Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

PHILIPS AZ2535/00C Instruction Manual

$4.99

PHILIPS AZ2535/00C - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English German French Italian Spanish Dutch Swedish Portuguese Finnish Danish Greek Russian Polish


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Wednesday 21 November, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.
pascal grandjean - 11/02/2009 5 of 5 Stars!
Excellent service. Service manuel conforme. C'est parfait. Merci!
Ernst-Guenter Hoffmann - 11/16/2007 5 of 5 Stars!
Many thanks for the fast and easy delivery. When looking for a manual next time you will be my number one. Ernst, from good old Germany
Jason Gaunt - 01/26/2008 4 of 5 Stars!
This manual is for both the EU and Australian version of the CCD-TR55(E) Camcorder, as stated it includes both the users manual and the service manual. The quality of the manual is very good but it is only black and white (not full colour) and ultimately it is just a scan, so 4/5 from me.
Roger Mason - 07/28/2006 5 of 5 Stars!
Man, I was looking for this manual for a while! Where do You get them?;) Of course, quality is goooood:) Anyway, I can only say: A+A+A+!

Customers who bought this product also purchased
PHILIPS 100WT10P/00 Owner's Manual
PHILIPS 100WT10P/00 Owner's Manual
PHILIPS 06FW670P/99 Owner's Manual
PHILIPS 06FW670P/99 Owner's Manual
PHILIPS 06FW650C/99 Owner's Manual
PHILIPS 06FW650C/99 Owner's Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 03LC3150 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1040 Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual
PHILIPS 04LC1000/05R/08R Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
az2535/00-B 11/25/03 10:27 AM Page 1
Italiano
Nederlands TOETSEN TOETSEN STROOMVOORZIENINGBASISFUNCTIESItaliano COMMANDESCOMMANDESALIMENTAZIONEFONCTIONS DE BASE
CD SoundmachineAZAZ2535
BIJGELEVERDE ACCESSOIRESCD: � om binnen een nummer achteruit of vooruit teAFSTANDSBEDIENING (Zie 1)Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u1. Druk op STANDBY ON y om het apparaat in te3. EQUALIZERACCESSORI IN DOTAZIONETELECOMANDO (Vedi 1)Ogni qualvolta Ź conveniente, usare lOalimentazione diACCENSIONE E SPEGNIMENTO 3. EQUALIZER
0 PRESET-,+ � seleziona una stazione
zoeken;kunt de netvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit hetschakelen.Om de lagetonen-, middentonen- en hogetonenfre-rete per conservare la durata della batteria.Per regolare le frequenze i basse, medie o alte pre-ATTENZIONE
� Afstandsbediening1 CD � om de CD-speler te kiezen� telecomandopreimpostata1 CD � seleziona la sorgente di suono CD.1. Premere STANDBY ON y sullOapparecchio per
� om naar het begin van het huidige nummer/apparaat en het stopcontact haalt voor u de batterijen2. Druk ŽŽn of meerdere keren op SOURCE om dequenties aan te passen, drukt u eenmaal of vaker op Assicurarsi di togliere il cavo dellOalimentazione dal-mere una o piť volte EQUALIZER, poi ruotare L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle
� videokabelFM / MW � om het geluidsbron of golfgebied te� cavo video SEARCH  , §FM / MW � seleziona la sorgente del sintonizza-accenderlo.
Gebruikershandleidingvorige/ volgende nummer te gaanin het apparaat plaatst.functie te kiezen: CD, FM, MW, GAME AUX,EQUALIZER, vervolgens draait u binnen 3 secondenlOapparecchio e dalla presa prima di inserire le bat-VOLUME entro 3 secondi per regolare ogni livello.
� stroomkabelkiezen� cavo di retetore / lunghezza dOonda2. Premere una o piť volte SOURCE per selezionaredescritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose
aan VOLUME om elk niveau aan te passen.CD: � ricerca allOindietro ed in avanti allOinterno delterie.
Manuale per l'utenteFM / MW : � om af te stemmen op eenAUX � om de GAME AUX te kiezenBATTERIJENTAPEAUX � seleziona la GAME AUXfunzione : CD, FM, MW, GAME AUX, TAPE=Sul display si visualizza brevemente ,o altre operazioni rischiose.
BOVEN- EN VOORKANT (Zie 1)radiozender2 y � schakelt het apparaat stand-by/ in als het appa-3. Druk op STANDBY ON y om het apparaat uit te=In het display verschijnt kort, ,PANNELLO SUPERIORE ED ANTERIORE (Vedi 1)2 y � interruttori per la regolazione a3. Premere STANDBY ON y per spegnere brano;, o livello (-5 to +5) o .
Manual do usu?rioBatterijen (niet bijgeleverd) (Zie A)� salta allOinizio del brano corrente/ prece-BATTERIE
1 LCD Display � geeft informatie over het apparaat2; � om het afspelen van een CD te starten of teraat door het lichtnet gevoed wordt.(Schakelt hetschakelen.ofniveau (-5 to +5) of .1 LCD Display � visualizza lo stato dellOapparecchiostandby/accensione se lOapparecchio viene alimen-lOapparecchio.Nota:
Y Plaats 8 batterijen, type R-20, UM-1 of D-cells, dente/ successivoBatterie (non incluse) (Vedi A)
Brugermanualweeronderbreken apparaat uit bij uitsluitend batterijvoeding)Opmerking: 2 [dB]: � Ź visualizzato per indicare la forza deitato a CA. (Spegne lOapparecchio solamente se ali-� EQUALIZER pu? essere usato in fonte FM, MW,
(bij voorkeur alkaline) met de juiste polariteit.Opmerking: FM / MW : � si sintonizza su di una stazioneY Inserire nella corretta polarit? 8 batterie, tipo R-20,
2 [dB]: � hiermee wordt het vermogen van de lage9 � om het afspelen van een CD USB PC LINK3 REPEAT � om een nummer/ programma/ hele CD� EQUALIZER kan worden gebruikt in combinatiebassi.mentato da batteria)Nota : CD, TAPE e GAME AUX.Questo prodotto Ź conforme ai requisiti sulle interferenze radio
UM-1 o D-cells, (preferibilmente alcaline).
tonen weergegevente be?indigen;te herhalenAfstandsbediening (zie B)� Om van TAPE naar FM / MW of CD te gaan, of alsmet de bronnen FM, MW, CD, TAPE en GAME AUX.3 REPEAT � ripete un brano/ programma/ intero CD� Per cambiare da funzione TAPE a FM / MW o CDradio� Per prevenire interferenze di suono le opzioni deldellOUnione Europea.
