<ESPA?OL><DEUTSCH>
Y No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuandot Bot?n POSY Die LautstÅ rke der Autostereo-Anlage sollte soWenn Sie das GerÅ t mit dem Pioneer AV-HauptgerÅ tr 5/ -Taste
Funcionamiento en modo principal
el coche se detenga o voltee una curva, la unidadeingestellt werden, da§ Sie laute GerŠusche
ADVERTENCIASi pulsa este bot?n ver? el mapa o volver? al modoWARNUNGverwenden, stellen Sie den Standardmodus ein. WennZum Vergrš§ern oder Verkleinern der Karte. Bei
podr?a caerse en el piso. Si la unidad rodara y se(Fig 2)au§erhalb Ihres Autos hšren kšnnen. Wenn die
Y Mantenga la pila de litio fuera del alcance de losde gu?a. Adem?s, cuando se mueve el mapa, al pul-Y Die Lithiumbatterie Au§er Reichweite KleinerSie lediglich den Navigationsbetrieb nutzen mšchten,mehrseitigen Menźs in Listenform BlŠttern zur
pusiera debajo del pedal del freno, esto podr?a evitarMusik in Ihrem Auto beim Fahren so laut ist, da§ Sie
ni-os. Si la pila fuese tragada, consulte con un mŽdi-sar este bot?n se regresa a la pantalla en la que elKinder halten. Sollte die Batterie verschluckt wer-stellen Sie den Navigationsmodus ein. (Dervorherigen oder nŠchsten Seite.
que el conductor haga el frenado debidamente, cau-alarmierende Au§engerŠusche nicht mehr hšren,
co inmediatamente.q Bot?n NAVI/AUDIOmapa muestra los alrededores del veh?culo.den, sofort einen Arzt Aufsuchen."Standardmodus" ist bereits werksseitig vor-
sando serios problemas. Aseg�rese de fijar estakann das dazu fźhren, da§ Sie in einent POS-Taste
Y Evite instalar esta unidad en un lugar en el que laAl pulsar este bot?n se conecta el modo de fun-Y Installieren Sie dieses GerÅ t nicht an einer Stelle, woeingestellt.)
unidad al volante.Verkehrsunfall verwickelt werden.
operaci?n del volante y la palanca de cambio seacionamiento.y Bot?n GUIDE/TRAFFICdie BetŠtigung des Lenkrads und Schalthebels behin-Drźcken Sie diese Taste, um die Karte anzuzeigen
Y Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si noY Lassen Sie dieses GerÅ t nicht frei im Auto liegen, da
impedida. De otra manera, podr?a resultar en unPresione este bot?n si desea o?r de nuevo lasdert werden kann, da es in diesem Fall leicht zuoder zur Zielfźhrung zurźckzukehren. WŠhrend
podr?a resultar en fallos.es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren
accidente de tr?fico.w Bot?n VOICEinstrucciones de la gu?a de voz. Si el bot?n seeinem Verkehrsunfall kommen kann.Standardbetrieb (Abb 2)des BlÅ tterns durch die Karte kehren Sie durch
auf den Boden fallen kann. Wenn das GerÅ t unter
Y No opere esta unidad mientras maneja el volante, oPuede utilizar el bot?n VOICE para iniciar elpulsa durante m?s de dos segundos, puedeY BetŠtigen Sie dieses GerŠt nicht, wŠhrend Sie dasDrźcken dieser Taste zur Anzeige der
das Bremspedal rollt, kann es den Fahrer beim
podr?a resultar en un accidente de tr?fico.Accesoriosreconocimiento de voz, lo que le permitir? contro-escuchar informaci?n del tr?fico en su itinerarioLenkrad bewegen. Dadurch kšnnte es zu einemBremsen behindern, was einen schweren Unfall zurq NAVI/AUDIO-TasteUmgebungskarte zurźck.
Y En el caso de que inevitablemente opere esta unidadlar el sistema de navegaci?n mediante la voz.(donde estŽ disponible).Verkehrsunfall kommen.Folge haben kann. Besfestigen Sie dieses GerŠtDurch Drźcken dieser Taste schalten Sie in eine
y GUIDE/TRAFFIC-Taste
mientras conduce, mire hacia adelante cuidadosa-A Unidad de control remoto � 1Y Sollte eine Bedienung dieses GerŠts wŠhrend desunbedingt am Lenkrad.andere Betriebsart.
