci?n de FMSiempre que sea conveniente, utilice la red elŽctricaEncendido y apagado y selecci?n de funciones(See 1)&Telescopic aerial � improves FM receptionWhenever convenient, use the power supply toSwitching on and off and selecting function
POLIZA DE GARANTeA1SOURCE � selecciona la funci?n CD/TUNER/TAPE *Compartimento de pilas � para conservar la carga de la pila. Aseg�rese dedel aparato1SOURCE � selects CD/ TUNER / TAPE function*Battery compartment � for 6 batteries, conserve battery life. Make sure you remove the1 Press y on the set to switch on.
ESTA POLIZA ES GRATUITA2y � interruptor de encendido/apagado para 6 pilas, tipo R-20, UM1 o cŽlulas Ddesenchufar el cable de alimentaci?n del aparato y1 Pulse y en el aparato para encenderlo.2y � power on/ off switchtype R-20, UM1 or D-cellspower plug from the set and wall outlet before2 Press SOURCE once or more to select: CD, TUNER
3Pantalla � muestra el estado del aparato (Selector de tensi?n (dentro del compartimentodel tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.2 Pulse SOURCE una vez o m?s para seleccionar:
Este aparato ha sido cuidadosamente dise-ado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un3Display � shows the status of the set(Voltage selector (inside battery compartment,inserting batteries.or TAPE function.
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos seg�n el4Teclas del grabador de cassette de pilas, algunas versiones solamente) � ajustar defunci?n de CD, TUNER o TAPE.4Cassette recorder keyssome versions only) � adjust to match the local3 Press y to switch off the set.
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.EstaRECORD 0 � inicia la grabaci?nacuerdo con la tensi?n local 110/220V antes dePilas (no incluidas)3 Pulse y para apagar el aparato.UNDMACHINE
RECORD 0 � starts recordingvoltage 110/220V before plugging in the set Batteries (not included)Notes:CD SO
p?liza incluye la reparaci?n o reposici?n gratuita de cualquier parte o componente quePLAY 2 � inicia la reproducci?nenchufarlo en el aparato Y Coloque 6 pilas, tipo R-20, UM-1 o D-cells,Notas:ITABLEUME
PLAY 2 � starts playback)p � 3.5 mm stereo headphone socketY Insert 6 batteries, type R-20, UM-1 or D-cells,� To change from TAPE to TUNER or CD function, orCDREWRVOLREMSENOTSORE
eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparaci?n, misma que se har?SEARCH 5/6 � rebobina r?pidamente/ rebobina )p � conector de auriculares estŽreo de 3,5 mm(preferiblemente alcalinas) con la polaridad� Para cambiar de la funci?n de TAPE a la de TUNER oMODE
efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el pa?s.SEARCH 5/6 � fast winds/rewinds tapeNote: The speakers will be muted when(preferably alkaline) with the correct polarity.when you are switching off the set: first, makeCORDIN/OPENPAUSEHG
la cintaNota: Los altavoces se silenciar?n cuando loscorrecta.CD, o cuando est? apagando el aparato: en primerT RESTOPPROGRCREA
STOP/OPEN 9/headphones are connected to the set.sure you press the tape STOP 9 key to endA STCHS
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garant?a, acuda al centro de servicio m?sauriculares estŽn conectados al aparato.lugar, aseg�rese de que pulsa la tecla STOP 9 deOEAR SYNCHRYSSEAR
STOP/OPEN 9/CDPLACH
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRALDESERVICIO alControl remoto (para AZ2055 solamente)� opens the cassette compartment!AC MAINS � inlet for mains leadRemote control (for AZ2055 only)playback and all the cassette keys are released.RECORDPOWERAL TUNER30 PRESEHIGHTSTOPPRESETUP
� abre el compartimento del casete!AC MAINS � entrada para cable de alimentaci?n la cinta para parar la reproducci?n y que todas lasDIGITSSMID
tel.: 57 28 42 52, y en el interior del pa?s LADA sin costo al 018005069200 en donde con gusto leY Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4� stops the tapeY Insert 2 batteries, type AAA, R03 or UM4� The tone, sound settings, tuner presets and theBASOURCENDPRESETDOWN
� para la cintateclas del cassette estŽn salidas.BA
indicaremos el cetro de servicio autorizado m?s cercano a su domicilio.(preferiblemente alcalinas). (VŽase A)PAUSE ; � pauses playback or recordingREMOTE CONTROL (for AZ2055 only)(preferably alkaline). (see A)volume level (up to a maximum volume level of 20)ST
BADIGS BITOAOLS
PAUSE ; � hace una pausa en la reproducci?n oCONTROL REMOTO (para AZ2055 solamente)� El tono, los ajustes de sonido, las emisorasDYNAMIC
PHILIPS MEXICANA S.A.de C.V.a travŽs de sus centros de servicio autorizados reparar? y devolver?5BASS, MID, HIGH � EQ keys to adjust the bass,will be retained in the setOs memory.
1VOLUME 3,4 � adjusts volume level (up, down)
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 d?as h?biles,contados a partir de la fecha degrabaci?n 1VOLUME 3,4 � ajusta el nivel del volumenLa utilizaci?n incorrecta de pilas puede causar elpreestablecidas y el nivel del volumen (hasta un
ingreso,impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.5BASS, MID, HIGH � teclas equilibradoras EQ para(arriba, abajo)escape de electrolito y corroer el compartimento onivel de volumen m?ximo de 20) se conservar?n enmid & treble frequencies2SHUFFLE � plays all CD tracks in random orderIncorrect use of batteries can cause electrolyte
See A
La garant?a de esta p?liza cubre cualquier desperfecto o da-o eventualmenteajustar las frecuencias de bajos, medios y agudos 2SHUFFLE � reproduce todas las pistas de CD enhacer que las pilas revienten.la memoria del aparato.6PROG32; � starts/ pauses CD playbackleakage and will corrode the compartment or causeAdjusting volume and sound
ocasionado por los trabajos de reparaci?n y/o traslado del aparato en el interior de6PROGorden aleatorioY No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinasCD:programs tracks and reviews the program; 4SEARCH 5, 6 � searches backwards/ forwardsthe batteries to burst.1 Adjust the volume with the VOLUME control.
