UKFind the cable that goes
from your motherboard to
your CDROM,DVDROM or7
other drive and attach your
new drive as SLAVE onto this
cable.The MASTER/SLAVE
settings will be set in step 9.
DSuchen Sie das Kabel,
das Ihr Motherboard mit
Ihrem CD-ROM-,DVD-
ROM- oder einem anderen
Laufwerk verbindet,und
schlie§en Sie Ihr neues
Laufwerk als SLAVE an dieses
Kabel an.Die
MASTER/SLAVE-Einstellungen
werden in Schritt 9 festgelegt.
FIdentiŢez le c?ble qui part de la carte mŹre vers le lecteur de CD-ROM,de DVD-
ROM ou vers un autre lecteur et raccordez le nouveau lecteur comme esclave (SLAVE)
sur ce c?ble.Le rŽglage ma?tre/esclave (MASTER/SLAVE) sera effectuŽ ? lOŽtape 9.
IIndividuare il cavo che collega la scheda madre a CD-ROM,DVD-ROM o altra
unit? e collegarvi la nuova unit? come SLAVE.Le impostazioni MASTER/SLAVE si
trovano al passo 9.
NLZoek de kabel die het bestaande CD-ROM,DVD-ROM of andere station
verbindt met het moederbord,en sluit het nieuwe station als SLAVE aan op deze kabel.
Zo nodig kunt u de MASTER/SLAVE-instelling in stap 9 veranderen.
ELocalice el cable que va de la placa principal al lector de CD-ROM,DVD-ROM u
otra unidad y conŽctelo a su unidad nueva como SLAVE en este cable.En el paso 9 se
conŢguran los par?metros MASTER/SLAVE.
UKThese are the
connections (on the back of
your drive) you will have to8
use for connecting the drive
to the computer.
DDas sind die Anschlźsse
(an der Rźckseite Ihres
Laufwerks),die Sie fźr den
Anschluss Ihres Laufwerks an
den Computer verwenden
mźssen.
F
Ce sont les connecteurs
(? lOarriŹre de votre appareil)
que vous devrez utiliser pour
raccorder lOunitŽ ? lOordinateur.
IQueste sono le connessioni (sul retro dell'unit?) che dovranno essere utilizzate
per collegare l'unit? al computer.
NLDit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het
station op de computer aan te sluiten.
EEstas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendr? que
utilizar para desconectar la unidad del ordenador.
10 |