3 STANDBY ON y
3 STANDBY ON y � om het apparaat in / uit te� om een CD -programma te wissen SHUFFLE � om alle CD-nummers in willekeurige Y Plaats 2 batterijen, type AAA, R03 of UM4u het apparaat uit wilt schakelen, moet u eerst op� Om te voorkomen dat het geluid vervormd wordt,2; � iniziai o interrompe la riproduzione di un CD SHUFFLE � riproduce tutti i brani CD in orderTelecomando (vedere B)oppure quando si spegne lOapparecchio: per prima,controllo del basso funzionano separatamente. Non� accende / spegne lOapparecchio.
de cassettetoets STOP 9 drukken om het afspelen
schakelen.! IR SENSOR � infraroodsensor voor de volgorde af te spelen CD kiest(voorkeur alkaline).werken de lagetoneninstellingen los van elkaar. De9 � arresta la riproduzione del CD;casuale in fonte CDY Inserire 2 batterie, del tipo AAA, R03 o UM4assicurarsi di premere il tasto del nastro STOP 9si pu? combinare il basso da EQUALIZER con
4 VOLUME � regola il livello del volume o dell'
te be?indigen en moeten alle cassettetoetsen ont-
4 VOLUME � hiermee wordt/worden het afstandsbedieningMUTE � om het geluid uit/ terug in te schakelenDoor verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekkenlage tonen van EQUALIZER en MAX SOUND kun-� cancella un programma del CD.MUTE � interrompe/riprende il suono(preferibilmente alcaline).per terminare la riproduzione e che tutti i tasti dellaMAX SOUNDequalizzatoreInformazioni ambientali
grendeld zijn.
nen niet met elkaar gecombineerd worden.
volumeniveau of de equalizerniveaus aangepast @ GAMESOUND � hiermee worden geluidseffecten4 VOL 4, 3� hiermee wordt/worden het waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor! IR SENSOR � sensore infrarosso per telecoman-4 VOL 4, 3 � regola il livello del volume o dell'e-LOuso incorretto di batterie potrebbe causare perdita dicassetta siano rilasciati.4. GAMESOUND5 SOURCE � seleziona funzione: CD/ FM / MW /
� De geluidsinstellingen, de geprogrammeerde zen-
volumeniveau of de equalizerniveaus aangepastde batterijen kunnen openbarsten.doqualizzatore (BASS/ MID /HIGH)elettrolita, corroder? lo scomparto o causer? lo scop-� Il tono, le impostazioni del suono, le sintonizzazioni
5 SOURCE � om de functie CD/ FM / MW / GAMEBLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL in GAME4. GAMESOUNDPer regolare l'audio del gioco, premere GAME-GAME AUX/ TAPENon Ź stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. EO stato fatto il possibile
ders en het volumeniveau (tot een volumeniveau
(BASS/ MID /HIGH)Y Gebruik geen verschillende types batterijen door elka-5 ! , " � seleziona brano precedente/ seguentepio della batteria.programmate ed il livello del volume (fino ad un
AUX/ TAPE te kiezen.AUX geselecteerd in de spelmodus.van maximaal 20) blijven bewaard in het geheugenOm uw spelgeluiden aan te passen, drukt u eenmaal@ GAMESOUND � seleziona gli effetti sonoriSOUND una o piť volte per scegliere l'opzioneper agevolare la separazione dellOimballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola),
5 ! , " � hiermee wordt voorgaand/volgend muziek-ar, bijvoorbeeld alkaline met zink-koolstof.Gebruik voorof vaker op GAMESOUND om uw optie te selecteren.6 p � Presa per di 3,5 mm per la cuffia.BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL in modalit?durante la riproduzione CD.Y Non mischiare i tipi diversi di batterie: es. alcalinemassimo di livello di volume di 20) verranno conser-desiderata.
6 p � mm-aansluitbus voor een stereohoofdtelefoonEQUALIZER � Om de lagetonen-, middentonen- envan het apparaat.polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
stuk in de CD-afspeelmodus geselecteerd het apparaat enkel batterijen van hetzelfde type.=In het display verschijnt kort Nota: Gli altoparlanti verranno silenziati quando si di GAME AUX.9 � arresta la riproduzione del CD; con zinco di carbonio. Usare solamente batterievati nella memoria dellOapparecchio.=Sul display si visualizza brevemente
,,
Opmerking: Als de hoofdtelefoon aangesloten wordt ophogetonenfrequenties, en volume BASS/ MID
9� om het afspelen van een CD te be?indigen; Y Als u de batterijen vervangt, gebruik dan geen oudeInstellen van het volume en het geluidcollega la cuffia allOapparecchio.dello stesso tipo per lOapparecchio.� cancella un programma del CD.
het apparaat dan worden de luidsprekers uitgeschakeld./HIGH/ VOL, of .EQUALIZER � seleziona lle frequenze i basse,Regolazione del volume e del suono, o .LOapparecchio Ź composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da
� om een CD-programma te wissen.en nieuwe batterijen door elkaar.medie o alte premere., e volume BASS/ MID7 Tasti del REGISTRATORE A CASSETTE:2; � iniziai o interrompe la riproduzione di un CD.Y Quando si inseriscono nuove batterie, non tentare
7 Cassetterecorder-toetsenPROG2; � om het afspelen van een CD te starten of te1. Stel het volume in met de VOLUME-knop.Opmerking: GAMESOUND is alleen beschikbaar5 / 6 � ricerca allOindietro ed in avanti allOinterno1. Regolare il volume col comando VOLUME. Nota: GAMESOUND iŹ disponibile solo quandouna compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materi-
Y Batterijen bevatten chemicali?n en moetenPAUSE ; � /HIGH/ VOLdi mischiare vecchie batterie con quelle nuove.
= In het display wordt het volumeniveauwanneer u in GAME AUX -bron speelt.riproducete in fonte GAME AUX.
PAUSE ; � afspelen of opnemen tijdelijk onderbrekenCD: � om nummers te programmeren en om het onderbreken daarom op de juiste manier ingeleverd del brano;= Sul display si visualizza il livello del volume edY Le batterie contengono delle sostanzeali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
interrompe la registrazione o la riproduzione
weergegeven en een cijfer van PROG
STOP Y OPEN 9 /programma te controleren;5 / 6 � om binnen een nummer achteruit/ vooruitworden.MUTE: Geluid dempen6 EQUALIZER � seleziona le frequenze i basse,un numero da 0-32. (Vedi 2)chimiche, quindi si raccomanda di smaltirleMUTE: Come silenziare l'audio
0 tot 32. (Zie 2)STOP Y OPEN 9 /CD: � programma brani e rivede il programma;
� om het cassettevak te openenFM / MW : �om voorkeurzenders te te zoeken CD1. Druk op MUTE op de afstandsbediening om demedie o alte premere.nel modo adeguato.2. MAX SOUND1. Premere MUTE sul telecomando per interrompere
� interrompe il nastro;
� om de cassette te stoppenprogrammeren6 EQUALIZER � Om de lagetonen-, middentonen- enGebruiken van de netvoeding2. MAX SOUNDgeluidsweergave onmiddellijk uit te schakelen.FM / MW : � programma stazioni radio MAX � seleziona accensione/spegnimento delPer migliorare la risposta dei bassi, premere MAXistantaneamente la riproduzione del suono.
