SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS / EINSTELLUNG DERHOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSF?HREN VON(1) "Set a 5% tax rate.(2)(3)
DEZIMALSTELLENZAHL / ?TABLIR LE NOMBRE DE D?CIMALES / SELECCIîNGRUNDELGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULSCalculate the tax on $800 and calculate the total
DEL NoMERO DE CIFRAS DECIMALES / IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI CIFREIncluding tax.
SIMPLES / PARA EFECTUAR CçLCULOS BçSICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI
DECIMALI / INST?LLNING AV ANTAL DECIMALER / INSTELLEN VAN HET"Die Steuerrate auf 5% einstellen.
DI BASE / HUR DU UTF?R ENKLA R?KNEOPERATIONER / HOE VOERT U
AANTAL CIJFERS ACHTER DE KOMMA / # Berechne die Steuer auf $800 und stelle das 5
BASISBEREKENINGEN UIT / /
/ Gesamtergebnis einschlie§lich der Steuer dar.
DEC SET"RŹgle une taxe de 5%.DEC SET
" After pressing , press to set the method of rounding calculation results and the number of(1)(2) (3)
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
decimal digits to be displayed. (initial setting: F)(DEC SET : F ? 2)
0.Fla taxe.
The decimal setting is indicated on the display.
(�24+2)�4=�5.52424�5.5F"Establezca un tipo de impuesto del 5%.800
DEC SET
" Nachdem gedrźckt wurde, mit das Rundungsverfahren fźr Rechenergebnisse und die ZahlCalcule et impuesto sobre $800 y calcule el total
13�(�4)�2=�261342�26.F
der anzuzeigenden Dezimalstellen wÅ hlen (Herstellervorgabe: F).incluyendo el impuesto.
Die Dezimalstellenzahl erscheint in der Anzeige.34+57=91345791.F"Fissare unOaliquota dOimposta del 5%.
DEC SET45+57=10245102.FCalcolare le imposte su 800 dollari e calcolare il
" AprŹs avoir appuyŽ sur , appuyer sur pour Žtablir la mŽthode de rŽsultats calculŽs ?
lOarrondi ainsi que le nombre de dŽcimales ? afficher. (Žtabli initialement: F)38�26=12382612.Ftotale comprese le imposte.
"StŠll in en skattesats p� 5%.
Le nombre de dŽcimale Žtabli est indiquŽe sur lOŽcran.35�26=9359.F
BerŠkna skatten p� $800 och berŠkna sedan
DEC SETF
" Luego de pulsar presione para seleccionar el mŽtodo de redondeo de resultados producto68�25=170068251O700.summan inklusive skatt.
de c?lculos y el n�mero de cifras decimales que se mostrar?n en pantalla. (valor inicial: F)68�40=2720402O720.F"Stel een belastingtarief van 5% in.
La selecci?n usada para la cifra decimal se muestra en pantalla.Bereken de belasting op $800 en bereken het totaalbedrag inclusief belasting.
35�14=2.535142.5F
DEC SET"#AB0=>28B5 AB02:C =0;>30 5%.
" Dopo aver premuto , premere per impostare il metodo di arrotondamento dei risultati di98�14=7987.F
KG8A;8B5 =0;>3 =0 $800 8 AC<<C A =0;>3><.
calcolo e il numero di cifre decimali che devono essere visualizzate. (Impostazione iniziale: F)
200�10%=202001020.F
LOimpostazione dei decimali viene indicata sul display.
(9�36)�100=250093625.F(1) "Perform two calculations using $84 and $52.5,(2)(3)
DEC SET
" Tryck fšrst p� och dŠrefter p� fšr att bestŠmma avrundningsmetoden fšr berŠkningsresultatboth of which already include tax. (tax rate: 5%)
200+(200�10%)=220 20010220.F
samt det antal decimaler som ska visas p� skŠrmen (grundinstŠllning: F).Calculate the tax on the total and the total without
84 52.5
DecimalinstŠllningen anges p� skŠrmen.46=(43)2=409644O096.Ftax.
