ENGLISHDEUTSCHNORSK
ImportantWichtigViktig
For optimal safety, first read these instructions before you are going to use the iron:Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuerst diese Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie dasFor optimal sikkerhet, les fżrst disse instruksjonene fżr De begynner � ta i bruk
- The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply.GerÅ t in Gebrauch nehmen.strykejernet:
- This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without- Lassen Sie das eingeschaltete GerŠt niemals unbeaufsichtigt.- Brukeren m� ikke forlate strykejernet uten tilsyn mens det er tilkoblet.
supervision.- Dieses GerÅ t darf durch kleine Kinder nicht ohne Aufsicht verwendet werden.- Dette apparatet er ikke ment til bruk for barn uten tilsyn av voksne.
- Young children should be supervised to ensure that they do not play with the- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem GerŠt hantieren.- Pass p� at barn ikke leker med apparatet.
appliance.- Achten Sie beim Bźgeln darauf, da§ Sie die hei§e Bźgelsohle nicht berźhren.- Strykes�len p� strykejernet kan bli ekstremt varm og berżring av denne kan
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if- Verwenden Sie das GerŠt nicht, wenn es in irgendeiner Hinsicht defekt oderfor�rsake forbrenning.
touched.beschŠdigt ist.- Bruk aldri apparatet hvis det p� noen m�te er skadet.
- Never use the appliance if it is damaged in any way.- Ziehen Sie nach Beenden des Bźgelns stets den Stecker aus der Steckdose und- Etter stryking eller n�r De forlater strykejernet for en stund, m� nettledningen
- After finished ironing or even when you leave the iron for a while, unplug from thestellen Sie das Bźgeleisen auf seine Rźckseite. Gleiches gilt, wenn Sie den Raumtrekkes ut av stikkontakten og jernet settes p� h3len.
wall socket and put the iron on its heel.verlassen, und sei es nur fźr kurze Zeit.- Hvis nettledningen blir skadet, m� den erstattes med en spesiell ledning tilgjengelig
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly- Wenn das Netzkabel defekt oder beschÅ digt ist, muss es durch ein original Philipsfra Philips eller deres service agent.
available from Philips or its service agent.Netzkabel ersetzt werden.Wenden Sie sich an Ihren Philips HÅ ndler oder das Philips
Service Center in Ihrem Lande.Fżr fżrste gangs bruk
Before first use
Vor dem ersten Gebrauch1Kontroller at spenningen som er angitt p� apparatet,er den samme som p�
1Check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains supply strżmnettet fżr du setter i stżpslet.
in your home.1Prźfen Sie,bevor Sie das GerŠt in Gebrauch nehmen,ob die Spannungsangabe
auf dem Typenschild mit der šrtlichen Netzspannung źbereinstimmt.2Fjern ethvert klistremerke eller beskyttelsesfolie fra strykes�len og rengjżr
2Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean it with a den med en myk klut.
soft cloth.2Entfernen Sie die Schutzfolie und jeden Aufkleber von der Bźgelsohle,und
reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch.Det kan forekomme at jernet gir fra seg litt rżyk ved fżrste gangs bruk. Etter en kort
The iron may give out some smoke when using it for the first time.After a short whilestund vil dette opphżre.
this will cease.Einige Teile des Bźgeleisens sind leicht eingefettet und kšnnen beim ersten Gebrauch
etwas Rauch abgeben. Das geht nach kurzer Zeit vorźber.Stille inn temperatur
Setting the temperature
Einstellen der Bźgeltemperatur1Sett strykejernet p� h3len.
1Put the iron on its heel.
1Stellen Sie das Bźgeleisen auf den Rźcken.2Sett temperaturinnstillingen til żnsket temperatur ved � vri til riktig posisjon
2Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to p� temperaturindikatoren (fig.1).
the position of the temperature indicator (fig.1).2Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Position (Abb.1).- Se p� merket p� plagget for � finne den riktige stryketemperatur.