� apre il comparto cassette
hogetonenfrequenties.TOm het lagetonensignaal te versterken, drukt u een-preimpostatemiglioramento speciale per i bassi Utilizzo dellOalimentazione CA
SEARCH 5 /6 � cassette versneld vooruit/FM / MW � om het golfgebied te kiezen: FM/1. Controleer of de netspanning op het typeplaatje= Het afspelen gaat verder zonder geluid en hetSOUND una o piť volte per accendere/spegnere.= La riproduzione continua senza suono ed sul
maal of vaker op MAX SOUND om deze in/uit teSEARCH 5 /6 �
terugspoelenMW.MAX � hiermee wordt speciale lagetonen-op de onderkant van het apparaatdisplay knippert .FM / MW � seleziona lunghezza dOonda FM/MWGAMESOUND � seleziona gli effetti sonori1. Controllare che la tensione dellOalimentazione,= La retroilluminazione del tasto MAX SOUND-display lampeggia .
versterking in / uitgeschakeldschakelen.avvolge/riavvolge velocemente il nastroMODE � seleziona modalit? diverse: es. REPEAT oBLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL in modalit?
si accende quando MAX SOUND Ź acceso.
PLAY 2 � afspelen startenMODE � om de verschillende manieren van afspe-overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is2. Om het geluid weer in te schakelen kunt u:indicata sulla targhetta del modello in fondo2. Per riattivare la riproduzione del suono, si pu?:
GAMESOUND � hiermee worden geluidseffecten= Achtergrondverlichting MAX SOUND-toetsSHUFFLE in ordine casuale .PLAY 2 � avvia la riproduzionedi gioco.
len te kiezen: bijv. REPEAT of SHUFFLE indit niet het geval, neem dan contact op met uwallOapparecchio, corrisponda a quella
RECORD 0 � opnemen startengaat branden wanneer MAX SOUND� nogmaals op MUTE drukken;Nota:� premere unOaltra volta MUTE ;
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL geselecteerdRECORD 0 � avvia la registrazione7 PRESET-,+, � seleziona una stazione program-
willekeurige volgordeleverancier of serviceorganisatie.� de volumeknoppen instellen;MAX SOUND � per attivare o disattivare il dellOalimentazione locale. Nel caso contrario, � MAX SOUND pu? essere usato con la fonte FM,� regolare i comandi del volume;
8 OPENYCLOSE � druk op deur om te openen/ sluitenin de spelmodusingeschakeld is.mata precedente/successiva
MAX SOUND � om de optimale mix van de 2. Heeft het apparaat een netspanningskiezer, zet� een andere bron kiezen.8 OPENYCLOSE �missaggio ottimale di varie consultare il rivenditore o il centro di assistenza.MW, CD, TAPE e GAME AUX.� cambiare sorgente.
9 AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) � LINE-IN-ingang voor7 PRESET-,+, � om de vorige/ volgende Opmerking:
verschillende klankeffecten in ofdeze dan op de plaatselijke netspanning.premere lo sportello per aprire/ chiuderecaratteristiche del suono.2. Se lOapparecchio Ź munito di selettore di tensione,� Alcuni dischi potrebbero venire registrati con alta
een extra apparaat.geprogrammeerde zender te kiezen� MAX SOUND kan worden gebruikt in combinatieItalia
uit te schakelen.3. Steek de stekker van het netsnoer in het 9 AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) � Presa di LINE-IN perregolare questOultimo in modo che corrispondamodulazione, che provoca distorsione ad alti volumi.
VIDEO IN � hiermee wordt de video-stekker op zijnstopcontact.met de bronnen FM, MW, CD, TAPE en GAME AUX.un apparecchio esterno.allOalimentazione locale.PANNELLO POSTERIORE (Vedi 1)
Se questo succede, disattivare MAX SOUND oDICHIARAZIONE DI CONFORMITAO
plaats gehouden (voorziet niet in signaalaanvoer.ACHTERKANT (Zie 1)4. Trek de stekker uit het stopcontact als u de� Sommige schijven kunnen opgenomen zijn met hogeVIDEO IN � non fornisce risposta al segnale. Solo# Antenna telescopica � migliora la ricezione FM3. Collegare il cavo dellOalimentazione di rete allaridurre il volume.
Uitsluitend bedoeld voor kabelbevestiging.)netvoeding helemaal uit wilt schakelen.modulatie, wat vervorming bij een hoog volume kan$ Comparto batterie - per 8 batterie, tipo presa al muro.
# Telescoopantenne � om de FM-ontvangst te ver-per la gestione del cavo
Si dichiara che lOapparecchio AZ2535 Philips risponde alle
0 PRESET-,+ � om een geprogrammeerde beterenveroorzaken. Als dit gebeurt, MAX SOUNDR-20, UM-1 o D-celle4. Per scollegare lOalimentazione di rete, tirare la
Stroombesparende automatische STAND-BY
zender te kiezen $ Batterijvak � voor 8 batterijen, type R-20, UM-1uitschakelen of het volume verlagen.% AC MAINS � ingresso per il cavo di retespina dellOapparecchio dalla presa a muro.prescrizioni dellOart. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Om stroom te besparen schakelt het apparaat automa-
SEARCH  , §of D-te plaatsen.^ VIDEO OUT � collega allo spinotto VIDEO IN
tisch stand-by indien gedurende 15 minuten na hetSRANDBY AUTOMATICO PER IL RISPARMIO DI
% AC MAINS � aansluitbus voor het netsnoersulla TV o il VCR per guardare o registrare.Fatto a Eindhoven
einde van een-CD geen enkele toets bediend wordt. ENERGIA
^ VIDEO OUT � aansluiten op de VIDEO INPhilips Consumer Electronics
Per risparmiare energia, lOunita si porta automatica-
aansluiting van een TV of videorecorder om tenBatterijen niet weggooien,Het typeplaatje vindt u op de onderkant vanPhilips, Glaslaan 2, SFF 10
mente in modo standby 15 minuti dopo la fine di un
maar inleveren als KCA.
kijken of op te nemen.het apparaat.
