BEFORE OPERATIONSANTES DE LA OPERACIîN
CAUTIONS REGARDING HANDLINGPRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO
? With this player, use only those discs which? Con este reproductor, emplee s?lo discos que tengan
la marca mostrada en la figura derecha. (Discos
display the mark shown right (Optical au-
dio digital discs).audiodigitales ?pticos.)
? No pueden reproducirse los discos h?bridos SACD.
? SACD hybrid discs cannot be played.English
? Cuando manipule discos no toque las superficies de las se-ales (el lado con los
? When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by the edges, or bycolores del arco iris, el lado opuesto al de la etiqueta). SujŽtelos por los bordes,
one edge and the center hole.o por un borde y su orificio central.
? Do not affix gummed labels or tape to the disc surface. Also, do not scratch? No pegue etiquetas ni cintas en la superficie del disco. Adem?s, no raye ni da-e
or damage the label.dicha etiqueta.
? Los discos giran a gran velocidad dentro del reproductor. No emple discos
? Discs rotate at high speeds inside the player. Do not use damaged, crackedolda-ados, rajados o alabeados.
or warped discs.-
Espa
Do not play a CD with a special shapeNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial
Do not play a CD having other shape than a circular disc,No reproduzca discos CD que no tengan una forma circular,
such as heart shaped disc. Otherwise malfunction may occur.como por ejemplo discos en forma de coraz?n, porque podr?a
producirse un mal funcionamiento.
Cleaning the Jog Dial
Limpieza del mando de lanzadera
To clean the Jog dial wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For stubborn dirt,
Limpie el mando de lanzadera con un pa-o de limpieza suave y seco. Para las
moisten a soft cloth with a weak solution of neutral detergent (diluted in five to six
manchas dif?ciles de quitar, humedezca un pa-o suave en una soluci?n compuesta
parts water), wring the cloth well, and wipe away the dirt. Use a dry cloth to wipede 5 partes de detergente suave y 6 partes de agua, esc�rralo bien y luego quite la
the surface dry. Applying alcohol, paint thinner, benzene, insecticides, or other
suciedad. Pase finalmente un pa-o seco para secar la superficie. La aplicaci?n de
stringent substances to the Jog dial may cause the markings or finishing of the dialalcohol, disolvente de pintura, benceno, insecticidas u otras sustancias fuertes en
to peel or become discolored, and the use of any such substances should accord-la rueda de impulsi?n puede borrar las marcas o el acabado de la rueda, o
ingly be avoided.decolorarlo. Por lo tanto, se deber?a evitar el uso de cualquiera de estas sustancias.
EXPULSIîN FORZADA DEL DISCO
FORCED DISC EJECTIONSi el bot?n de expulsi?n no funciona o el disco no puede extraerse, presionando
If the eject button does not function or the disc cannot be removed, push-
el pasador incorporado en el orificio de expulsi?n forzada del panel frontal,
ing the pin provided into the forced ejection hole on the front panel will
podr? extraerse el disco.
enable the disc to be removed.Cuando efect�e la expulsi?n forzada, tenga presente las precauciones siguientes.
When performing forced ejection, be sure to follow the precautions below.1 Aseg�rese de haber desconectado la alimentaci?n del reproductor y de haber
1 Be sure to turn OFF the power of the player, and check that the disc hascomprobado que el disco haya dejado de girar. El disco tarda unos 60
stopped rotating. It takes about 60 seconds for the disc to stop rotatingsegundos en pararse despuŽs de haber desconectado la alimentaci?n.
after the power has been turned OFF.Si se efect�a la expulsi?n forzada mientras el disco est? girando:
If forced ejection is performed while the disc is rotating;? Puesto que el disco saldr? expulsado fuera del reproductor, puede golpearle
un dedo y causarle heridas.
? As the disc will be ejected outside the player rotating, it may hit your
finger and cause injuries.? Puesto que el disco est? girando con la retenci?n inestable, puede rayarse.
Por estas razones, no intente nunca sacar el disco con expulsi?n
? As the disc will be rotating with the clamp unstable, it may be scratched.
forzada mientras estŽ girando.
For the above reasons, never attempt to eject the disc forcibly
2 Emplee siempre el pasador suministrado (no emplee otros objetos).
while it is rotating.Encontrar? el pasador suministrado en una ranura de la parte
2 Always use the pin provided (Do not use other objects). The providedinferior del reproductor.
pin is found in a groove in the bottom surface of the player.Cuando se inserta a fondo el pasador de expulsi?n forzada suministrado en el
When the provided forced eject pin is inserted fully into the forced ejectorificio de expulsi?n forzada del panel frontal, el disco insertado sale de 5 a 10
hole on the front panel, the loaded disc is ejected about 5-10 mm from themm de la ranura de carga, haciendo posible su extracci?n con la mano.
loading slot, making it possible to remove it by hand.
Orificio de expulsi?n
Forced eject holeforzada
7
En/Sp |