Ajuste del volumen y el sonido
nuestros centros de servicio autorizados.CD: programa pistas y revisa el programa;32; � inicia / hace una pausa en la reproducci?ncon carb?n zinc. Utilice solamente pilas del mismoTuner: programs preset radio stations within a trackY Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon" Display shows the volume level and a numberREPEAT1
1 Ajuste el volumen con el control VOLUME.SH
Esta p?liza s?lo tendr? validez,si est? debidamente requisitada,sellada y firmada porTuner:programa emisoras de radio preestablecidas del CDtipo en el aparato.Navigation controls5PRESET +, � � selects a preset radio station zinc. Only use batteries of the same type for thefrom 0-32. (See 2)9VOLUMEUFFLE
" La pantalla muestra el nivel del volumen y un
la casa vendedora, en caso de extrav?o de esta p?liza, podr? hacer efectiva su garant?a con laControles de navegaci?n4SEARCH 5, 6 � realiza una b�squeda haciaY Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas7, §(up, down)set.2 Press DBB once or more to select dynamic bass2
presentaci?n de su factura de compra.n�mero de 0-32. (VŽase 2)CD: � searches back and forward within aY When inserting new batteries, do not try to mix oldboost on or off.83
7, §atr?s/hacia delante en una pista viejas y nuevas.6TUNING , § � tunes to tuner stations
2 Pulse DBB una vez o m?s para activar o desactivar
ESTA POLIZA NO SE HARç EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:CD: � realiza b�squedas hacia atr?s y hacia5PRESET +, � � selecciona una emisoraY Las pilas contienen sustancias qu?micas portrack;(down, up)batteries with the new ones." Display: showswhen activated.^ %$74
Dynamic Bass Boost (refuerzo din?mico de bajos).
S
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los da-os o desperfectos quedelante en una pista;preestablecida (arriba, abajo)lo tanto deben desecharse correctamente.� skips to the beginning of a current79 � stops CD playback;Y Batteries contain chemical substances, so3 To adjust the bass, mid and treble tones, press andPRESEEARCH+SEARCH
" Pantalla: muestra cuando Žsta activada.T
manifestase sean causados por mal trato, descuido o mal uso.� salta al principio de una pista6TUNING , § � sintoniza emisoras de radiotrack/ previous/ later track� erases a CD programthey should be disposed of properly.hold + or � on the BASS, MID, HIGH keys untilTUNING-5
3 Para ajustar los tonos graves, medios y agudos,6
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso,en donde se se-alanactual/anterior/posterior Utilizaci?n de corriente CA(abajo, arriba)Tuner: � tunes to radio stations (down, up).you reach the desired level, �5 to +5.
8!, " � skips to the beginning of a current track
las condiciones normales de operaci?n, los valores nominales y las tolerancias de las tensionesTuner: � sintoniza emisoras de radio 1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en lapulse y mantenga apretado + o � en las teclas79 � para la reproducci?n del CD;82; � starts or pauses CD playbackUsing AC Power" Display briefly shows BASS, MID, or HIGH and the
(voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentaci?n elŽctrica y las caracter?sticas que deben reunir lasplaca de especificaciones situada debajo deBASS, MID, HIGH hasta que alcance el nivelprevious/ subsequent track
(abajo, arriba)� borra un programa de CD Remote control
instalaciones auxiliares.la base del aparato corresponde a su reddeseado, �5 a +5.99 � stops CD playback;9REPEAT � repeats a track /program/ entire CD1 Check if the power supply, as shown on the typelevel. (See 3)
82; � inicia o hace una pausa en la reproducci?n8!, " � salta al principio de una pista actual/&*()!for AZ2055 model only
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparaci?n inadecuada o" La pantalla muestra brevemente BASS, MID, o� erases a CD programplate located on the bottom of the set,Note: To prevent sound interference the bass control
de CDelŽctrica local. En caso contrario, consulte al
alteraci?n producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.HIGHy el nivel. (VŽase 3)anterior/ siguiente 0MODE � selects different play modes: CAUTIONcorresponds to your local power supply. If it doesoptions operate exclusively. You cannot combine the
Cuando los datos de esta p?liza hayan sido alterados o modificados.99 � para la reproducci?n de CD;vendedor o al centro de servicio del aparato.9REPEAT � repite una pista/programa/CD enteroe.g. REPEAT or SHUFFLE (random) ordernot, consult your dealer or service centre.bass from BASS with DBB
2 Si su aparato est? equipado con un selector deNota: Para evitar interferencias de sonido, lasUse of controls or adjustments or performance of
Por fen?menos naturales no imputables a la empresa tales como:temblores,inundaciones,incendios,� borra un programa de CD
opciones de control de bajos funcionan!PUSH TO OPEN � opens/closes the CD doorprocedures other than herein may result in hazardous2 If your set is equipped with a voltage selector," The display shows or the indicator
descargas elŽctricas, rayos, etc.0MODE � selecciona diferentes modos detensi?n, ajuste el selector de acuerdo con la redPRECAUCIîN
exclusivamente. No puede combinar los bajos de@VOLUME � to adjust volume levelradiation exposure or other unsafe operation.adjust the selector so that it matches with theis automatically switched off to remind you if you
PERIODOS DE GARANTeAreproducci?n: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar elŽctrica local.La utilizaci?n de controles, ajustes o procedimientos
BASS con DBB
3 Conecte el cable de alimentaci?n al tomacorriente#REMOTE SENSOR (for AZ2055 model only) �local mains.attempt to use both bass settings
36 MESES. � Monitores para computadora.!PUSH TO OPEN � abre/cierra la tapa del CDdiferentes de los descritos en este documento pueden
" La pantalla muestra o el indicador seinfrared sensor for remote control3 Connect the mains lead to the wall socket.
de pared.