CD ,se non si Ź azionato un altro comando.5616 JB Eindhoven, The Netherlands
AAN- EN UITZETTEN
DIGITALE TUNERCD-SPELERGAMESOUNDCASSETTERECORDERSINTONIZZATORE DIGITALELETTORE DI CDGAMESOUNDREGISTRATORE A CASSETTE
Nederlands
Afstemmen op een radiozender (Zie 3)Autostore - automatisch programmerenAfspelen van een CDVerschillende manieren van afspelen: SHUFFLE3. Herhaal de stappen 1 en 2 om alle gewenste num-Afspelen van een cassette (Zie 9)Sintonizzazione sulle stazioni radio (Vedi 3)Programmazione delle stazioni radioRiproduzione di un CDModi di lettura diversi: SHUFFLE e REPEAT (VediNota: Durante la riproduzione normale potete pre-Riproduzione della cassetta (See 9)26
Meet Philips at the Internet1. Druk STANDBY ON y op aan en druk ŽŽn ofAutomatisch programmeren begint vanaf voorkeuze Op deze CD-speler kunnen audiodisks afgespeeld wor-en REPEAT (Zie 4 - 7)mers te kiezen en te programmeren.1 Kies de bron TAPE.1. Premere STANDBY ON y a on, quindi premere,Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio inQuesto lettore di CD riproduce dischi audio compreso4 - 7)mere PROG per aggiungere il brano corrente alla1 Selezionare TAPE.
meerdere keren op SOURCE om de FM/MW te1 of een gekozen voorkeuzenummer. Het apparaat den inclusief CD-recordables en CD-rewritables.=Display: als u meer dan 20 nummers" Zolang de cassetterecorder in gebruik is, staat inuna o pi? volte SOURCE per selezionare FM/MWtotale (20 FM e 10 MW), manualmente o automatica-CD-Registrabili e CD-Riscrivibili.Si possono selezionare e cambiare i diversi modi dilista di programma." Il display indica durante tutto il funziona-
U kunt de verschillende manieren van afspelen
http://www.philips.comlettura prima o durante la riproduzione. I modi di lettura,
kiezen. (of druk eenmaal FM/MW op de afstands-programmeert enkel zenders die nog niet in het1. Druk ŽŽn of meerdere STANDBY ON y op aan enprobeert te programmeren.het display (o premere una volta FM/MW sul telecomando).mente (Autostore).1. Premere una o piť volte STANDBY ON y a on,mento.
kiezen of wijzigen en u kunt ze ook met de PROGRAMVisualizzazione del programma
inoltre, possono essere combinati con PROGRAM.
bediening).geheugen zitten.druk vervolgens op SOURCE om de CD-speler tecombineren.4. Druk op 2; om het afspelen van het programma te2 Druk op STOP Y OPEN 9 / om de = Sul display: si visualizza brevemente In posizione di arresto o durante la riproduzione, 2 Premere STOP Y OPEN 9 / per aprire il compar-quindi premere SOURCE per selezionare CD.
Autostore- memorizzazione automatica2. Premere OPENYCLOSE aprire lo sportello del CD.SHUFFLE - i brani di tutto il programma/CD vengono
= Display: geeft kort weer gevolgd door1. Druk eenmaal of vaker op PRESET-/+ om kiezen.starten.cassettehouder te openen.seguito dalla lunghezza dOonda, la programmatapremere e tenere premuto brevemente PROG sino ato cassette.
2. Druk op OPENYCLOSE open het CD-vak.SHUFFLE - alle nummers van de hele CD/ van hetLa programmazione automatica inizier? dalla ]Ź visualizzato quando il piatto delletti in ordine casuale
het golfgebied, de frequentie en, indien reedshet voorkeuzenummer te selecteren waar het Opmerking: Tijdens normaal afspelen kunt u op3 Plaats een bespeelde cassette in de houder en sluitse gi? in memoria.visualizzare sul display tutti i numeri in sequenza.3 Inserire una cassetta registrata e chiudere il com-
Italiano]iwordt weergegeven wanneer deprogramma worden in willekeurige volgorde preselezione 1 o da un numero di preselezioneCD Ź aperto.SHUFFLE REPEAT ALL - per ripetere tutto il pro-
opgeslagen, het nummer van de geprogram-programmeren moet beginnen.PROG drukken om een huidig muziekstuk aan uw de cassettehouder.parto cassette.
CD-lade geopend is.afgespeeld.prescelto. LOapparecchio programma solamente2. Premere una o piť volte FM/MW selezionare lagramma/ CD continuativamente in ordine casuale
meerde zender.Opmerking: Als er geen tunervoorkeuzenummerprogrammalijst toe te voegen.4 Druk op PLAY 2 om het afspelen te starten.3. Inserire un CD con il lato inciso rivolto verso lOal-Cancellazione di un programma4 Premere PLAY 2 per avviare la riproduzione.
3. Leg een CD in de speler met de bedrukte kant naarSHUFFLE REPEAT ALL - de hele CD/ het hele stazioni che non sono gi? presenti nella memoria.lunghezza dOonda desiderata.REPEAT ALL - per ripetere tutto il programma/ CD
geselecteerd is, is voorkeuze 1 de standaard ento,quindi premere OPENYCLOSE per chiudere lo37
2. Druk ŽŽn of meerdere keren op FM/MW om hetboven en druk op OPENYCLOSE om het cd-vak teprogramma wordt in willekeurige volgorde telkens5 Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk danIl contenuto della memoria pu? essere cancellato:5 Per interrompere la riproduzione premere PAUSE ;.3. Sintonizzazione sulle stazioni: Si pu? 1. Premere PRESET-/+ una o piť volte persportello del CD.REPEAT - legge il brano corrente continuativamente
gewenste golfgebied te kiezen.worden al uw voorkeuzes gewist.sluiten.Controleren van een programmaop PAUSE ;. Druk opnieuw op deze toets om ver-Y aprire il piatto del CD;Per riprenderla, premere nuovamente questo tasto.
opnieuw herhaald.sintonizzarsi sulle stazioni manualmente oppurescegliere il numero preselezionato da cui iniziare
2. Houd PROG seconden of langer ingedrukt om hetder te gaan met afspelen.]Il visualizzatore mostra , poi scorre1. Per selezionare il modo di lettura, premere MODE unaY selezionando la sorgente di suono MW,FM o TAPE6 Se si preme SEARCH 5 o 6 sullOapparecchio,
Houd terwijl de speler stilstaat of tijdens het afspelen
3. Afstemmen op een zender: u kunt handmatingREPEAT ALL - de hele CD/ het hele programmacon la sintonizzazione automatica:la programmazione.
automatisch programmeren te starten.]In het display wordt , getoond en 6 Met SEARCH 5 of 6op het apparaat kunt u de,oo piť volte (SHUFFLE / REPEAT sul telecomando).;si avvolge velocemente il nastro in entrambe le
Portugu?safstemmen op de gewenste zender of met behulpwordt herhaaldde toets PROG even ingedrukt totdat de nummers diePremere  o § ( oppure 5 o 6 ul telecomando)Nota: Se non viene selezionato nessun numero di
= Display: verschijnt. De beschikbarevervolgens bewegen cassette in beide richtingen spoelen.2. Premere 2; per iniziare la riproduzione dallaY Premere 9 due volte durante la riproduzione o unadirezioni.