- Check the garment label for the required ironing temperature.- Prźfen Sie die Bźgelvorschrift auf dem Etikett des WŠschestźcks.- 1Syntetiske stoffer (f.eks akryl, viskose, polyamid, polyester)
- 1Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)- 1Sythetics, z. B.Akryl,Viskose, Polyamid, Polyester- 1Silke
- 1Silk- 1Seide- 2Ull
- 2Wool- 2Wolle- 3Bomull, linDry Iron DivaGC147,146,141,137,135,130
- 3Cotton, linen- 3Baumwolle, Leinen- Hvis De ikke vet hva slags stoff(er) plagget er laget av, prżv � stryke p� en liten bit
- When you do not know what kind of fabric(s) the article is made of, try to iron on a- Wenn Ihnen die Art des Materials nicht bekannt ist, so prźfen Sie diesom ikke vil v3re synlig n�r De har p� Dem plagget.
spot which will be invisible when you wear it.Bźgeltemperatur an einer Stelle, die bei normaler Verwendung nicht sichtbar ist.- Silke, ull og syntetiske materialer: stryk p� vrangen av stoffet for � unng� (skinnende)
- Silk, woolen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent- Bźgeln Sie Seide,Wolle und Synthetics stets von links (auf der Rźckseite desmerker.
shiny spots.Gewebes), um glŠnzende Stellen zu vermeiden.- Begynn med � stryke de plaggene som trenger lavest stryketemperatur, slik som
- Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those- Beginnen Sie stets mit den Textilien, die nur eine niedrige Temperatur vertragen, alsoplagg laget av syntetiske fibre.
made of synthetic fibers.gfs. mit Synthetics.
3Sett nettledning inn i en jordet stikkontakt.
3Put the mains plug in an earthed wall socket.3Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
www.philips.com4239 000 47772
Strykingu
IroningBźgeln
1Sett temperaturinnstillingen til anbefalt posisjon.
1Set the temperature dial to the recommended position.1Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Position.Se seksjonen 'Stille inn temperatur'.
See section 'Setting the temperature'.Vgl. den Abschnitt "Die Temperatur einstellen".
2Gjelder kun typenr.GC141 og GC130:
2Types GC141 and GC130 only:2Nur Typen GC130 und GC141:La strykejernet varmes opp i to minutter fżr De starter strykingen.
Allow the iron to heat up for two minutes before you start ironing.Heizen Sie das Bźgeleisen vor dem Gebrauch 2 Minuten auf.Hvis De setter temperaturinnstillingen til en lavere innstilling etter at De har strżket p�
If you set the temperature dial to a lower setting after ironing at a high temperature,Wenn Sie von einer hšheren Temperatur auf eine niedrigere herabschalten, so lassenhży temperatur, bżr De la strykejernet nedkjżles i fem minutter fżr De fortsetter
allow the iron to cool down for five minutes before you recommence ironing.Sie das Bźgeleisen 5 Minuten abkźhlen, bevor Sie mit dem Bźgeln fortfahren.strykingen.
3Types GC147,GC146,GC137 and GC135 only:3Nur Typen GC135,GC137,GC146 und GC147:3Gjelder kun typenr.GC147,GC146,GC137 og GC135:
Start ironing when the amber temperature pilot light has first gone out and then comeBeginnen Sie mit dem Bźgeln, nachdem die gelbe Kontroll-Lampe einmal erloschen istBegynn � stryke n�r den gule indikatorlampen fżrst har slukket og s� sl�tt seg p� igjen
on again (fig. 2).und dann wieder aufleuchtet (Abb. 2).(fig. 2).
BThe amber pilot light will come on from time to time during ironing.BDie gelbe Kontroll-Lampe leuchtet wŠhrend des Bźgelns hin und wieder auf.Das istBUnder stryking vil den gule temperaturlampen fra tid til annen slukkes og tennes.
normal und zeigt an,dass die Bźgelsohle nachgeheizt wird.
Cleaning and maintenanceRengjżring og vedlikehold
Reinigung und Wartung
1Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.1Trekk ut nettledningen fra stikkontakten og la strykejernet avkjżles.
