INTERFACEINTERFACESCHNITTSTELLE
FRONT VIEWVUE AVANTVORDERANSICHT
BUSY
1 Loch fźr erzwungenen Auswurf
Wenn die Schublade nach dem Drźcken der Eject-Taste nicht
123ausfŠhrt, fźhren Sie eine unbiegsame Stange in das Loch4
ein und drźcken sie, um die Disc auszuwerfen. Im normalen
1 Forced Ejection Hole1 Orifice dOŽjection forcŽeBetrieb wird eine Disc mittels Eject-Taste ausgeworfen.
Insert a stiff rod into the hole and push to eject the trayInsŽrer une tige rigide dans lOorifice et pousser pour ŽjecterAchten Sie vor dem Zugriff auf das Auswurfloch darauf, dass
when the tray doesnOt unload by pressing the Eject button.le tiroir lorsque celui-ci ne sOouvre pas lors dOun appui sur ladie Netzversorgung des Laufwerks ausgeschaltet ist, und
In the normal operation, the eject button should be used totouche dOŽjection. En fonctionnement, utiliser uniquementwarten Sie lŠnger als eine Minute, bis sich die Disc nicht
unload the tray. Make sure the power of the drive is turnedla touche dOŽjection pour ouvrir le tiroir. Veiller ? ce quemehr dreht.
off and wait more than one minute till the disc rotation islOalimentation du lecteur soit coupŽe et attendre lOarr?t de la
2 Besetzt-Anzeige (BUSY)
stopped when access the eject hole.rotation du disque pendant plus dOune minute avant de tenter
dOŽjecter le tiroir au moyen de lOorifice dOŽjection.Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus
2 BUSY Indicatorwie folgt.
Operation status is indicated as follows.2 Voyant BUSY (occupŽ)WŠhrend des Lesens:Leuchtet
During readingLightsLOŽtat de fonctionnement est signalŽ comme suit:WŠhrend des Schreibens:Leuchtet
During writingLightsPendant la lectureSOallume
Pendant lOŽcritureSOallume3 Disc-Schublade
3 Disc Tray?ffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drźcken.
Open the loading tray by pressing the eject button, then3 Tiroir du disqueLegen Sie dann eine CD oder DVD in den Schlitz, wobei die
place a CD or DVD disc into the slit with the label facing up.Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la toucheBeschriftung oben liegt. Drźcken Sie die Eject-Taste, um die
Press the eject button to load the tray with the disc.dOŽjection, puis placez un CD ou un DVD dans lOemplacementSchublade mit der Disc zu laden.
Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.prŽvu avec lOŽtiquette tournŽe vers le haut. Appuyer sur laVersuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach gewaltsam
touche dOŽjection pour charger le disque.herauszuziehen.
4 Eject Button (0)N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
To unload /load the disc, press the button.4 Eject-Taste (0)
4 Touche dOŽjection (0)Drźcken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw.
Pour dŽcharger / charger le disque, appuyer sur la touche.herauszunehmen.
est une marque de fabrique de DVD Format/Logo ist eine Marke von DVD Format/Logo Licensing
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.Licensing Corporation.Corporation.
About DualDisc playbackAu sujet de la lecture dOun DualDiscHinweis zum Abspielen von DualDiscs
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of whichUn ODualDisc� est un disque ? deux faces, dont lOune comporte unBei der DualDisc handelt es sich um einen neuen doppelseitigen Disc-
contains DVD content � video, audio, etc. � while the othercontenu DVD, ? savoir des images, des sons, etc., et lOautre faceTyp, bei dem eine Seite DVD-Inhalt � Videodaten, Audiodaten usw. �
side contains non-DVD content such as digital audio material.renferme un contenu non-DVD, tel que des informationsenthÅ lt, wÅ hrend die andere Seite Nicht-DVD-Inhalt enthÅ lt, z.B. digitales
The non-DVD, audio side of the disc is not compliant withaudionumŽriques.Audiomaterial.
the CD Audio specification and therefore may not play.Comme la face audio non-DVD nOest pas conforme aux spŽcificationsDie Nicht-DVD-Audio-Seite der Disc entspricht nicht den CD-Audio-
It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, thedes CD audio, il se peut que sa lecture ne soit pas possible. Il seSpezifikationen und kann daher u.U. nicht abgespielt werden.
peut Žgalement que, lors du chargement ou de lOŽjection dOunBeim Laden und Auswerfen einer DualDisc kann es vorkommen, dass
opposite side to that being played will be scratched.
Scratched discs may not be playable.DualDisc, la face opposŽe ? celle qui est lue soit griffŽe. Notez quedie nicht zur Wiedergabe verwendete Seite der Disc zerkratzt wird.
des disques griffŽs risquent de ne plus ?tre lisibles.Eine zerkratzte Disc kann u.U. nicht abgespielt werden.
The DVD side of a DualDisc plays in this product.
La face DVD dOun DualDisc peut ?tre lue par cet appareil.Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem GerÅ t abgespielt werden.
For more detailed information on the DualDisc specification,Pour des informations plus dŽtaillŽes sur les spŽcifications desDetaillierte Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen sind vom
please refer to the disc manufacturer or disc retailer.
DualDisc, consultez le fabricant ou le dŽtaillant du disque en question.Disc-Hersteller oder beim FachhŠndler erhŠltlich.
Precautions on playing 8 cm (3.15") DiscsPrŽcautions ? prendre lors de la lecture de disques de 8 cmVorsichtmassnahmen beim abspielen von 8 cm CDs/DVDs
An 8 cm (3.15") disc cannot be played even with an adapterUn disque de 8 cm ne peut pas ?tre lu, m?me en y attachant unBei vertikaler Aufstellung des Laufwerks kšnnen 8-cm-Discs auch
attached to the disc if the drive is in a vertical position.adaptateur, si le lecteur est en position verticale.bei Verwendung eines Single-Adapters nicht abgespielt werden.
� 5 � |