12 MESES. � Televisores, videocassetteras,video reproductores DVD, grabador reproductor de disco@VOLUME � para ajustar el nivel del volumen causar peligrosa exposici?n a la radiaci?n u otros
desactiva autom?ticamente para recordarle esto, si$PRESET DOWN/ UP (�, +) � selects a preset4 To disconnect the mains supply, unplug the setDIGITAL TUNER
compacto, video proyectores (excepto la l?mpara), c?maras de video, decodificadores#REMOTE SENSOR (para modelo AZ2055) �4 Para desconectar el aparato de la red elŽctrica,peligros.
de se-al (IRD), televisor para hotel, sistemas de observaci?n, televisores de proyecci?n,desench�felo del tomacorriente de pared.usted intenta utilizar ambos ajustes de bajos.sensor infrarrojo para control remototuner station (down, up)from the wall socket.Tuning to radio stations
telŽfonos celulares, pagers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antena$PRESET DOWN/ UP (�, +) � selecciona una%BAND � selects waveband1 Press y to on, then press SOURCE to select
Auto-Standby mode (Modo de espera autom?tico)
de recepci?n de satŽlite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.emisora (abajo, arriba)SINTONIZADOR DIGITAL ^DBB � (Dynamic Bass Boost) activates a moreAuto-Standby modeTUNER.
Cuando un CD o cinta ha alcanzado el final de la
6 MESES. � Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette%BAND � selecciona banda de ondavivid bass responseWhen a CD or tape has reached the end of playback� TU is displayed briefly and then the radio station6 x R20 Y UM-1 Y D-CELLS
reproducci?n y permanece en la posici?n de paradaSintonizaci?n de emisoras de radio
port?til, reproductor de disco compacto port?til, radio relojes, radios A.M./F.M., autoand remains in the stop position for more than
^DBB � (Dynamic Bass Boost) activa una respuestafrequency, waveband and, if programmed, a
estŽros y telŽfonos inal?mbricos.durante m?s de 15 minutos, el aparato se apaga1 Pulse y para activarlo, y pulse SOURCE para
de bajos m?s vivida 15 minutes, the set will switch off automatically topreset number are shown. (See 4)
autom?ticamente para ahorrar corriente.seleccionar TUNER.
3 MESES. � Accesorios,controles remotos,bocinas,cinta para fax y para c?mara de videoconferencia.save power.2 Press BAND once or more to select your
� Aparece brevemente TU y despuŽs la frecuencia,
La placa de especificaciones est? situadawaveband.
la banda de onda de la emisora y, si est?
debajo de la base del aparato.The type plate is located on the bottom of the
programado, un n�mero de emisora
preestablecida. (VŽase 4)set.
MC-719-ARCO
MEXICO nSINTONIZADOR DIGITALCDCDGRABADOR DE CASSETTEDIGITAL TUNERCDCDCASSETTE RECORDER25
Garant?a para MŽxico
2 Pulse BAND una vez o m?s para seleccionar laY Pulse PROG durante 4 segundos o m?s para2 Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba y2 Pulse 2; para iniciar la reproducci?n si est? en la3 Press and hold or § until the frequency in theAfter all stations are stored, the first autostore presetNote: CD play will also stop when:2 Press PROG.
banda de onda.activar la programaci?n de almacenamientocierre la puerta del CD.posici?n de parada.display starts running.station will then automatically play.� the CD door is opened" If you attempt to program without first selecting
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
3 Pulse y mantenga apretado o § hasta que laautom?tico." Pantalla: n�mero total de pistas y tiempo de3 Para seleccionar la reproducci?n normal, pulse" The radio automatically tunes to a station of� the CD has reached the enda track number, is shown.
Producto importado por:frecuencia mostrada en la pantalla cambie." La pantalla muestra AUTO, programreproducci?n.MODE repetidamente hasta que los diversossufficient reception. Display showsTo listen to a preset or autostore station� you select tape or tuner source.3 Repeat steps 1-2 to select and store all desired
Centro de Informaci?n al Consumidor:
Philips Mexicana,S.A.de C.V." La radio se sintoniza autom?ticamente a unaparpadeantes, seguidos de los detalles de la"aparece si ha insertado un modos dejen de aparecer.
Norte 45 No.669 Col.Ind.Vallejoduring automatic tuning.Press the PRESET (up or down) buttons once or moretracks.
Norte 45 No.669 Col.Ind.Vallejo,
Del.Atzcapotzalco C.P.02300CD-R(W) no finalizado.
Del.Atzcapotzalco C.P.02300emisora de recepci?n suficientemente potente.emisora cuando est?n almacenados. (VŽase 5)� TambiŽn puede pulsar 9 para cancelar el modo" If a FM station is received in stereo,isuntil the desired preset station is displayed.Selecting a different track" Display:if you try to program more than
Tel.53687788 Lada 018005046200
Tels.57284200 y 57294800La pantalla muestra durante laCuando todas las emisoras estŽn almacenadas, la3 Pulse 2; para iniciar la reproducci?n.de reproducci?n.
shown.Y Press or § on the set, once or repeatedly to20 tracks.
sintonizaci?n autom?tica.primera emisora preestablecida almacenada"si su CD contiene ficheros queselect.