,u geprogrammeerd heeft ŽŽn voor ŽŽn in het display
van automatisch zoeken.REPEAT - het huidige (willekeurig gekozen) nummere rilasciare quando la frequenza inizia a scorrerepreselezione del sintonizzatore, 1 viene selezionatose non c'Ź CD/ il CD Ź sporco,
zenders worden geprogrammeerd in volgordeofin het verschijnen.7 Druk op STOP Y OPEN 9 /.om de cassette teposizione di stop.volta dalla posizione stop.7 Per fermare il nastro, premere STOP Y OPEN 9 /.
Druk op  of § ( 5 of 6 op de afstandsbedien-wordt telkens opnieuw herhaald.nel display.come default e tutte le vostre preselezioni verrannoinserito in modo scorretto o danneggiato.
van ontvangststerkte van het golfgebied FM, endisplay als er geen CD geplaatst is/de CD vuil,stoppen.]Se si Ź selezionato SHUFFLE, la riproduzione si=Il display indica brevemente e Y I tasti vengono rilasciati automaticamente alla fine
ing) en laats los wanneer de frequentie in het dis-1. Druk ŽŽn of meerdere keren op MODE om de= La radio si sintonizza automaticamente su dicancellate.
vervolgens MW , De zender 1 automatischY De toetsen worden aan het eind van de cassette4. Premere 2; per iniziare la riproduzione.avvia automaticamente.program scompare.del nastro, a meno che non si sia attivato PAUSE ;
onjuist geplaatst of beschadigd is.
play begint te lopen.manier van afspelen te kiezen. (SHUFFLE /Wissen van een programmauna stazione radio di sufficiente ricezione. Sul2. Premere PROG per 4 secondi o piť per attivare la
Wgeprogrammeerd wordt, begint dan te spelen.4. Druk op 2; om het afspelen te starten.automatisch ontgrendeld behalve als u PAUSE ;5. Per interrompere la riproduzione premere 2;.
= De radio stemt automatisch af op een zenderREPEAT op de afstandsbediening).U kunt de inhoud van het geheugen wissen door:display si visualizza durante la programmazione automatica (Autostore).3. Per tornare alla lettura normale, premere il GAMESOUND (Vedi 8)INFORMAZIONI GENERALI SULLA 4
die sterk genoeg is. Tijdens het automatischHandmatig programmeren5. Wilt u het afspelen tijdelijk onderbreken, druk danY de CD-lade openen;ingedrukt heeft.sintonizzazione automatica.= Sul display: appare . Le stazionirispettivo pulsante MODE , sino a quando i REGISTRAZIONEPremere 2; di nuovo per riprendere la 8
1. Stem af op de gewenste zender (zie Afstemmenop 2;. Druk opnieuw op 2; om verder te gaan2. Staat de speler stil, druk dan op 2; om het riproduzione.GIOCARE CON GAMESOUND:
AZ 2535afstemmen verschijnt in het display Y de geluidsbron MW,FM of TAPE te kiezen;disponibili sono programmate in ordine di forzadiversi modi non sono piť visualizzati.
4. Ripetere i passo 3 se necessario fino a quando si=Visualizzatore: il tempo di riproduzione Y La registrazione Ź consentita nella misura in cui
met afspelen.afspelen te starten.
Danskop een radiozender).Y Door tweemaal op 9 te drukken tijdens het ALGEMENE INFORMATIE OVER HET OPNEMENdi ricezione di lunghezza dOonda : FM, seguito da� EO anche possibile premere 9 per annullare il1. Premere SOURCE sull'apparecchio per selezionare
4. Herhaal indien nodig stap 3 tot u de gewenste= Anzeige: WÅ hrend der Pause blinkt die ]Heeft u SHUFFLE gekozen dan gaat het trova la stazione desiderata.trascorso lampeggia durante la pausa.non lede il copyright o altri diritti di terzi.
2. Druk op PROG om te beginnen met afspelen of eenmaal in de stopstand.MW. Da 1 preselezionata automaticamentemodo di lettura.la funzione GAME AUX (AUX sul telecomando)
zender gevonden heeft.abgelaufene Spielzeit auf.afspelen meteen van start.Y Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreukY Per sintonizzarsi su di una stazione debole, pre-6. Per arrestare la riproduzione del CD premere 9.Y Questa piastra non pu? essere utilizzata per la regi-
programmeren.=verschijnt kort in het display en PROG=Il visualizzatore fa scorrere verr? quindi riprodotta.
Y Om af te stemmen op een zwakke zender: druk 6. Druk op 9 om het afspelen van de CD te be?indigen.wordt gemaakt op auteursrechten of andere rech-mere brevemente e ripetutamente  o § fino aProgrammazione dei numeri di branostrazione su cassette di tipo CHROME (IEC II) o
= Display: PROG knipperen3. Wilt u weer op de normale manier verder gaanNota: La lettura del CD si arresta anche quando:
verdwijnt.2. Collegare la console alle prese sul davanti dell'ap-
herhaaldelijk kort op  of § tot de ontvangst ten van derden.quando si trova una ricezione ottimale. Programmazione manualeMETAL (IEC IV). Per registrare,usare solo cassette
Opmerking: het afspelen van de CD stopt ook:� lo sportello del cd Ź aperto;Il programma Ź in posizione di arresto per selezionare e
3. Druk ŽŽn of meerdere keren op PRESET-/+ ommet MODE afspelen, druk dan herhaaldelijk opparecchio AUDIO IN ( LEFT / RIGHT) e VIDEO IN.
CLASS 1optimaal is.� wanneer u de CD-deur opent;GAMESOUND (Zie 8)Y Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedi� il CD ha raggiunto la fine;memorizzare e in i brani del CD nella sequenzadi tipo NORMAL (IEC I) con le linguette integre.
een nummer van 1 tot 20 toe te kennen aan FM of 1tot in het display geen enkele van de verschil-Per migliorare la ricezione radio:
Verbeteren van de radio-ontvangst:� aan het eind van de CD;CHROME-(IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV)Sintonizzazione su stazioni radio).� si seleziona sorgente sintonizzatore.desiderata. Se si preferisce, memorizzare piť volte ogni3. Premere una o piť volte GAMESOUND perY Il livello ottimale di registrazione viene impostato
LASER PRODUCTtot 10 aan MW.lende manieren nog aangegeven wordt.Y Per FM, prolungare, inclinare e girare lOantenna
Y Voor FM, moet u de telescoopantenne uittrekken,� wanneer u tuner kiest.MET GAMESOUND SPELEN: Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette 2. Premere PROG per attivare la programmazione.Selezione di un brano diversobrano. Si pu? inserire in memoria un massimo 20 brani.selezionare in modalit? di gioco.automaticamente. La variazione dei comandi
4. Druk nogmaals op PROG om te bevestigen.� U kunt ook op 9 drukken om de manier vantelescopica. Ridurne la lunghezza se il segnale Ź
neerklappen en draaien. Als het signaal te sterk is,1. Druk op SOURCE van het apparaat om de GAME(IEC I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn.= II display: visualizza PROG lampeggia.Y Premere una volta o ripetutamente SEARCH  o 1. Premere SEARCH  o § sullOapparecchio, per=Display visualizza, , VOLUME, MAX SOUND o BASS, MID & HIGH
= Display het voorkeuzenummer, het golfgrbied enKiezen van een ander nummerafspelen af te sluiten.troppo forte.59
schuif dan de antenne in elkaar.AUX-functie te selecteren (AUX op de afstandsbedi-Y Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld.§ (! o " sul telecomando) sullOapparecchioselezionare il numero di brano desiderato.non interessa la registrazione in corso.
