EXR-7_GBEF.book Page 11 Monday, April 19, 2004 3:36 PM
EXR-7
MaintenanceMantenimientoEntretien
" For everyday cleaning wipe the EXR-7 with a soft, dry cloth or one " Para una limpieza diaria, limpie el EXR-7 con un pano suave y seco o " Pour nettoyer le EXR-7, utilisez un chiffon sec et doux ou a la rigu-
that has been slightly dampened with water. To remove stubborn ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad adhe-eur légerement humidifié avec de leau. Pour enlever des saletés plus
dirt, use a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe rida, utilice un pano impregnado con un detergente suave no abra-tenaces, servez-vous dun détergent doux. Ensuite, essuyez soigneu-
the instrument thoroughly with a soft, dry cloth.sivo. A continuación, asegúrese de limpiar concienzudamente el ins-sement linstrument avec un chiffon doux et sec.
" Never use benzene, thinner, alcohol or solvents of any kind, to avoid trumento con una gamuza seca y suave." Nutilisez jamais dessence, de diluant, de solvant ou dalcool
the possibility of discoloration and/or deformation." No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol ni disolventes de nin-daucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de défor-
gún tipo, para evitar la posibilidad de deformación y/o decoloración.mation.
Repairs and data
" Please be aware that all data contained in the instruments memory Reparaciones y datosRéparations et données
may be lost when it is sent for repairs. In certain cases (such as when " Tenga en cuenta que los datos contenidos en la memoria del instru-" Noubliez pas que toutes les données contenues dans linstrument
circuitry related to memory itself is out of order), we regret that it mento se puede perder durante una reparación. En algunos casos sont perdues sil doit subir une réparation. Dans certains cas (notam-
may not be possible to restore the data. Roland assumes no liability (como cuando se averÃen los circuitos relacionados con la propia ment lorsque les circuits touchant a la mémoire elle-meme sont
concerning such loss of data.memoria), lamentablemente no será posible recuperar los datos. endommagés), il peut savérer impossible de récupérer des données.
Roland no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos.Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces don-
Additional precautionsnées.
" Please be aware that the memory contents can be irretrievably lost Precauciones adicionales
as a result of a malfunction, or the improper operation of the instru-" Tenga en cuenta que el contenido de la memoria se puede perder Précautions supplémentaires
ment.irremediablemente como resultado de un mal funcionamiento, o una " Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut etre irrémédia-
" Use a reasonable amount of care when using the instruments but-utilización incorrecta del instrumento.blement perdu suite a un mauvais fonctionnement ou un mauvais
tons, other controls, and jacks/connectors. Rough handling can lead " Utilice con cuidado los botones del instrumento asà como el resto de maniement de linstrument.
to malfunctions. controles y conectores/jacks. Un uso poco cuidadoso puede provocar " Maniez les boutons, les autres commandes et les prises avec un mini-
" Never strike or apply strong pressure to the display.funcionamientos incorrectos. mum dattention. Un maniement trop brutal peut entraîner des dys-
" When connecting/disconnecting cables, grasp the connector itself" No golpee la pantalla ni la presione de forma excesiva.fonctionnements.
never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or " Cuando conecte y desconecte los cables, tire del conectornunca del " Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur lécran.
damage to the cables internal elements. cable. De este modo evitará cortocircuitos o danos en los elementos " Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en
" A small amount of heat will radiate from the instrument during nor-internos del cable. main, jamais le câble. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou
mal operation. This is perfectly normal." En un funcionamiento normal, el instrumento irradiará una pequena de provoquer des court-circuits.
" To avoid disturbing your neighbors, try to keep the instruments vol-cantidad de calor. Este efecto es totalmente normal." Linstrument dégage une faible quantité de chaleur durant son fonc-
ume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you " Para no molestar a los vecinos, mantenga el volumen dentro de unos tionnement. Cest normal.
do not need to be concerned about those around you (especially late niveles razonables. También puede utilizar auriculares, de esta forma " Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume a un niveau
at night). no molestará a las personas a su alrededor (especialmente a altas raisonnable. Il peut parfois etre préférable dutiliser le casque (sur-
" When you need to transport the instrument, package it in the box horas de la noche). tout quand vous jouez la nuit).
(including padding) that it came in. Otherwise, you will need to use " Cuando necesite transportar el instrumento, use el embalaje original " Si vous devez transporter linstrument, emballez-le dans sa boîte
equivalent packaging materials, or a flightcase.(con los elementos de protección incluidos). Si ya no dispone del dorigine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équi-
" Use only a recommended footswitch (DP-2, DP-6, sold separately). embalaje original, use materiales de embalaje equivalentes, o un valent ou un flightcase.
By connecting any other footswitch, you risk causing malfunction contenedor especial." Utilisez uniquement un commutateur au pied du type recommandé
and/or damage to the EXR-7." Utilice sólo conmutadores de pedal recomendado (DP-2, DP-6, que (DP-2, DP-6, disponible en option). Si vous branchez un autre com-
" When the EXR-7 is used at excessive volumes, the protection system se vende por separado). Si conecta cualquier otro conmutador de mutateur au pied, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement
of its power amplifier stage may come on and mute the speakers. In pedal, corre el riesgo de provocar un funcionamiento anómalo y/o et/ou dendommager lEXR-7.
that case, reduce the volume setting and wait a few seconds.danos en el EXR-7." Quand vous jouez sur lEXR-7 a un volume excessif, le systeme de
" Si utiliza el EXR-7 a un volumen excesivo, es posible que se active el protection de son amplificateur de puissance pourrait sactiver, cou-
sistema de protección del amplificador y enmudezca los altavoces. pant le son des enceintes. Dans ce cas, diminuez le volume et atten-
En este caso, baje el volumen y espere unos segundos.dez quelques secondes.
11 |