4 Repeat steps 2-3 if necessary until you find theChanging tuning grid (some versions only)
" Si se recibe una emisora FM en estŽreo,autom?ticamente se iniciar? autom?ticamente.no son de audio.Programaci?n de n�meros de pista
desired station.In North and South America the frequency stepY In the pause/stop position, press 2; to startReviewing the program
4 Para hacer una pausa en la reproducci?n pulse 2;.
MODELO_________________________________N1 DE SERIE___________________________aparece .En la posici?n de parada, seleccione y almacene susbetween adjacent channels in the AM and FM bandplayback.In the stop position, press and hold PROG until the
Para escuchar una emisora preestablecida oY To tune to a weak station, press or § briefly
4 Repita los pasos 2-3, si es necesario, hastaPulse 2; de nuevo para reanudar la reproducci?n.pistas de CD en el orden deseado. Es posible
almacenada autom?ticamente and repeatedly until you have found optimalare 10 KHz and 100 KHz respectively. In the rest of thedisplay shows all your stored track numbers in
5 Para parar la reproducci?n del CD, pulse 9.
La presente garant?a contar? a partir de:DIA_____________MES ____________A?O____________encontrar la emisora deseada.almacenar hasta 20 pistas en la memoria.36
Pulse los botones PRESET (arriba o bajo) una vez o m?sreception.world this step is 9 KHz and 50 KHz. Usually theFinding a passage within a tracksequence.X
En caso que en su producto se produzca alguna falla,acuda al centro de servicio m?s cercano a su domicilio (seg�n listado de talleres),Y Para sintonizar una estaci?n de poca potencia,1 Pulse o § en el aparato para seleccionar el
hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada.Nota: La reproducci?n de CD tambiŽn se para cuando:frequency step has been preset in the factory for your1 Press and hold or §.
de tener alguna duda,por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO,en donde con gusto le atenderemos.pulse o § brevemente y repetidamente hastan�mero de pista deseado.
� la puerta del CD est? abierta;" The CD is played at high speed and low volume.Erasing a program
Asi mismo,cuando requiera refacciones y partes originales para su producto,acuda a los centros de servicio.Para hacer efectiva la garant?aobtener la recepci?n ?ptima.Cambio del paso de frecuencia de sintonizaci?n2 Pulse PROG.To improve radio reception:area.
de su producto,es necesario que presente usted esta p?liza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.� el CD ha llegado al final;Y For FM, extend, incline and turn the telescopic1 Check that the set is completely switched off.2 When you recognize the passage you want, releaseYou can erase the program by:
" Si intenta programar sin seleccionar antes un
(algunas versiones solamente)
Para mejorar la recepci?n de radio:� se selecciona fuente de cinta o sintonizador.aerial. Reduce its length if the signal is too strong.2 To select 9KHz: Simultaneously, press MODE and or § to resume normal playback.Y pressing 9 twice
En NorteamŽrica y SudamŽrica, el paso de frecuencian�mero de pista, aparece .
CENTROS DE SERVICIOY Para FM, extienda, incline y gire la antena3 Repita los pasos 1-2 para seleccionar y almacenarY For MW (AM), the set uses a built-in aerial. DirectPRESET DOWN on the set. "is displayed briefly and
entre canales adyacentes de la banda AM y FM es Selecci?n de una pista diferente
telesc?pica. Reduzca su longitud si la se-al es3 Switch the set on to TUNER and then release theNote: During a CD program or if shuffle/ repeatdisappears.
todas las pistas deseadas.this aerial by turning the whole set.
CiudadEDOCalle y N1ColoniaC.P.Nombre ComercialLada TelefonoFaxdemasiado potente.10 KHz y 100 KHz respectivamente. En el resto delY Para seleccionar, pulse o § en el aparato, una
active, searching is only possible within a track.Y selecting TAPE or TUNER source.
vez o repetidamente. " Pantalla: si intenta programar m?s decontrols.
AcapulcoGROAv.Revolucion N1 28M.Aleman39300 Servicio Electronico Profesional7483 32 96�SY Para MW (AM), el aparato utiliza una antenamundo, este paso es 9 KHz y 50 KHz. Usualmente, el
Y En la posici?n de pausa/parada, pulse 2; para20 pistas.Programming radio stationsY To select 10KHz: Repeat steps 1-3 but in step 2,
Cd.JuarezCHIH.Rancho el Becerro 3011Pradera Dorada32610Teleservicio Dominguez1618 21 28 18 21 28 Sincorporada. Oriente esta antena girando todo elpaso de frecuencia ha sido preestablecido en laCASSETTE RECORDER
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT
Cd.Reynosa TAMPSTiburcio Garza N1 401Rodriguez88699Teleservicio Pepe8922 59 86�Saparato.f?brica para su ?rea.iniciar la reproducci?n.Revisi?n del programaYou can store up to a total of 30 radio stations in thesimultaneously, press MODE and PRESET UP on
1 Compruebe que el aparato est? completamentememory, manually or automatically (Autostore).the set.You can select and change the various play modesCassette playback
ChihuahuaCHIH.Trasvi-a y Retes N1 3503-ASan Felipe31240Zener Electronica1414 01 16 26 50 41 SLocalizaci?n de un pasaje dentro de una pista En la posici?n de parada, pulse y mantenga apretado
Programaci?n de emisoras desactivado." When you tune to radio stations, the displaybefore or during playback, and combine the modes1 Press y to on, then SOURCE to select TAPE.
ColimaCOLFrancisco I.Madero N1 426Centro28000TV Antenas de Colima331403 01403 01S1 Pulse y mantenga apretado o §.PROG hasta que la pantalla muestre todos sus
Puede almacenar hasta 30 emisoras de la memoria,2 Para seleccionar 9KHz: Pulse simult?neamente,Manual programmingshows tuning in either steps of 9 kHz or 10 kHz.with PROGRAM." Display: shows throughout tape7
CuliacanSIN.Venustiano Carranza N1 140-A Nte.Centro80090Estereo Voz6716 15 10�S" El CD se reproduce a alta velocidad y bajon�meros de pistas almacenadas en secuencia.
shuffle � tracks of the entire CD/ program are
GuadalajaraJALAv.Vallarta N1 2250Ladron de Guevara 44600Leecom S.A.de C.V.361618 88615 72 62 SRmanualmente o autom?ticamente (Autostore).MODE y PRESET DOWN en el aparato. volumen.1 Tune to your desired station (see Tuning to radio" All preset and autostore stations will beoperation.
