INTERFACEINTERFACESCHNITTSTELLE
FRONT VIEWVUE AVANTVORDERANSICHT
1 Loch fźr erzwungenen Auswurf
BD-ROM DVD/CD WriterWenn die Schublade nach dem Drźcken der Eject-Taste nicht
ausfŠhrt, fźhren Sie eine unbiegsame Stange in das Loch
1234
ein und drźcken sie, um die Disc auszuwerfen. Im normalen
1 Forced Ejection Hole1 Orifice dOŽjection forcŽeBetrieb wird eine Disc mittels Eject-Taste ausgeworfen.
Insert a stiff rod into the hole and push to eject the trayInsŽrer une tige rigide dans lOorifice et pousser pour ŽjecterAchten Sie vor dem Zugriff auf das Auswurfloch darauf, dass
when the tray doesnOt unload by pressing the Eject button.le tiroir lorsque celui-ci ne sOouvre pas lors dOun appui sur ladie Netzversorgung des Laufwerks ausgeschaltet ist, und
In the normal operation, the eject button should be used totouche dOŽjection. En fonctionnement, utiliser uniquementwarten Sie lŠnger als eine Minute, bis sich die Disc nicht
unload the tray. Make sure the power of the drive is turnedla touche dOŽjection pour ouvrir le tiroir. Veiller ? ce quemehr dreht.
off and wait more than one minute till the disc rotation islOalimentation du lecteur soit coupŽe et attendre lOarr?t de la
stopped when access the eject hole.rotation du disque pendant plus dOune minute avant de tenter2 Besetzt-Anzeige (BUSY)
dOŽjecter le tiroir au moyen de lOorifice dOŽjection.Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus
2 BUSY Indicatorwie folgt.
Operation status is indicated as follows.2 Voyant BUSY (occupŽ)WŠhrend des Lesens:Leuchtet
During readingLightsLOŽtat de fonctionnement est signalŽ comme suit:WŠhrend des Schreibens:Leuchtet
During writingLightsPendant la lectureSOallume
Pendant lOŽcritureSOallume3 Disc-Schublade
3 Disc Tray?ffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drźcken.
Open the loading tray by pressing the eject button, then3 Tiroir du disqueLegen Sie dann eine BD, CD oder DVD in den Schlitz, wobei
place a BD, DVD or CD disc into the slit with the label facingOuvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touchedie Beschriftung oben liegt. Drźcken Sie die Eject-Taste, um
up.dOŽjection, puis placez un BD, un CD ou un DVD dansdie Schublade mit der Disc zu laden.
Press the eject button to load the tray with the disc.lOemplacement prŽvu avec lOŽtiquette tournŽe vers le haut.Versuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach gewaltsam
Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.Appuyer sur la touche dOŽjection pour charger le disque.herauszuziehen.
N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
4 Eject Button (0)4 Eject-Taste (0)
To unload /load the disc, press the button.4 Touche dOŽjection (0)Drźcken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw.
Pour dŽcharger / charger le disque, appuyer sur la touche.herauszunehmen.
est une marque de fabrique de Blu-ray Disc Association. ist eine Marke von Blu-ray Disc Association.
ist eine Marke von DVD Format/Logo Licensing is a trademark of Blu-ray Disc Association.
est une marque de fabrique de DVD Format/Logo
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.Corporation.
Licensing Corporation.
About DualDisc playbackAu sujet de la lecture dOun DualDiscHinweis zum Abspielen von DualDiscs
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of whichUn ODualDisc� est un disque ? deux faces, dont lOune comporte unBei der DualDisc handelt es sich um einen neuen doppelseitigen Disc-
contains DVD content � video, audio, etc. � while the othercontenu DVD, ? savoir des images, des sons, etc., et lOautre faceTyp, bei dem eine Seite DVD-Inhalt � Videodaten, Audiodaten usw. �
side contains non-DVD content such as digital audio material.renferme un contenu non-DVD, tel que des informationsenthÅ lt, wÅ hrend die andere Seite Nicht-DVD-Inhalt enthÅ lt, z.B. digitales
The non-DVD, audio side of the disc is not compliant withaudionumŽriques.Audiomaterial.
the CD Audio specification and therefore may not play.Comme la face audio non-DVD nOest pas conforme aux spŽcificationsDie Nicht-DVD-Audio-Seite der Disc entspricht nicht den CD-Audio-
It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, thedes CD audio, il se peut que sa lecture ne soit pas possible. Il seSpezifikationen und kann daher u.U. nicht abgespielt werden.
peut Žgalement que, lors du chargement ou de lOŽjection dOunBeim Laden und Auswerfen einer DualDisc kann es vorkommen, dass
opposite side to that being played will be scratched.
DualDisc, la face opposŽe ? celle qui est lue soit griffŽe. Notez quedie nicht zur Wiedergabe verwendete Seite der Disc zerkratzt wird.
Scratched discs may not be playable.
des disques griffŽs risquent de ne plus ?tre lisibles.Eine zerkratzte Disc kann u.U. nicht abgespielt werden.
The DVD side of a DualDisc plays in this product.
For more detailed information on the DualDisc specification,La face DVD dOun DualDisc peut ?tre lue par cet appareil.Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem GerÅ t abgespielt werden.
Pour des informations plus dŽtaillŽes sur les spŽcifications desDetaillierte Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen sind vom
please refer to the disc manufacturer or disc retailer.
DualDisc, consultez le fabricant ou le dŽtaillant du disque en question.Disc-Hersteller oder beim FachhŠndler erhŠltlich.
Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8-cm-Discs
Precautions on playing 8 cm (3.15") DiscsPrŽcautions ? prendre lors de la lecture de disques de 8 cm
÷8 cm disc adapters cannot be used with this unit.÷Les adaptateurs de disque de 8 cm ne sont pas utilisables avec÷Adapter fźr 8-cm-Discs kšnnen nicht mit diesem GerŠt verwendet werden.
÷Bei Installation dieses GerŠtes in horizontaler Lage kšnnen 8-cm-
÷When this unit is installed flat, 8 cm discs may be used by placingcet appareil.
them in the 8 cm disc depression in the center of the disc tray.÷Si cet appareil est posŽ ? plat, vous pouvez lire des disques de 8Discs verwendet werden, indem sie in die fźr 8-cm-Discs
÷When this unit is installed vertically, 8 cm discs cannot be used.cm en les plaŤant dans la cavitŽ pour disques de 8 cm, prŽvue auvorgesehene Vertiefung in der Mitte des Disc-Fachs eingelegt
centre du plateau ? disque.werden.
÷Si cet appareil est posŽ verticalement, la lecture de disques de 8÷Bei Installation dieses GerŠtes in vertikaler Lage kšnnen 8-cm-
cm nOest pas possible.Discs nicht verwendet werden.
� 5 � |