3. Premere una o piť volte PRESET-/+ per obrevemente.
de frequentie worden weergegeven.Y Druk ŽŽn of meerdere keren op SEARCH  of §Y Per MW, lOapparecchio utilizza unOantenna incorpo-
Y \Voor MW, heeft het apparaat een ingebouwdeening)De toetsen VOLUME, MAX SOUND en BASS,assegnare un numero da 1 a 20 a FM-stazione per selezionare.Y Per proteggere un nastro da cancellazione acciden-
(! of " op de afstandsbediening) op het Programmeren van CD-nummers2. Premere PROG per confermare il numero del branorata. Puntare questOantenna girando tutto lOap-
antenne. Richt de antenne door het hele apparaat5. Herhaal de stappen 1 tot 4 om nog meer zenders=beweegt over het display.MID & HIGH hebben geen invloed op de opnameo 1 a 10 a MW-stazione.Y Se si Ź selezionato un numero di brano poco dopoCollegare altre attrezzature all'apparecchiotale, porre di fronte a sŽ la cassetta e rompere laTAPE
Printed in Chinaapparaat om te kiezen.Terwijl de speler stilstaat, kunt u de nummers in deda memorizzare.parecchio.
te draaien.op te slaan.Y Heef u een nummer gekozen kort nadat u een cd in2. Sluit uw console aan op de stekkeringangen aandie bezig is.aver caricato un CD o se si Ź in posizione PAUSEUsare il cavo video per collegare il terminale VIDEO4. Premere di nuovo PROG per confermare.linguetta sulla sinistra. Per registrare nuovamente
=Visualizzatore: Il numero dei brani programmati
gewenste volgorde programmeren. In het totaal kun-
Programmeren van nummersOpmerking: U kunt een geprogrammeerde zenderde speler geplaatst heeft of terwijl het afspelende voorzijde van het apparaat AUDIO IN ( LEFT /Y Om te voorkomen dat een cassette per ongelukŹ necessario premere 2; per avviare la OUT situato dietro l'apparecchio a VIDEO IN su una= ll display visualizza il numero preimpostato, lasu questo lato, coprire le linguette con un pezzo di
e il tempo di riproduzione totale dei brani
nen 20 nummers in het geheugen opgeslagen worden.
U kunt in het totaal 30 radiozenders (20 FM-zenderswissen door een andere frequentie op dezelfde plaatstijdelijk onderbroken is PAUSE dan moet u op 2;RIGHT) en VIDEO IN.gewist wordt, houdt u de cassette met de kant dieriproduzione.TV o VCR per vedere o registrare.lunghezza dOonda e la frequenza.nastro adesivo.
programmati viene mostrato per un breve
1. Kies het gewenste nummer met SEARCH  of
en 10 MW-zenders) handmatig of automatischop te slaan.drukken om het afspelen te starten.3. Drukt u eenmaal of vaker op GAMESOUND omu wilt beveiligen naar u toe en breekt u het linkCome trovare un passaggio allOinterno di un branoperiodo. PROG lampeggia.
(Autostore) in het geheugen opslaan.§ op het apparaat.ernokje uit. U kunt deze beveiliging weer ongedaan5. Ripetere le suddette quattro operazioni per memo-1. Premere e tenere premuto SEARCH  o §.
Zoeken naar een passage binnen een nummeruw optie te selecteren.=Sul display: Si visualizza se
Om te luisteren naar een (automatisch) 2. Druk op PROG om het muzieknummer dat moetmaken door een stukje plakband over de opening terizzare altre stazioni.� Il CD viene riprodotto ad alta velocit? e basso
1. Houd SEARCH  of § ingedrukt.nessun brano viene selezionato per la program-
geprogrammeerde zender=In het display verschijnt kort ,
� De CD wordt dan zachtjes en versneld worden opgeslagen, te bevestigen.plakken.Nota : Si pu? cancellare una stazione preimpostatavolume.mazione.
Druk ŽŽn of meerdere keren op de toetsen PRESET-/ +, of .memorizzando unOaltra frequenza al suo posto.2. Quando si riconosce il passaggio che si desidera
afgespeeld.=Display: De nummers van de geprogrammeerde
tot de gewenste geprogrammeerde zender in het displaymuziekstukken en de totale speeltijd van depremere  o §.per riprendere la normale 3. Ripetere i passi 1-2 per selezionare e memorizzare
2. Laat de toets  of §. los zodra u de gewensteAndere apparatuur op uw apparaat aansluiten
verschijnt.geprogrammeerde muziekstukken wordt kort-Per ascoltare una stazione preimpostata o mem-riproduzione. tutti i brani desiderati.
passage herkent om op de normale manier verderGebruik de meegeleverde videokabel om de VIDEO
te gaan met afspelen.stondig getoond. PROG knippert.orizzata automaticamenteNota: Durante la programmazione di un CD o se=Si visualizza:se si tenta di program-
OUT-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat
=Als u probeert te programmeren zonder eerstPremere una o piť volte i tasti PRESET-/ + fino aRIPRODUZIONE CASUALE/TRIPETIZIONE Ź attiva,mare piť di 20 brani.
Opmerking: Tijdens een CD-programma of wanneeraan te sluiten op VIDEO IN van een TV of video-
een nummer gekozen te hebben dan verschijntvisualizzare la stazione preimpostata desiderata.la ricerca Ź possibile solo all'interno del brano.
4. Per avviare la riproduzione del programmara del
YM/bk-0348-00-BSHUFFLE/ REPEAT ingeschakeld is, is zoeken alleen.recorder om te bekijken of op te nemen.
binnen hetzelfde muziekstuk mogelijk.CD, premere 2; .
CASSETTERECORDERONDERHOUD & VEILIGHEIDONDERHOUD & VEILIGHEIDVERHELPEN VAN STORINGENREGISTRATORE A CASSETTEMANUTENZIONE E SICUREZZAMANUTENZIONE E SICUREZZARICERCA DEI GUASTI
10
Synchroon starten bij opnemen van een cdOnderhoud & Veiligheid (Zie 0)VeiligheidsvoorschriftenOnderhoud van de cassetterecorderAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u hetRegistrazione CD ad avvio sincronizzatoManutenzione e Sicurezza (Vedi 0)Informazioni di sicurezzaManutenzione della piastra della cassettaIn caso di guasto, prima di portare lOapparecchio a riparare, controllare i punti sottoelencati. Non
ZWAAR
HEAVY !1 Kies de bron CD.apparaat ter reparatie aanbiedt. Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elek-1 Selezionare CD.