e Bot?n SRC (SOURCE)
mente. De otro modo, prep?rese para correr el riesgou TransmisorFahrens unvermeidlich sein, schauen Sie trotzdemDrźcken Sie diese Taste, wenn Sie die
B Soporte � 1Y Dieses GerŠt darf nicht auseinandergenommen oder
de verse implicado en un accidente de tr?fico.Alterna entre las fuentes y conecta/desconectaTransmite las se-ales del control remoto.immer nach vorn auf die Stra§e. Andernfalls kšnnenw VOICE-TasteSprachfźhrung wieder hšren wollen. Wenn Sie
modifiziert werden. Dadurch kšnnte ein
C Correa � 2
Y Si ocurriera cualquiera de los siguientes problemas,(ON/OFF) la alimentaci?n. (Dependiendo de lasSie leicht in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.Betriebsversagen vetursacht werden.Durch Drźcken der VOICE-Taste schalten Sie diediese Taste lŠnger als zwei Sekunden drźcken,
i Bot?n +/�
inmediatamente deje de usar esta unidad y consulteD Micr?fono � 1unidades conectadas, el funcionamiento puedeY Stellen Sie in den folgenden StšrungsfŠllen dieSprachsteuerung ein. Bei eingeschalteterkšnnen Sie die Verkehrsinformationen fźr Ihre
con el concesionario a quien comprť esta unidad:diferir ligeramente.)El volumen de la voz de gu?a de navegaci?nBenutzung dieses GerŠts sofort ein und wenden SieFahrtroute hšren (wo verfźgbar).
E Sujetador de micr?fono � 1Sprachfźhrung kšnnen Sie das Navigationssystem
� la unidad emite humo.puede ajustarse.sich an den HŠndler, bei dem Sie es gekauft haben:Zubehšrausschlie§lich durch Ihre Stimme steuern.
F Cinta con adhesivo en ambos lados � 1r Bot?n 5, , 2, 3u Transmitter
� la unidad emite olores anormales.� us dem GerŠt kommt Rauch.
Funciona del mismo modo que el bot?n 5, , 2,?bertrÅ gt die Signale der Fernbedienung.
� un objeto extra-o ha entrado en la unidad.G RetŽn � 5Micr?fono� Das GerŠt gibt einen anomalen Geruch ab.A Fernbedienung � 1e SRC (SOURCE)-Taste
3 de la unidad de control o que el mando omnidi-Schaltet zwischen Programmquellen um und dient
� se ha derramado l?quido sobre o dentro de laH Pila de litio (CR2032, 3V) � 1� Ein Fremdkšrper ist in das GerŠt eingedrungen.B Halter � 1i +/� -Taste
reccional.
unidad.DespuŽs de pulsar el bot?n VOICE para iniciar la� Flźssigkeit ist auf oder in das GerŠt verschźttetC Riemen � 2zum Ein- und Ausschalten. (Je nach angeschlosse-Einstellen der AnsagelautstŠrke des
nen GerÅ ten kann der Betrieb etwas abweichen.)
Si contin�a utilizando esta unidad sin reparar elt Bot?n POSoperaci?n por voz, este micr?fono capta sus ?rdenes.worden.Navigationssystems.
Modo de funcionamientoD Mikrofon � 1
fallo, la unidad se da-ar? a�n m?s, lo que llevar? aSi pulsa este bot?n ver? el mapa o volver? al modoPara obtener m?s informaci?n, consulte el manualWenn Sie das GerŠt in diesen FŠllen weiterhin
r 5, , 2, 3 -Taste
un serio accidente o incendio.Al activar el modo de funcionamiento (modo princi-de gu?a. Adem?s, cuando se mueve el mapa, al pul-del Sistema de navegaci?n.benutzen, kann es schwer beschŠdigt werden undE Mikrofonhalter � 1
Die Tasten haben die gleichen Funktionen wie dieMikrofon
einen ernsten Unfall oder Brand verursachen.
pal, modo de navegaci?n), puede utilizar un controlsar este bot?n se regresa a la pantalla en la que elF Doppelseiting haftendes Klebeband � 1Pfeiltasten 5, , 2, 3 des HauptgerŠts oder der
PRECAUCIONremoto para utilizar otro equipo.mapa muestra los alrededores del veh?culo.G Klemme � 5Joystick.Nach der Aktivierung der Sprachfźhrung durch
Y No recargue, desarme, caliente ni tire la pila alVORSICHTDrźcken der VOICE-Taste sprechen Sie die Befehle
Modo principal:H Lithium-Batterie (CR2032, 3V) � 1
fuego.u TransmisorY Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen,t POS-Taste
Permite operar la unidad de control AV de Pioneer (p.in dieses Mikrofon.
Y Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). NoTransmite las se-ales del control remoto.erhitzen oder ins Feuer werfen.Drźcken Sie diese Taste, um die Karte anzuzeigen
ej. AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVH-Weitere Informationen finden Sie in der
utilice otros tipos de pilas con esta unidad.Y Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)Betriebsartoder zur Zielfźhrung zurźckzukehren. WŠhrend
P6400CD, AVH-P6400R)i Bot?n +/�Bedienungsanleitung des Navigationssystems.