1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,und lassen Sie das Bźgeleisen
2Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.abkźhlen.2Tżrk av s�len med en fuktig klut og et ikke-slipende (v3ske) rengjżringsmiddel.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.Hold s�len glatt: unng� hard kontakt med metall.
2Wischen Sie die Bźgelsohle mit einem feuchten Tuch ab,auf das Sie ein wenig
3Clean the upper part of the appliance with a damp cloth.Spźlmittel aufgetragen haben.3Rengjżr żvre del av apparatet med en fuktig klut.
Vermeiden Sie, dass die Bźgelsohle beschŠdigt wird.Achten Sie darauf, dass sie nicht mit
StorageGegenstŠnden aus Metall unsanft in Berźhrung kommt.Oppbevaring
1Remove the mains plug from the wall socket.3Den oberen Teil des Bźgeleisens kšnnen Sie mit einem feuchten Tuch reinigen.1Fjern nettledningen fra stikkontakten.
2Wind the mains cord around the cord storage facility (fig.3).Aufbewahrung 2Vikle nettledningen rundt oppbevaringsplassen (fig.3).
3Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place.1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.3Oppbevar alltid strykejernet vertikalt p� et sikkert og tżrt sted.
Guarantee & service2Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung (Abb.3).Garanti & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at3Bewahren Sie das Bźgeleisen an einem sicheren und trockenen Platz,auf seiner Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-omr�de p�
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (youRźckseite stehend,auf.www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i
will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customergarantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De
Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the ServiceGarantie und Servicebefinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wźnschen und Problemen bitte an das Philips
Trouble shooting guideService Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden,Eventueller problemer
so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with yourand Personal Care BV. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefźgtenDette kapittelet sammenfatter de mest vanlige problemene De kan stżte p� med
iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve theGarantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf unserer Homepage www.philips.com.Deres strykejern.Vennligst les de ulike avsnittene for n3rmere informasjon. Hvis De
problem, please contact the nearest Philips Service Centre or one of its representatives.ikke selv klarer � lżse problemet, vennligst kontakt n3rmeste Philips servicesenter eller
1
See the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the Philips Helpdesk orHilfe bei Problemenen av deres representanter. Se garantiheftet for telefonnummer til Philips Kundetjeneste
visit our website at www.philipsonline.com.eller besżk v�rt Web-omr�de p� www.philipsonline.com.
Der folgende Abschnitt fźhrt eine Reihe von Problemen auf, die beim Gebrauch des
ProblemPossible cause(s)SolutionGerŠts auftreten kšnnen. Lesen Sie bitte die verschiedenen Abschnitte durch. FindenProblemMulig �rsakLżsningNONLOLIN
SNOYN
Sie dort keine Lšsung fźr Ihr Problem, so wenden Sie sich bitte an Ihren Philips HŠndlerADELYKILSIOSN
The iron is plugged in but Connection problem.Check the mains cord, the plugStrykejernet er tilkobletTilkoblingsproblem.Undersżk nettledningen,E
oder an das nÅ chstgelegene Philips Service Center. Die Telefonnummern entnehmenLWL
the soleplate is cold.and the wall socket.men strykes�len er kald.stżpslet og stikkontakten.ANOAOAINE
Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift. Hinweise erhalten Sie auch źber unsereLC
ACLOOTO
The temperature control See setting the temperatureTemperaturinnstillingenSe avsnittet "Stille innGHomepage www.philips.com.OTODONNLINLEINNN
LINO
dial is probably set atsection for appropriateer sannsynligvis satt tiltemperatur" for riktig
minimum position.temperature setting.ProblemVermutliche Ursache(n) Abhilfelaveste posisjon.temperaturinnstilling.
Der Netzstecker stecktKeine Stromzufuhr.Prźfen Sie das Netzkabel, den
in der Steckdose, aberNetzstecker und die Steckdose.
die Bźgelsohle bleibt kalt.
Vermutlich steht derPrźfen Sie, welche Temperatur
2
Temperaturregler aufangemessen ist. - Vgl. Sie den
einer niedrigen Position. Abschnitt "Einstellen der
Bźgeltemperatur".
3 |