Onderhoud van de CD-speler en de CDOsY Bescherm het apparaat, de batterijen en de CDOs of Om verzekerd te zijn van een goede geluidskwaliteitY Non esporre lOapparecchio, le batterie o il CDPer garantire una registrazione e riproduzione diaprire lOapparecchio: pericolo di scossa elettrica. Se non si Ź in grado di risolvere il problema
Houd beide handvatten vast wanneer u detrische schok te krijgen. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen,Lettore di CD e utilizzo del CD
Take care of your CD Soundmachine.2 Plaats een cd in de cd-speler en stel, indien2 IInserire un CD e, se si desidera, i numeri dei branibij het opnemen en afspelen, moet u de aangegevenseguendo questi suggerimenti, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AZ2535 draagt of optilt.gewenst, een programma samen.Y Als de CD-speler de CDOs niet op de juiste manierraadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.del programma.cassette tegen vocht, regen, zand of extreem hoge Y Se il lettore non legge correttamente i CD, usareallOumidit?, pioggia, sabbia o calore eccessivo.qualit? della piastra della cassetta, pulire una volta al
Grip both handles when you carry orkan lezen, gebruik dan een schoonmaak-CD omtemperaturen.delen A, B en C ŽŽn keer per maand schoonma-un comune CD di pulizia per pulire la lente, primaY Per pulire lOapparecchio, usare un panno in pellemese A, B e C come illustrato. Usare un fioc leg-
3 Druk op STOP Y OPEN 9 / om de cassettehou-WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want dan loopt u 3 Premere STOP Y OPEN 9 / per aprire il AVVERTENZA:Non aprire lOapparecchio, per non correre il rischio di scosse
lift the set.delens schoon te maken voor u het apparaat terken. Gebruik een wattenstaafje met een beetje alco-Y Maak het apparaat schoon met een droge doek.di richiedere la riparazione dellOapparecchio. Altridi camoscio, soffice e leggermente inumidito.germente inumidito con alcool oppure con fluido spe-
der te openen.hol of speciale reinigingsvloeistof voor het schoonma-het risico een elektrische schok te krijgen.Probeer in geen geval zelf het apparaat tecomparto cassette.metodi di pulizia possono danneggiare la lente.elettriche. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente lOap-
Non utilizzare detergenti a base di alcool,ciale per la pulizia della testina per pulire la piastra.
reparatie aanbiedt.Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
LOURD !4 Plaats er een geschikte cassette in de recorder enPESANTE!ken van het deck.repareren want dan vervalt de garantie.4 Inserire un nastro adatto nel comparto cassette,Y Non toccare mai la lente del lettore di CD!ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebberoparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
1 Aprire il comparto cassette premendo
Tenete entrambe le maniglie mentre portate oY Raak de lens van de CD-speler nooit aan!spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
Soin de prise de votre Soundmachine CD.sluit de cassettehouder.1 Druk op STOP Y OPEN 9 /om de cassettehouderquindi chiudere lo sportello.Y Variazioni improvvise della temperatura possonodanneggiarne lOalloggiamento.STOP Y OPEN 9 /.
sollevate AZ2535.Y Bij plotse temperatuurveranderingen kan er con-kunnen het apparaat beschadigen.
Saisissez les deux poignŽes quand vous5 Druk op RECORD 0 om de opname te starten.te openen.Geen geluid/voedingSlechte radio-ontvangst5 Premere RECORD 0 per avviare la registrazione.causare formazione di condensa sulla lente delY Poggiare lOapparecchio su una superficie piana e2 Premere PLAY 2 e pulire i rulli a pressione diAssenza suono/energiaScarsa ricezione radio
dens ontstaan en kan de lens van de CD-spelerY Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrond
portez ou dŽplacez l'appareil. � Het cd-programma begint automatisch te spelen2 Druk op PLAY 2 en maak de rubber aandrukrollen� Het volume staat te zacht� Zwak radiosignaal� La lettura del programma del CD si avvia automa-lettore di CD, che render? impossibile ladura, in modo che non si muova. Provvedere adgomma C.
beslaan. Het afspelen van een CD is dan nietzodat het niet om kan vallen. Er moet voldoende venti-�Volume non regolato� Segnale radio deboleX
vanaf het begin van het programma. U hoeft deC schoon.Y Zet het VOLUME harderY FM / MW: richt de FM/MW -telescoopantenneticamente dallOinizio del programma. Non Ź neces-riproduzione dei CD. Non cercare di pulire launa ventilazione adeguata, per evitare il
mogelijk. Probeer niet de lens schoon te makenlatieruimte zijn om te voorkomen dat het apparaat telente, ma trasportare lOapparecchio in unsurriscaldamento del sistema.3 Premere PAUSE ; e pulire le testine magneticheY Regolare il VOLUMEY FM / MW: Regolare lOantenna telescopica FM / MW
cd-speler niet zelf te starten.3 Druk op PAUSE ; en maak de koppen A en ooksario avviare separatamente il lettore di CD.
maar laat de CD-speler enige tijd acclimatiseren inwarm wordt.� Het netsnoer is niet goed aangeslotenambiente caldo, sino a fare evaporare lOumidit?.A e lOalberino di trascinamento B.
789Om een bepaalde passage binnen een num-de toonas B schoon.Y Sluit het netsnoer op de juiste manier aanin het displayPer selezionare e registrare un passaggioY Chiudere sempre a porta del piatto del CD perY Non oliare nŽ lubrificare le parti meccaniche del-4 Dopo la pulizia, premere STOP Y OPEN 9 /.� Il cordoncino dellOalimentazione non Ź collegato conindicazione
6een warme omgeving tot de condens verdwenen is.sicurezza
mer te kiezen en op te nemenY De mechanische delen van het apparaat zijn 4 Druk na het schoonmaken op STOP Y OPEN 9 /.� De CD-r(w) is leeg of niet afgeslotenparticolare allOinterno di un brano:lOapparecchio contenenti cuscinetti autolubrificanti.
5Y Sluit altijd het CD-vak om te voorkomen dat er stof op� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatstevitare polvere sulle lenti.Nota: la pulizia delle testine pu? anche essere ese-Y Collegare correttamente il cordoncino dellOalimen-� CD-R(W) Ź vuoto/non Ź finalizzato
Y Houd de toets SEARCH  of § .(op devoorzien van zelfsmerende lagers en mogen dusY Gebruik een afgesloten CD-R(W)Y Premere e tenere premuto SEARCH  o §Y Per pulire il CD, passare su di esso un pannoY L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciola-
4de lens komt.Opmerking: U kunt de koppen ook schoonmaken doorY Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manierniet gesmeerd of geolied worden.guita facendo girare una volta unOapposita cassetta ditazione CAY Usare un CD-R(W) finalizzato
afstandsbediening 5 of 6) ingedrukt..(sul telecomando 5 o 6)soffice e non peloso, con un movimento in lineamento e a schizzi.
