INSTALLATIONINSTALLATIONEINBAU
1 Turn off the power of the personal computer and1Couper lOalimentation de lOordinateur personnel,1Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
remove the power cord from the AC outlet, thendŽbrancher le cordon dOalimentation et dŽposer le capotComputers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und
remove the cover or the front panel.ou le panneau avant.nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab.
2 Remove the blank panel installed on the front of the2Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.2Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-
5.25 inch slot.3Poser les glissiŹres de fixation sur le lecteur. (S'adresserLaufwerkschacht.
3 Install the fixing slide rails on the drive. (When slideau magasin ou au fabricant de lOordinateur lorsque des3Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das
rails are required, please contact your shop or theglissiŹres sont nŽcessaires.)Laufwerk. (Wenn Schiebeschienen benštigt werden,
computer manufacturer.)4Introduire le lecteur dans la fente.wenden Sie sich an das GeschÅ ft, wo Sie den Computer
4 Insert the drive into the slot.5LorsquOil est nŽcessaire de fixer le lecteur, se reporter auerworben haben, oder an den Hersteller des Computers.)
5 When fixing is required, please refer to the instructionmanuel dOinstruction de lOordinateur.4Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
manual for the computer.÷ Utiliser des vis ayant une longueur infŽrieure ou Žgale ? 55Wenn eine Befestigung erforderlich ist, befestigen Sie
÷ Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) ormm. LOutilisation de vis plus longues pourraitdas Laufwerk gemЧ den Anweisungen im Handbuch
less for mounting. Using longer screws may causeendommager le lecteur.des Computers.
damage on the drive.÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment÷ Verwenden Sie Montageschrauben mit einer LŠnge von
÷ When the mounting screws are loose etc., theserrŽes, etc., les vibrations provoquŽes par la rotation duhšchstens 5 mm.
vibrations from disc rotation may generate rippingdisque peuvent gŽnŽrer un bruit de dŽchirure et il fautDurch lŠngere Schrauben kann das Laufwerk beschŠdigt
noise, to prevent it the screws should be tighteneddonc serrer les vis solidement pour Žliminer ce bruit.werden.
securely.÷ Bei lockeren Befestigungsschrauben erzeugen die
Vibrationen durch die rotierende DVD/CD ein stšrendes
GerÅ usch.
Die Schrauben mźssen daher gut festgezogen werden.
CONNECTIONSRACCORDEMENT
÷ Turn off the power supply of the personal computer.÷ Mettre lOordinateur personnel hors tension.
ANSCHL?SSE
÷ Connect the power cable from the personal computer.÷ Connecter le cordon dOalimentation de lOordinateur
At the time of connection, pay attention to the polaritypersonnel. Respecter la polaritŽ du cordon lors du
of the cable.raccordement.÷ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
÷ Connect the IDE interface cable. At this time, confirm÷ Connecter le c?ble dOinterface IDE. Confirmer que laComputers aus.
that pin 1 of the IDE connector o
Soundkarte.
Die Stromversorgung fźr dieses GreŠt mu§ unbedingt
Pin 1
źber den damit verbundenen Computer erfolgen. Es
Broche 1
darf nur das im Personal-Computer eingebaute
Stift 1
Audio CableNetzteil verwendet werden.
C?ble audio
Audiokabel
DC INPUT
15V G G 12V
2
IDE Interface cablePower cable
C?ble dOinterface IDECordon dOalimentation
IDE-SchnittstellenkabelSpannungskabel
� 7 � |