616 01 26Borrado de un programa played in random order
3 Ponga el aparato a TUNER y suelte los controles.stations).affected and you may need to reprogramme2 Insert a cassette and close the door.CBAA
LeonGTOHernandez Alvarez N1 726San Juan de Dios37480Tecnicos Especializados4770 26 99 15 58 64 SProgramaci?n manual2 Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte o
Y Para seleccionar 10KHz: Repita los pasos 1-3, peroPuede borrar el programa:2 Press PROG to activate programming.stations.shuffle and repeat all � to repeat the entire CD/3 Press PLAY 2 to start playback.
MeridaYUCCalle 70 N1 443 X 49 Depto.8Centro97000Servicentro9928 54 28 23 39 97 S1 Sintonice la emisora deseada (VŽase Sintonizaci?n§ para reanudar la reproducci?n normal.
en el paso 2 pulse simult?neamente MODE yY pulsando 9 dos veces 3 Press PRESET DOWN/ UP once or more to selectprogram continuously in random order4 To pause, press PAUSE ;. Press again to resume.
MexicaliB.C.N.Calz.Cuauhtemoc N1 866-2Cuauhtemoc Nte. 21200Baja ElectronicOs619 67 49 16 67 49 16 Sde emisoras de radio).
PRESET UP en el aparato. "aparece brevemente y CD PLAYERrepeat all � repeats the entire CD/ program
MexicoD.F. Calz.Vallejo N1 1045-03 Esq Poniente 124 Industrial Nueva Vallejo 2300Chyr S.A.de C.V.5567 22 56567 96 32 SR2 Pulse PROG para activar la programaci?n.Nota: Durante un programa de CD o si un modo dea preset number.5 Press SEARCH 5 or 6 to fast wind the tape.
567 96 32" Cuando sintoniza emisoras de radio, la pantallashuffle/ repeat est? activo, la b�squeda solamente esdesaparece.repeat (and shuffle repeat) � plays the current
4 Press PROG to confirm.6 To stop the tape, press STOP/OPEN 9/.
MexicoD.F.Calz.Vallejo N1 904 Loc.5Industrial Vallejo2300 Tecnologia y Servicio S.A.de C.V.5587 57 99 587 57 99 S3 Pulse PRESET DOWN/ UP una vez o m?s paraPlaying a CD
muestra la sintonizaci?n en pasos de 9 kHz o posible dentro de una pista.Y seleccionando fuente de TAPE o TUNER.
5 Repeat steps 1-4 to store other stations.(random) track continuouslyY The keys are automatically released at the end of a
MexicoD.F.Pilares N1 519 Local C-3Del Valle03100Cocesionario Pilares5605 42 15605 42 76605 43 46SRseleccionar un n�mero de emisora preestablecida.10 kHz.This CD player plays Audio Discs including
MonterreyN.L.Juan Mendez N1 825 Nte.Centro64000 Monterrey Centro Electronico S.A.8375 16 17 374 85 42 SR4 Press PROG para confirmar.Diferentes modos de reproducci?n: SHUFFLE yGRABADOR DE CASSETTENote: You can erase a preset station by storingCD-Recordables and CD-Rewritables.tape, except if PAUSE ; has been activated.
" Todas las emisoras preestablecidas y
MoreliaMICH.Lago de Patzcuaro N1 500-AVentura Puente58020Multiserv.Prof.de Zamora4312 03 17�S5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otrasalmacenadas autom?ticamente ser?n afectadasREPEATanother frequency in its place.1 To select play mode, press MODE once or more.
Reproducci?n de cassette GENERAL INFORMATION ON RECORDING
OaxacaOAXHuzares N1 207Centro68000 El Francistor S.de R.L.de C.V.951647 37�Semisoras.y quiz?s necesite reprogramarlas.Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de1 Pulse y para activarla, y despuŽs SOURCE para1 Press y to on, then SOURCE to select CD.2 Press 2; to start playback if in the stop position.
3 To select normal playback, press MODE repeatedly
PachucaHGO Pza.de las Americas Lote 28 Nucleo DValle de Sn Javier42086Frazare Electronica7714 15 81�SNota: Puede borrar una emisora preestablecidareproducci?n antes o durante la misma, y combinarAutostore"if no CD is inserted.Y Recording is permissible insofar as copyright or.
seleccionar TAPE.
PueblaPUEAv.10 Poniente N1 2902-BSan Alejandro72090Selcom2248 77 64 48 77 64 SRalmacenando otra frecuencia en su lugar.REPRODUCTOR DE CDlos modos con PROGRAM.Autostore automatically starts programming radio2 Insert a CD with the printed side facing up anduntil the various modes are no longer displayed.other rights of third parties are not infringed.4A
" Pantalla: muestra durante la operaci?n
QueretaroQROBolivia 32Lomas de Queretaro 76190Electronica Zener421610 09�Sshuffle � pistas del CD/ programa entero sede cinta.stations from preset 1. Available stations areclose the CD door.� You can also press 9 to cancel your play mode.Y For recording, use only NORMAL type cassettes
Reproducci?n de un CD
Autostore - almacenamiento autom?tico
San Luis Potosi S.L.P.Fuente De La Glorieta N1 147Balcones del Valle78320Servicios Electronicos481534 07�SEste reproductor de CD reproduce discos de audio,reproducen en orden aleatorio (al azar) 2 Coloque un cassette y cierre la puerta.programmed in order of waveband reception strength:" Display: total number of tracks and playing time.(IEC type I) on which the tabs have not yet been
Autostore inicia autom?ticamente la programaci?n deProgramming track numbers
TampicoTAMPSLaredo N1 105Mainero89060 Concesionario Philips Tampico1212 36 04�SRCD-Recordables (CD regrabables) y CD-Rewritablesshuffle y repeat all � para repetir el CD/3 Pulse PLAY 2 para iniciar la reproducci?n.FM, followed by MW (AM). Any previous presets e.g."is shown if you have inserted abroken. This deck is not suited for recording on
TijuanaB.C.N.Calle 1a.N1 1540-3Centro22000Sistemas Inalambricos deComunicacion6685 95 58 85 95 58 Semisoras a partir de la emisora preestablecida 1. Las(CD reescribibles).programa entero continuamente en orden aleatorio 4 Para hacer una pausa, pulse PAUSE ;. VuŽlvala amanually programmed will be erased.non-finalized CD-R(W).In the stop position, select and store your CD tracks inCHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes.