Y No toque la pila con instrumentos met?licos.verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp fźrdes BlŠtterns durch die Karte kehren Sie durch
Modo de navegaci?n:El volumen del sonido de la unidad de control AVDurch Umschalten des Betriebsmodus
Y No guarde la pila de litio con materiales met?licos.dieses GerŠt verwenden.Drźcken dieser Taste zur Anzeige der
Funcionamiento de navegaci?nde Pioneer puede ajustarse.(Standardbetrieb, Navigationsbetrieb) kšnnen Sie mit
Y Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con lasY Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.Umgebungskarte zurźck.
nur einer Fernbedienung verschiedene GerÅ te steuern.
reglas gubernamentales o reglas de la instituci?nY Die Batterie nicht zusammen mit
p�blica del medio ambiente aplicables en suEn primer lugar, configure el mŽtodo de conmutaci?nModo de navegaci?n (funcionamiento MetallgegenstŠnden lagern.u Transmitter
Standardbetrieb:
pa?s/?rea.del modo de funcionamiento. La conmutaci?n delY Gebrauchte Batterien mźssen in ?bereinstimmung?bertrŠgt die Signale der Fernbedienung.
de navegaci?n) (Fig 2)Zur Steuerung des Pioneer AV-HauptgerÅ ts (z. B. AVH-
Y Siempre revise cuidadosamente que est? cargando lamodo de funcionamiento cambia de acuerdo con lasmit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen
i +/� -Taste
pila con los polos (+) y (�) dirigidos en las direc-opciones de configuraci?n descritas a continuaci?n.El bot?n SRC (SOURCE) y los botones 2 / 3 noLandes/Gebiets entsorgt werden.P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P6400CD, AVH-
ciones correctas.Y Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten,P6400R)Sie kšnnen die LautstŠrke des Pioneer AV-
MŽtodo de conmutaci?nMŽtodo de configuraci?nse utilizan en el modo de navegaci?n.HauptgerŠtes nach Wunsch einstellen.
Y Instale esta unidad utilizando solamente las piezasda§ Pluapol (+) und Minuspol (�) in die richtigeNavigationsbetrieb:
Modo principalPulse el bot?n VOICE a
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas,q Bot?n NAVI/AUDIORichtung weisen.
Zum Navigieren
la unidad podr?a de-arse o desarmarse por si misma,Jla vez que el bot?nAl pulsar este bot?n se conecta el modo de fun-Y Fźr die Installation dieses GerŠts sollten nur die mit-Navigationsbetrieb (Navigieren)
lo que conllevar?a a un accidente o problema.Modo de navegaci?nGUIDE/TRAFFIC.cionamiento.gelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung
WŠhlen Sie zunŠchst den Umschaltmodus fźr die
Y Instale esta unidad tal como se indica en el manual.Modo de navegaci?nPulse el bot?n SRCanderer Teile kann das GerÅ t beschÅ digt werden oder(Abb 2)
Si falla en efectuar la instalaci?n as?, podr?a causarw Bot?n VOICEsich lšsen, was zu einem Unfall oder ProblemenBetriebsarten aus. Folgende Einstellungen stehen zur
solamente(SOURCE) a la vez que elIm Navigationsbetrieb werden die SRC (SOURCE)-
un accidente.Puede utilizar el bot?n VOICE para iniciar elfźhren kann.Verfźgung:
bot?n GUIDE/TRAFFIC.Taste sowie die Pfeiltasten 2 / 3 nicht verwendet.
Y No instale esta unidad cerca de las puertas donde seareconocimiento de voz, lo que le permitir? contro-Y Dieses GerÅ t ist entsprechend den hier gegebenen
UmschaltmodusSo stellen Sie den
probable que el agua de la lluvia se derrame sobre laCuando utilice el control remoto con la unidad delar el sistema de navegaci?n mediante la voz.Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu
Umschaltmodus einq NAVI/AUDIO-Taste
unidad. La incursi?n de agua dentro de la unidadcontrol AV de Pioneer, configure la opci?n al Modoeinem Unfall kommen.
Durch Drźcken dieser Taste schalten Sie in eine
podr?a causar la emisi?n de humos o incendio.r Bot?n 5/Y Installieren Sie dieses GerŠt nicht in der NŠhe derStandardbetriebDrźcken Sie gleichzeitig
principal. Si desea utilizar �nicamente el fun-andere Betriebsart.
Y El volumen del estŽreo del coche deber? ajustarse deEl mapa puede ampliarse o reducirse. Si una listaTźren, wo Regenwasser auf das GerŠt spritzen kann.Jdie VOICE-Taste und die
cionamiento de navegaci?n, configure la opci?n al
tal forma que se pueda escuchar un sonido fuerte quede men� ocupa varias p?ginas, despl?cese a laIn das GerŠt eindringendes Wasser kannNavigationsbetriebGUIDE/TRAFFIC-Taste.w VOICE-Taste
Modo navegaci?n. (El OModo principal� es el valor
ocurre fuera del coche. Si un sonido de fuera delp?gina anterior o a la p?gina siguiente.Rauchentwicklung oder einen Brand verursachen.Durch Drźcken der VOICE-Taste schalten Sie die
Nur Navigationsbetrieb Drźcken Sie gleichzeitig
coche fuese ensordecido por la m�sica del estŽreode configuraci?n predeterminado o de f?brica.)
die SRC (SOURCE)-Sprachsteuerung ein. Bei eingeschalteter
cuando est? conduciendo, esta condici?n podr?a ser
un factor de la causa de un accidente de tr?fico.Taste und dieSprachfźhrung kšnnen Sie das Navigationssystem
ausschlie§lich durch Ihre Stimme steuern.
GUIDE/TRAFFIC-Taste. |