DEC SET1/8=0.12580.125F"Zwei Berechnungen mit $84 und $52,5 ausfźhren,
" Druk op nadat u op heeft gedrukt om de afrondingsmethode en het aantal cijfers achter de
komma dat getoond moet worden in te stellen. (Fabrieksinstelling: F)25 � 05 = 1252515M125.Fdie beide bereits die Steuer enthalten. Bestimme
De instelling voor cijfers achter de komma wordt aangegeven op het display.�) 84 � 03= 0288403M28.Fdie Steuer auf den Gesamtbetrag und den
DEC SET+) 68 + 17 = 0856817M85.FGesamtbetrag ohne Steuer. (Steuerrate ist 5%)
" >A;5 =060B8O :;028H8 , =06<8B5 :;028HC 4;O CAB0=>2:8 <5B>40 >:@C3;5=8O @57C;LB0B>2"RŽalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies
18200M182.F
2KG8A;5=89 8 :>;8G5AB20 7=0:>2 4;O >B>1@065=8O =0 48A?;55. (=0G0;L=0O CAB0=>2:0: F)deux incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et
#AB0=>2:0 45AOB8G=>9 4@>18 >B>1@0605BAO =0 48A?;55.2+3 ? 2+4=62346.Fle total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
5�2 ? 5�2=2.5522.5F"Realice dos c?lculos utilizando $84 y $52,5, Ios cuales ya incluyen impuesto. Calcule et
? F ? 2(5/4) ? 0(5/4)
98765432�0.444987654320.444E2.2244466Fimpuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
�5555551O234.5678F"Eseguire due calcoli usando le cifre 84 dollari e 52,5 dollari, entrambe gi? comprensive delle
88imposte. Calcolare le impostate sullOimporto totale e IOimporto totale senza imposte. (aliquota
" Example: To change decimal place setting from F to 2=1234.5678�10(1234.5678�10=123456780000)dOimposta: 5%)
" Beispiel: VerŠndern der Dezimalstelleneinstellung von F auf 2"Utfšr tv� berŠkningar med beloppen $84 och $52,5, belopp som b�da inkluderar skatt. BerŠkna
" Exemple: Pour changer la dŽcimale, dŽplacer de F ? 2skatten p� den totala summan och dŠrefter den totala summan utan skatt. (skattesats: 5%)
" Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 2"Voer twee berekeningen uit met de bedragen $84 en $52,5; beide bedragen zijn inclusief
" Esempio: Per cambiare lOimpostazione delle posizioni decimali da F a 2belasting. Bereken de belasting op het totaalbedrag en het totaalbedrag zonder belasting.
" Exempel: ?ndring av decimalinstŠllningen fr�n F till 2CALCULATING TAX / STEUERBERECHNUNG / CALCUL DE LA TAXE / CçLCULO(belastingtarief: 5%)
" Voorbeeld: Om de instelling voor cijfers achter de komma te veranderen van F naar 2DEL IMPUESTO / CALCOLO DELLOIMPOSTA / BER?KNING AV VARUSKATT /";>68B5 425 AC<<K $84 8 $52,5, >15 A =0;>30<8. KG8A;8B5 =0;>3 8 >1ICN AC<<C 157 =0;>30
" @8<5@: 87<5=5=85 CAB0=>2:8 A F =0 2.
BELASTING BEREKENEN / # (=0;>3: 5%)
DEC SET
" To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax
rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is notBATTERY REPLACEMENT WECHSELN DER BATTERIEREMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILASSOSTITUZIONE DELLE PILEBYTE AV BATTERIER
regarded as a digit.)
BATTERIJEN VERVANGEN
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the
" F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation results. Digits that cannot be
battery is consumed largely.
displayed are rounded off.
" Vor der Ausfźhrung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate festzulegen und
2: Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third decimal place is rounded up if
zu źberprźfen. (Die Grundeinstellung fźr die Steuerrate ist O0�.)
it is 5 or larger and rounded off if 4 or smaller.
Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder geÅ ndert) werden.
0: Decimal digits are not displayed. The digit in the first decimal place is rounded up if it is 5 or larger and
Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geÅ ndert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings verÅ ndern oder
rounded off if 4 or smaller.
verloren gehen, wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist.
" F: Gleitpunkt: Der Dezimalpunkt verschiebt sich entsprechend dem Rechenergebnis. Nicht darstellbare" En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nŽcessaire dOŽtablir et mettre en mŽmoire leFOR GERMANY ONLY
Stellen werden abgerundet.taux de taxe. (Le taux de taxe initial Žtant 0).Umweltschutz
Das GerÅ t wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
2: Rechts des Dezimalpunktes werden zwei Stellen dargestellt. Die dritte Stelle wird aufgerundet, wennUn taux de taxe peut ?tre Žtabli (ou modifiŽ) avec un nombre contenant jusquO? quatre caractŹres (Le
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
sie 5 oder grš§er ist, und abgerundet, wenn sie 4 oder kleiner ist.point dŽcimal nOest pas considŽrŽ comme Žtant un caractŹre).
" Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer šrtlichen Mźlldeponie, zum HŠndler oder zum Kundenservice-
0: Es werden keine Dezimalstellen angezeigt. Die erste Stelle wird aufgerundet, wenn sie 5 oder grš§erLe taux Žtabli est gardŽ en mŽmoire jusquO? modification. Cependant, si les piles sont dŽchargŽes, celui-
Zentrum zur Wiederverwertung.
ist, und abgerundet, wenn sie 4 oder kleiner ist.ci peut ?tre perdu ou modifiŽ.
" Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmźll.
" Para hacer c?lculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos (La tasa
" F: Virgule dŽcimale flottante. La virgule dŽcimale se dŽplace selon les rŽsultats calculŽs. Les chiffres neFOR FRANCE ONLY
de impuestos por defecto es 0).
pouvant ?tre affichŽs sont arrondis.Protection de lOenvironnement
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un n�mero de hasta cuatro d?gitos. (EI puntoLOappareil est alimentŽ par pile. Afin de protŽger lOenvironnement, nous vous recommandons:
2: Deux chiffres sont affichŽs ? droite de la virgule dŽcimale. Le chiffre ? la troisiŹme dŽcimale est
decimal no se considera como un d?gito)." dOapporter la pile usagŽe ou ? votre revendeur ou au service aprŹs-vente, pour recyclage.
arrondi au chiffre supŽrieur, sOil est de 5 ou plus et au chiffre infŽrieur sOil est de 4 ou moins.
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos puede" de ne pas jeter la pile usagŽe dans une source de chaleur, dans lOeau ou dans un vide-ordures.
0: Les chiffres de dŽcimale ne sont pas affichŽs. Le chiffre ? la premiŹre dŽcimale est arrondi au chiffre
variar o borrarse si la carga de la bater?a baja demasiado.FOR SWEDEN ONLY
supŽrieur sOil est de 5 ou plus et au chiffre infŽrieur sOil est de 4 ou moins.
" Per eseguire un calcolo sulle imposte, prima di tutto Ź assolutamente necessario fissare e controllareMiljšskydd
lOaliquota dOimposta. (LOaliquota dOimposta iniziale Ź fissata a 0).Denna produkt drivs av batterie.
" F: Punto decimal flotante. El punto decimal se desplaza de acuerdo a los resultados del c?lculoé possibile fissare (o modificare) unOaliquota dOimposta con un numero che contiene un massimo di 4Vid batteribyte skall fšljande iakttagas:
efectuado. Aquellos d?gitos que no puedan ser visualizados se redondean.cifre. (II punto (virgola) di separazione dei decimali non viene contato come cifra.)" Det fšrbrukade batteriet skall inlŠmnas till er lokala handlare eller till kommunal miljšstation fšr
2: Se visualizan dos d?gitos a la derecha del punto decimal. El d?gito ubicado en el tercer lugar decimalLOaliquota dOimposta fissata Ź conservata in memoria fino a quando non viene modificata. Tuttavia,�tennssamling.
se redondea al entero inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a 5 y al enteroIOaliquota dOimposta fissata pu? essere modificata o perduta se la batteria Ź quasi scarica." Kasta ej batteriet i vattnet eller i hush�llssoporma. Batteriet f�r ej heller utsŠttas fšr šppen eld.
inmediato inferior si es menor a 4." Fšre skatterŠkning Šr det nšdvŠndigt att fšrst stŠlla in och kontrollera en skattesats. (Den grundinstŠllda
NOTE:
0: No se visualizan los d?gitos decimales. El d?gito en el primer lugar decimal se redondea al enteroskattesatsen Å r 0.)FOR NETHERLANDS ONLY
inmediato superior en el caso de que sea mayor o igual a 5 y al entero inmediato inferior si es menorEn skattesats kan stŠllas in (eller Šndras) med ett vŠrde p� upp till fyra siffror. (En decimalpunkt betraktas
a 4.inte som en siffra.)
Den instŠllda skattesatsen bevaras tills den Šndras. TŠnk dock p� att skattesatsen kan fšrvrŠngas eller
" F: Virgola mobile. La virgola dei decimali si sposta in funzione dei risultati di calcolo. Le cifre che non
fšrloras nŠr batteriet bšrjar bli svagt.
possono essere visualizzate vengono arrotondate.
" Om een belastingberekening uit te voeren, moet u altijd eerst het belastingtarief controleren en eventueel
2: Vengono visualizzate due cifre a destra della virgola dei decimali. La terza cifra decimale viene
opnieuw instellen. (Het belastingtarief is oorspronkelijk ingesteld op 0.)This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
arrotondata in eccesso se Ź 5 o un numero piť grande; viene arrotondata per difetto se Ź 4 o un
Voor het instellen (of wijzigen) van het belastingtarief kan een getal bestaande uit 4 cijfers wordenDieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit �nderung 93/68/EWG.
numero piť piccolo.
gebruikt. (Het decimaalteken wordt niet als een cijfer beschouwd.)