TolucaEDOMEXCalle Toluca N1 505Sanchez50040Concesionario Philips Toluca7214 83 09 17 03 21 Semisoras disponibles se programan en orden derepeat all � repite el CD/ programa enteropulsar para continuar.Y Press PROG for 4 seconds or more to activate3 Press 2; to start playback.the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored inY The best recording level is set automatically.
potencia de recepci?n de banda de onda: FM,
TorreonCOAHMariano Lopez Ortiz N1 1126 Nte.Centro27000Electronica Jomar1722 00 05�S1 Pulse y para activarlo y despuŽs SOURCE pararepeat (y shuffle repeat) � reproduce la pista5 Press SEARCH 5 o 6 para rebobinarautostore programming."if your CD contains non-audiothe memory.Altering the VOLUME, DBB or BASS, MID &
seguidas de MW (AM). Todas las emisorasactual (al azar) continuamente
Tuxtla Gutierrez CHIS10 Nte.Ote 153-ACentro29000KC-Video9618 19 08�Sseleccionar CD.r?pidamente la cinta." The display shows AUTO, program blinks,files1 Press or § on the set to select your desiredHIGH controls will not affect the recording.
preestablecidas anteriormente, es decir,
VeracruzVER Guerrero N1 1877 Entre Cortes y CanalCentro91700Antza Comunicaciones2932 78 2332 44 4432 78 23S"si no hay un CD colocado.6 Para parar la cinta, pulse STOP/OPEN 9/.followed by the radio station details when4 To pause playback press 2;. Press 2; again totrack number.Y To protect a tape from accidental erasure, break
manualmente, se borrar?n.
1 Para seleccionar el modo de reproducci?n, pulse
VillahermosaTABSanchez Marmol N1 206Centro86000Tecnicentro9314 31 36�SY Las teclas salen autom?ticamente al final de lastored. (See 5)resume play.out the tabs. If you wish to record again, cover the
MODE una o m?s veces.
NOTA:Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones ycinta, excepto si PAUSE ; ha sido archivada.5 To stop CD playback, press 9.tabs with a piece of adhesive tape.
proporcionan Servicio.
GRABADOR DE CASSETTE MANTENIMIENTO Y SEGURIDADRESOLUCIîN DE PROBLEMASCASSETTE RECORDERMAINTENANCE & SAFETYTROUBLESHOOTING
CERTIFICADO DE GARANTIA PARA O BRASILMŽxico
(Os dados deste manual est?o sujeitos a alteraŤ?es.)ADVERTENCIA CD Synchro Start recordingWARNING
INFORMACIîN GENERAL SOBRE LA GRABACIîNMANTENIMIENTO Y SEGURIDAD MAINTENANCE & SAFETYEs necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
�No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida elŽctrica! No debe intentar reparar el1 Select CD function.Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try to
Este aparelho Ž garantido pela PHILIPS DA6) Este produto tem GARANTIAY La grabaci?n se permite siempre que no seReproductor de CD y manipulaci?n de CD aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anular?a la garant?a.2 Insert a CD and if desired, program track numbers.CD player and CD handling (See 6)repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
AMAZiNIA INDoSTRIA ELETRiNICA LTDA, por umINTERNACIONAL. O serviŤo tŽcnico (durante ouinfrinjan derechos de copyright u otros derechos de(VŽase 6)Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se repare compruebe los puntos detallados a3 Open the cassette door.Y If the CD player cannot read CDs correctly, use aIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.PRECAUCIîN - ADVERTENCIA
per?odo superior ao estabelecido por lei, porŽm,ap?s a garantia) Ž dispon?vel em todos os pa?sesterceros.Y Si el reproductor de CD no puede leer CDscontinuaci?n. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al vendedor o centro decleaning CD to clean the lens before taking the setNo abrir, riesgo de choque elŽctrico
4 Insert a suitable tape into the cassette deck andIf you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
para que a garantia tenha validade, Ž imprescind?velonde este produto Ž oficialmente distribu?do pelaY Para grabar, utilice solamente cassettes de tipocorrectamente, utilice un CD de limpieza para limpiarservicio del aparato.close the door.to repair.ATENCIîN
que, alŽm deste certificado, seja apresentada aPhilips. Nos pa?ses onde a Philips n?o distribuiNORMAL (IEC tipo I) en las que todav?a no sela lente antes de llevar el aparato a que se repare.Y The lens of the CD player should never be touched!Remote control does not function properly Poor cassette sound qualityVerifique que el voltaje de alimentaci?n
El control remoto no funciona correctamenteMala calidad de sonido de cassette5 Press RECORD 0 to start recording.
nota fiscal de compra do produto.este produto, o serviŤo tŽcnico da Philips localhayan roto las lengźetas. Esta platina no esY�La lente del reproductor de CD no debe tocarseY Sudden changes in the surrounding temperature(AZ 2055 only)sea el requerido para su aparato
(para AZ 2055 solamente)� Dust and dirt on the heads, etc.
� Polvo y suciedad en las cabezas, etc.� Playing of the CD program starts automatically
poder? prestar tal serviŤo, contudo poder? ocorreradecuada para grabar cassettes tipo CHROME nunca!Para evitar el riesgo de choque elŽctrico, no quite la tapa.