Y Maak de CD schoon door met een zachte, pluisvrijeeens in de maand een reinigingscassette af te spelen.� De hoofdtelefoon is aangeslotenpulizia.� Batterie scariche/inserite erroneamente
Y Laat SEARCH  of § los zodra u de gewensteY Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-Y Quando si riconosce il passaggio desiderato,retta dal centro verso i bordi. Non usare
3doek vanuit het midden in een rechte lijn naar de randY Haal de stekker van de hoofdtelefoon uit het apparaatin het displayY Non mettete niente che possa costituire un perico-Y Inserire delle batterie nuove in modo correttoindicazione
passage herkent.water.rilasciare SEARCH  o §.detergenti, che potrebbero danneggiare il disco.
te wrijven. Gebruik geen schoonmaakmiddelen want� Elektrostatische ontlading/storingen� Geen CD in de spelerlo sull'apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, can-� Cuffie collegate allOapparecchio
Y Druk op 2; om het afspelen van de cd te Y Per interrompere la lettura del CD, premere 2;Y Non scrivere mai su di un CD e non attaccare� Nessun CD inserito
0deze kunnen de CD beschadigen.Y Plaats geen gevaarlijke voorwerpen op het appa-Y Maak de netkabel los. Als er batterijen in het apparaatY Plaats een CD in de speler dele accese)Y Scollegare la cuffiaCBAA
2onderbreken (op de afstandsbediening 2;)(sul telecomando 2;)adesivi su di esso.Y Inserire un CD
!Y Schrijf nooit op een CD en plak er geen stickers op. zitten, verwijder deze dan uit het batterijvak. Houdraat (bijv. met vloeistof gevulde voorwerpen, bran-
Y Wanneer u op RECORD 0 drukt, begint het� Krassen of vuil op de CDY La registrazione si avvia da questo punto esatto� Interferenze/Scariche elettrostatiche� CD graffiato o sporco
1dende kaarsen)STANDBY y van het apparaat 10 seconden ingedrukt,
Y Vervang de CD/ maak deze schoon, zie OnderhoudY Scollegare l'apparecchio. Se presenti, estrarre le bat-
@opnemen precies vanaf dit punt in het nummer.maak de netkabel weer vast/ plaats de batterijendel brano, quando si preme RECORD 0.Y Sostituire/ pulire il CD, vedi Manutenzione
terie dal relativo comparto. Premere e mantenere pre-
16 Druk op PAUSE ;. voor korte onderbrekingen. Drukopnieuw in het batterijvak en probeer het apparaat� De lens van de laser is beslagen6 Per brevi interruzioni durante la registrazione, pre-� La lente del laser appannata
muto per 10 secondi STANDBY ON y sull'apparec-
opnieuw op PAUSE ; om verder te gaan metopnieuw aan te zettenY Wacht tot de lens geacclimatiseerd ismere PAUSE ;. Per riprendere la registrazione,Y Attendere che la lente si pulisca
chio, poi ricollegare l'alimentazione/ reinstallare le
3FMopnemen.� CD bevat bestanden die geen audiobestanden zijnMWpremere nuovamente PAUSE ;.batterie e tentare di riaccendere l'apparecchio
De CD-speler slaat nummers over
27 Druk STOP Y OPEN 9 / 9om het opnemen teY Druk eenmaal of vaker op SEARCH  of § om7 Per interrompere la registrazione, premere � CD contiene file non-audioIl CD salta dei brani
4naar een geluidsnummer op een CD te springen in� De CD is beschadigd of vuil
be?indigen.STOP Y OPEN 9 /.Y Premere SEARCH  o § una o piť volte per saltare� Il CD Ź danneggiato o sporco
3Y Vervang de CD of maak deze schoon
plaats van een gegevensbestandY Sostituire o pulire il CD
5a un brano audio CD, al posto di un file dati
4Opnemen van de radioSlechte geluidskwaliteit in GAME AUX-modus Registrazione dalla radio� La funzione shuffle o program Ź attiva� shuffle of program is ingeschakeld
Y Zet shuffle / program uitScarsa qualit? del suono in modalit? GAME AUXAB
1 Stem af op de gewenste radiozender (ZieY Stel het volume op de AZ2535 of uw spelconsole in.1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata Y Disattivare la funzione shuffle / program
Y Regolate il volume su AZ2535 o sulla console del
MAX5Slecht cassettegeluid
Afstemmen op een radiozender).(vedere Sintonizzazione sulle stazioni radio).gioco.Qualit? sonora della cassetta scadente
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
2 Herhaal de stappen 3 tot 7 onder Synchroon startenVeel ruis of brom� Stof en vuil op de koppen, enz.2 Seguire istruzioni di cui a 3-7, al capitolo
Europese Unie.Y Maak cassetterecorderonderdelen schoon, zie7� Polvere o sporco sulle testine, ecc.
bij opnemen van een CD.� Elektrische interferentie: het apparaat staat te dicht bijRegistrazione CD avvio sincro.Pesante ronzio o rumore dalla radio
6OnderhoudY Pulire la piastra, vedere Manutenzione
een tv, videorecorder of computer
� Interferenza elettrica: lOapparecchio troppo vicino alla� Uso di cassette incompatibili (METAL o CHROME)
Y Zet ze verder van elkaar af� Het cassettetype dat u gebruikt, is niet geschikt8 x D-cells - R20 - UM4
TV, VCR o computerY Usare solo cassette NORMAL (IEC I) per registrare
Met het oog op het milieu(METAL of CHROME) 2 x AAA
De afstandsbediening werkt niet zoals het hoortY Aumentare la distanzaY Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (IEC I)Impossibile registrare
#Wij hebben de hoeveelheid verpakkingsmateriaal zoveel mogelijk beperkt en ervoor� De batterijen zijn leeg/ verkeerd geplaatstIl telecomando non funziona correttamente
Het opnemen lukt niet� Linguette della cassetta rotte
gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in 3 materialen te scheiden is: karton, Y Plaats (nieuwe) batterijen op de juiste manier� De cassettenokjes zijn uitgebroken� Batterie scariche/inserite erroneamenteY Applicare un pezzo di nastro adesivo al posto della
$polystyreenschuim en polyethyleen.� U zit te ver van/ niet goed recht voor het apparaatY Plak een stukje plakband over de opening heenY Inserire delle batterie nuove in modo correttolinguetta mancante
Y Ga dichterbij/ recht voor het apparaat zitten
^� Distanza/ angolo tra lOapparecchio troppo grande%LET OP
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycledY Ridurre la distanza/ lOangolo
Het gebruik van de toetsen en regelingen of het toepassen van de aanwijzin-
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
gen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
straling of tot onveilige werking.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-170EKB
SD-170EKB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.095 s with 42 queries. Queries took 0.016702