0: I decimali non vengono visualizzati. La prima cifra decimale viene arrotondata in eccesso se Ź 5 o unCe matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Het ingestelde belastingtarief blijft bewaard totdat u dit opnieuw wijzigt. Wanneer de batterij uitgeput
numero piť grande; viene arrotondata per difetto se Ź 4 o un numero piť piccolo.Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
raakt, kan het ingestelde belastingtarief soms gewist of gewijzigd worden.
" F: Flytande decimalkomma. Decimalkommat flyttas i enlighet med berÅ kningsresultatet. Siffror som inte" @5645 G5< ?@8ABC?8BL : 2KG8A;5=8O< A CG5B>< =0;>30, >1O70B5;L=> C:068B5 8 ?@>25@LB5 AB02:C =0;>30.Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillag nr. 93/68/EEC.
ryms p� skŠrmen avrundas.(0G0;L=0O AB02:0 =0;>30 @02=0 0.)Quest apparecchio e conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
2: Tv� siffror visas till hšger om decimalkommat. En tredje decimal siffra avrundas upp�t om den Šr fem :0G5AB25 AB02:8 =0;>30 <>6=> 7040BL G8A;>, A>45@60I55 =5 1>;55 G5BK@5E F8D@. (5AOB8G=0OH ���?UżUU?U� ?OU9 ?�U?y���:��U?E UUE� ?y?EU9U�E� UA� �0��EO� U�� EO�Ay?��9� E�AU�� 89/336/EOK,
eller hšgre och ner�t om den Šr 4 eller lŠgre.B>G:0 =5 AG8B05BAO F8D@>9.)yA� � �?���EUI� ?OU� UOIyI��O1��� ?y U�� �0��:? 93/68/EOK.
0: Inga decimaler visas. En fšrsta decimal siffra avrundas upp�t om den Šr fem eller hšgre och ner�t omB02:0 =0;>30 A>E@0=O5BAO 2 ?0<OB8. > 5A;8 10B0@59:0 8AB>I8BAO, AB02:0 =0;>30 <>65B 87<5=8BLAOEste equipamento obedece as exigencias da directiva 89/336/CEE na sua versao corrigida pela directiva 93/68/CEE.
den Å r 4 eller lÅ gre.8;8 ?@>?0ABL 87 ?0<OB8.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
" F: Drijvende komma. De komma verplaatst zich afhankelijk van de resultaten van de berekening. CijfersDenna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC sa som kompletteras av 93/68/EEC.
(1) "Confirming the tax rate. (0%)
die niet getoond kunnen worden, worden afgerond naar beneden.(2)(3)
"BestÅ tigen des Steuersatzes. (0%)Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
2: Achter de komma worden 2 cijfers getoond. Het derde cijfer achter de komma wordt afgerond naar
"Confirmer le taux de taxe. (0%)Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
boven als dit gelijk of hoger is dan 5 en naar beneden als dit 4 of kleiner is.
"Para confirmar la tasa impositiva. (0%)0==>5 CAB@>9AB2> A>>B25BAB2C5B B@51>20=8O< 48@5:B82K 89/336/EEC A CG5B>< ?>?@02>: 93/68/EEC.
0: Er worden geen cijfers achter de komma getoond. Het eerste cijfer achter de komma wordt afgerond
"Confermare lOaliquota dellOimposta. (0%)
naar boven als dit gelijk of hoger is dan 5 en naar beneden als dit 4 of kleiner is.
"BekrÅ ftande av skattesatsen. (0%)
" F: ;020NI0O B>G:0. >;>65=85 45AOB8G=>9 B>G:8 7028A8B >B @57C;LB0B0 2KG8A;5=89. 5 F8D@K, :>B>@K5"Het belastingtarief bevestigen. (0%)
=5 <>3CB 1KBL >B>1@065=K, >:@C3;ONBAO.">4B25@645=85 AB02:8 =0;>30 (0%)
2: B>1@060NBAO 420 45AOB8G=KE 7=0:0. A;8 B@5B89 45AOB8G=K9 7=0: 1>;LH5 8;8 @025= 5, B> >:@C3;5=85
2K?>;=O5BAO 2 1>;LHCN AB>@>=C, 0 5A;8 4 8;8 <5=LH5 - 2 <5=LHCN AB>@>=C.
0: 5AOB8G=K5 7=0:8 =5 >B>1@060NBAO. A;8 ?5@2K9 45AOB8G=K9 7=0: 1>;LH5 8;8 @025= 5, B> >:@C3;5=85
2K?>;=O5BAO 2 1>;LHCN AB>@>=C, 0 5A;8 4 8;8 <5=LH5 - 2 <5=LHCN AB>@>=C.
EL-330A(LC8)-2?
EL-330A(LC8)203.2.18, 2:50 PM |