1) A PHILIPS DA AMAZiNIA INDoSTRIAcan cause condensation on the lens of your CD� Batteries exhausted/ incorrectly insertedY Clean deck parts, see Maintenance
(IEC II) o METAL (IEC IV). Y Cambios repentinos en la temperatura circundante� Pilas agotadas/colocadas incorrectamenteY Limpie las piezas de la platina, vŽase Mantenimientofrom the beginning of the program. You donOtEn caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
ELETRiNICA LTDA. assegura ao propriet?rioalgum atraso no prazo de atendimento se aplayer. Playing a CD is then not possible. Do notY Insert (fresh) batteries correctly� Use of incompatible cassette types
Y El mejor nivel de grabaci?n se ajustapueden causar condensaciones en la lente de suY Coloque pilas (nuevas) correctamenteneed to start the CD player separately.
devida peŤa de reposiŤ?o e o manual tŽcnico n?o
consumidor deste aparelho a garantia de 365� Utilizaci?n de tipos de cassette incompatiblesattempt to clean the lens but leave the set in a(METAL or CHROME)
" To select and record a particular passage within
forem prontamente dispon?veis.autom?ticamente. La alteraci?n de los controlesreproductor de CD. Entonces no es posible� Distance/ angle between the set too large
dias (90 dias legal mais 275 dias adicional)� La distancia/el ?ngulo entre el control remoto y el(METAL o CHROME)warm environment until the moisture evaporates.Y Only use NORMAL (IEC I) for recording
VOLUME, DBB o BASS, MID & HIGH no afectareproducir un CD. No intente limpiar la lente; dejea CD track:Y Reduce the distance/ angleDescripci?n:Radiograbadora AM/FM con reproductor CD
CONTADOS A PARTIR DA DATA DE7) A garantia n?o ser? v?lida se o produtoaparato es excesiva Y Utilice solamente NORMAL (IEC I) para grabaci?nY Always close the CD door to avoid dust on the
la grabaci?n.el aparato en un entorno c?lido hasta que laY Press or §. Release the control when you
Y Reduzca la distancia/el ?nguloModelo:AZ 2050/01, AZ 2055/01
ENTREGA DO PRODUTO, CONFORMEnecessitar de modificaŤ?es ou adaptaŤ?es paralens.Recording does not work
Y Para proteger una cinta contra borrado accidental,humedad se evapore.La grabaci?n no funcionarecognize the passage you want.No sound /power
EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA,habilit?-lo a operar em qualquer outro pa?s queY To clean the CD, wipe in a straight line from theAlimentaci?n:110�127/220�240 V; ~50�60 Hz
rompa las lengźetas. Si quiere volver a grabar,Y Cierre siempre la puerta del CD para evitar que seNo sonido / potenciaY To pause CD playback, press 2;.� Cassette tab(s) may be broken
que passa a fazer parte deste certificado.n?o aquele para o qual foi designado, fabricado,� La lengźeta o lengźetas del cassette pueden estarcenter towards the edge using a soft, lint-free� Volume not adjustedConsumo:9 W
cubra los espacios dejados por las lengźetas conacumule polvo en la lente.Y Recording starts from this exact point in theY Apply adhesive tape over the missing tab space
aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer� El volumen no est? ajustado rotas Y Adjust the VOLUME
2) Esta garantia perder? sua validade se:un trozo de cinta adhesiva.Y Para limpiar el CD, p?sele un trapo suave sintrack when you press RECORD 0.cloth. Do not use cleaning agents as they mayImportador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
A) O defeito apresentado for ocasionado por usodano decorrente deste tipo de modificaŤ?o.pelusilla en l?nea recta desde el centro hasta elY Ajuste el volumen Y Aplique cinta adhesiva sobre el espacio dejado pordamage the disc.� Power cord not securely connectedindicationDomicilio:Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
la lengźeta rota 6 To pause recording, press PAUSE ;.
indevido ou em desacordo com o seu manual dePHILIPS DA AMAZiNIAInicio sincronizado de grabaci?n de CD borde. No utilice agentes de limpieza ya que� El cable de alimentaci?n no est? conectadoY Never write on a CD or attach any stickers to it.Y Connect the AC power cord properlyLocalidad y Telefono:C.P. 02300 MŽxico D.F., Tel. 57284200
Press PAUSE ; again to resume recording.� CD badly scratched or dirty
instruŤ?es.INDoSTRIA ELETRiNICA LTDA.1 Seleccione la funci?n de CD.pueden da-ar el disco.correctamente Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
Indicaci?n 7 To stop recording, press STOP/OPEN 9/.� Batteries dead/ incorrectly insertedY Replace/ clean CD, see Maintenance
B) O produto for alterado, violado ou consertadoDentro do Brasil, para informaŤ?es adicionais sobre2 Inserte un CD y, si lo desea, los n�meros de pistaY No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.Y Conecte el cable de CA correctamenteSafety InformationPa?s de Origen:China
� CD muy rayado o sucioY Insert (fresh) batteries correctly
del programa.� Laser lens steamed up
por pessoa n?o autorizada pela Philips.o produto ou para eventual necessidade de� Las pilas est?n agotadas / mal colocadasRecording from the RadioY DonOt expose the set, batteries, CDs or cassettes toN1 de Serie:__________________________________________
Informaci?n de seguridadY Cambie / limpie CD, vŽase Mantenimiento
3 Abra la puerta del cassette.Y Wait until lens has cleared
C) O produto for ligado a fonte de energia (redeutilizaŤ?o da rede de oficinas autorizadas, ligueY No exponga el aparato, las bater?as, los CDs o losY Coloque pilas (nuevas) correctamente1 Tune to the desired radio station (see Tuning tohumidity, rain, sand or excessive heat.� Headphones connected to the set
4 Inserte una cinta adecuada en la platina de
para o Centro de InformaŤ?es ao Consumidor ou� Lente de l?ser empa-ada Y Clean the set with a dry cloth. DonOt use anyY Disconnect headphones
elŽtrica, pilhas, bateria, etc.) de caracter?sticascassettes a humedad, lluvia, arena o calor� Auriculares conectados al aparato radio stations).
cassette y cierre la puerta.indication
escreva para Y Espere a que la lente se desempa-e cleaning agents containing alcohol, ammonia,
diferentes das recomendadas no manual deexcesivo.Y Desconecte los auriculares 2 Follow steps 3-7, under Synchro Start CDLEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
5 Pulse RECORD 0 para iniciar la grabaci?n.Severe radio hum or noise
instruŤ?es e/ou no produto.Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 14 andar �Y Limpie el aparato con un pa-o seco. No utilicerecording.benzene or abrasives as these may harm the set.� CD-R(W) is blank/ not finalized
� La reproducci?n del programa de CD empiezaIndicaci?n
CEP 04571-000 Brooklin Novo � S?o Paulo - SP ouY Place the set on a hard and flat surface so that the� Electrical interference: set too close to TV, VCR orY Use a finalized CD-R(W)
agentes de limpieza que contengan alcohol,
D) O n�mero de sŽrie que identifica o produtoautom?ticamente desde el principio delFuerte zumbido o ruido de radio
envie um e-mail para:
[email protected], bencina o abrasivos ya que pueden� CD-R(W) est? en blanco / no finalizado system does not tilt. Make sure there is goodcomputer
estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.programa. No necesita iniciar el reproductor de� Interferencia elŽctrica: aparato demasiada cerca de
Y Use un CD-R(W) finalizadoindication
CENTRO DE INFORMA?�ES AO CONSUMIDORda-ar el aparato.ventilation to prevent the set overheating.Y Increase the distanceNOTES
CD por separado.TV, VCR u ordenador
3) Est?o exclu?dos desta garantia defeitosY The mechanical parts of the set contain self-
GRANDE SIO PAULO = 3191.0091Y Coloque el aparato sobre una superficie dura y� CD-ROM disc inserted/
Y Aumente la distancia
decorrentes do descumprimento do manual de" Para seleccionar y grabar un pasaje particularIndicaci?n Poor radio reception
DEMAIS LOCALIDADES = 0800.123123plana para que el sistema no se incline. Aseg�reselubricating bearings and must not be oiled orCD contains non-audio files
instruŤ?es do produto, de casos fortuitos ou dedentro de una pista de CD:� El disco CD-ROM / CD insertado contiene ficheros
de que haya buena ventilaci?n para evitar que ellubricated.Y Use CD Audio discs only/
Hor?rio de atendimento: de segunda ? sexta-feira,Y Pulse o §. Suelte el control cuandoMala recepci?n de radio� Weak radio signal
forŤa maior, bem como aqueles causados porque no son de audio
aparato se sobrecaliente.
das 08:00 ?s 20:00 h; aos s?bados das 08:00 ?sreconozca el pasaje que desea.Y FM: Adjust the FM telescopic aerialpress or § once or more to skip to a CD audio
agentes da natureza e acidentes.Y Las piezas mec?nicas del aparato contienen� Se-al de radio dŽbilY Utilice solamente discos CD de audio / pulse oTape deck maintenance (See 7)
13:00 h.Y Para hacer una pausa en la reproducci?n de CD,Y FM: Ajuste de la antena telesc?pica de FM track instead of the data files
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitoscojinetes autolubricantes y no deben engrasarse.§ una o m?s veces para saltar a una pista deTo ensure quality recording and playback of the tape
pulse 2;.
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips
decorrentes do uso dos produtos em serviŤos n?oaudio de CD en lugar de a los ficheros de datos deck, clean parts A, B and C as shown, once aThe CD skips tracks
Y La grabaci?n empieza en este punto exacto de la
domŽstico/residencial regular ou em desacordolocal ou a:Mantenimiento de la platina de cinta (VŽase 7)month. Use a cotton bud slightly moistened with
pista cuando pulsa RECORD 0.Para asegurar una grabaci?n y una reproducci?n de� CD damaged or dirty
com o uso recomendado.PHILIPS CONSUMER SERVICEEl CD salta pistas
6 Para hacer una pausa en la grabaci?n, pulsealcohol or a special head cleaning fluid to clean theY Replace or clean CD
buena calidad en la platina de cinta, limpie las piezas
BEUKENLAAN 2� CD da-ado o sucio
5) Nos munic?pios onde n?o exista oficinaPAUSE ;. Pulse PAUSE ; de nuevo para reanudarA, B y C de la forma mostrada, una vez al mes.deck.
5651 CD EINDHOVEN� SHUFFLE or PROGRAM is active
autorizada de serviŤo Philips, as despesas dela grabaci?n.Para limpiar la platina, utilice una bola de algod?nY Cambie o limpie el CD1 Open the cassette door.
THE NETHERLANDS
transporte do aparelho e/ou do tŽcnico7 Para parar la grabaci?n, pulse STOP/OPEN 9/.ligeramente humedecida con alcohol o un l?quido� La funci?n SHUFFLE o PROGRAM est? activada 2 Press PLAY 2 and clean the roller C.Y Switch off SHUFFLE / PROGRAM
autorizado, correm por conta do Sr. consumidorespecial de limpieza de cabeza.Y Desactive la funci?n SHUFFLE / PROGRAM3 Press PAUSE ; and clean the heads A, and the
Environmental information
requerente do serviŤo.Grabaci?n de la radiocapstan B.
1 Abra la puerta del cassette.
1 Sintonice la emisora deseada (VŽase Sintonizaci?nInformaci?n medioambiental 4 After cleaning, press STOP/OPEN 9/.We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard,
2 Pulse PLAY 2 y limpie el rodillo C.
de emisoras de radio).expandable polystyrene, polyethylene.
3 Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas A, y elHemos hecho todo lo posible para reducir el material de embalaje y que sea f?cil separarlo en 3 materiales:
2 Siga los pasos 3-7, bajo inicio sincronizado decapstan B.cart?n, poliestireno expansible, polietileno. Su aparato est? formado por materiales que pueden reciclarse siYour set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
grabaci?n de CD.4 DespuŽs de la limpieza, pulse STOP/OPEN 9/.son desmontados por una compa-?a especializada. Observe las normas locales relacionadas con el desecho dethe local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment.
material de embalaje, pilas agotadas y equipo antiguo.