Contact Us
Privacy Notice
Shipping & Returns
Search for Manual:  
 
Search
 
Categories
 ACEC
 ACER
 AEG
 AIKO
 AIWA
 AKAI
 ALBA
 ALFATEC
 ALINCO
 ALNO
 ALPINE
 AMSTRAD
 AOC
 APPLE
 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
 ATAG
 ATLAS-ELECTROLUX
 BANG&OLUFSEN
 BARCO
 BAUKNECHT
 BECKER
 BEKO
 BELINEA
 BLAUPUNKT
 BOSCH
 BOSS
 BRANDT
 BRAUN
 BROTHER
 BUSH
 CANON
 CASIO
 CASTOR
 CLARION
 CLATRONIC
 COMMODORE
 COMPAQ
 CORBERO
 CRATE
 CROSSLEE
 CROWN
 CTX
 CURTISS
 DAEWOO
 DECCA
 DENON
 DIORA
 DOMETIC
 DUAL
 ELECTROLUX
 ELEKTRA
 ELEKTRA BREGENZ
 ELEKTRO HELIOS
 ELITE
 ERICSSON
 ESCOM
 FAURE
 FENDER
 FERGUSON
 FINLUX
 FISHER
 FLYMO
 FRIGIDAIRE
 FUNAI
 GELHARD
 GEMINI
 GOODMANS
 GRAETZ
 GRANADA
 GRUNDIG
 HAMEG
 HANSEATIC
 HARMAN
 HARMAN KARDON
 HEWLETT-PACKARD
 HITACHI
 HUSQVARNA
 HYUNDAI
 IAT
 IGNIS
 INFINITY
 INTEGRA
 ITT
 JBL
 JOHN LEWIS
 JUNO-ELECTROLUX
 JVC
 KAWAI
 KENWOOD
 KODAK
 KOERTING
 KORG
 KUPPERSBUSCH
 LADEN
 LG-GOLDSTAR
 LLOYDS
 LOEWE
 LUX
 LUXMAN
 LUXOR
 M-AUDIO
 MACKIE
 MARANTZ
 MARYNEN
 MATSUI
 MATURA
 MAX-FIRE
 MCCULLOCH
 MEDION
 METZ
 MICROVITEC
 MIELE
 MINOLTA
 MITAC
 MITSUBISHI
 MOFFAT
 MOTOROLA
 MTC
 NAD
 NAKAMICHI
 NEC
 NN
 NOKIA
 NORDMENDE
 NUMARK
 OKI
 ONKYO
 OPTIQUEST
 ORION
 OTHERS
 PACE
 PALLADIUM
 PANASONIC
 PARKINSON COWAN
 PARTNER
 PEACOCK
 PERICOM
 PHILIPS
 PIONEER
 POLAR
 POLAROID
 PRIVILEG
 PROGRESS
 QUELLE
 REVOX
 REX-ELECTROLUX
 RFT
 RICOH
 ROADSTAR
 ROLAND
 ROSENLEW
 ROTEL
 SABA
 SALORA
 SAMSON
 SAMSUNG
 SANGEAN
 SANSUI
 SANYO
 SCHNEIDER
 SEG
 SELECO
 SENNHEISER
 SEPPELFRICKE
 SHARP
 SHERWOOD
 SHURE
 SIEMENS
 SILENTIC
 SONY
 TANDBERG
 TAXAN
 TEAC
 TEC
 TECHNICS
 TELEFUNKEN
 TENSAI
 THERMA
 THOMSON
 THORENS
 TORNADO
 TOSHIBA
 TRICITY BENDIX
 TURBO
 UHER
 UNITRA
 UNIVERSUM
 UNKNOWN
 VIEWSONIC
 VOLTA
 VOSS-ELECTROLUX
 VOX
 WATSON
 WEGA
 WHIRLPOOL
 XER
 ZANKER
 ZANUSSI
 ZOPPAS

SONY AC-VQ850D Instruction Manual

$4.99

SONY AC-VQ850D - It's a complete owner's manual ( also known as operating manual or user guide), and it's in PDF format. After placing order we'll send You download instructions on Your email address. See below for delivery information

The manual is available only in language(s): English French Spanish Japanese Chinese Simplified


Link to manual will be sent on Your email address after You place order.
This product was added to our catalog on Monday 07 May, 2007.
  Reviews  
  Write Review  
  Buy & Download  

Product Reviews
There are currently no reviews for this product.

Other reviews
HIROSHI EMOTO - 11/29/2007 5 of 5 Stars!
Very fast service and a good documents. Thank you.
Paul Brady - 01/03/2007 5 of 5 Stars!
Talk about a lifesaver!!!!!!!!!!!! This schematic will also work for the Radio Shack DX-392. This is the full blown service manual complete with alignment instructions, schematics, and parts lists.
francesco mayol - 02/11/2007 5 of 5 Stars!
This is the best site to find what you need.I reccomand all thecnicia n to contact User-Manuals .
Krzysztof Mazurek - 11/27/2007 5 of 5 Stars!
Super ! Szukałem wszędzie i tutaj po 10 minutach miałem schemat w swoim PC.
Othmar Herbst - 01/13/2008 3 of 5 Stars!
PDF contains : - schematics, but a little un-sharp. - disassembly instructions, accurate drawings - description of test-modes

Customers who bought this product also purchased
SONY 16180026 Service Manual
SONY 16180026 Service Manual
SONY SCPH-35000 Parts Catalog
SONY SCPH-35000 Parts Catalog
SONY SCPH-39000 Parts Catalog
SONY SCPH-39000 Parts Catalog
SONY SCPH-30000 Parts Catalog
SONY SCPH-30000 Parts Catalog
SONY 16229172 Service Manual
SONY 16229172 Service Manual
SONY 1400 Service Manual
SONY 1400 Service Manual

Click to see text excerpt from the manual
EnglishFranŤais
3-067-998-11(1)
Thank you for purchasing the Sony AC/DC adaptor/charger.Nous vous remercions pour lachat de cet adaptateur secteur CA/CC/
To Install the battery packPour installer la batterie rechargeable
AATroubleshootingEn cas de pannechargeur Sony.
AC-VQ850D is a generic trademark (name) for both AC-VQ850 and DCC-�InfoLITHIUM� (L series) (NP-F550, etc.) (ill. B-1)�InfoLITHIUM� (ModŹle L) (NP-F550, etc.) (ill. B-1)
VQ1.AC-VQ850D est une marque générique (nom) désignant les AC-VQ850 et
1SymptomCause/Solution1 Place the battery pack on this unit with the b b b b b mark facing theSympt?mes1 Placez la batterie sur cet appareil avec le repŹre bbbbb orientŽ versCauses/Solutions
DCC-VQ1.
"The power plug is disconnected from theterminal shutter (L series).l�obturateur de borne (modŹle L).
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain itVideo equipmet does notLappareil vidéo ne"Le cordon dalimentation est débranché de la
wall outlet.2 Slide the battery pack in the direction of the arrow.2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flŹche.
for future reference.work.Avant dutiliser lappareil, veuillez lire attentivement ce manuel et lefonctionne pas.prise secteur.
2Press the battery pack until the terminal shutter enters completelyAppuyez sur la batterie jusqu� ce que lobturateur de borne soit
"The car battery cord (DCC-VQ1) isconserver pour toute référence future."Le cordon allume-cigares (DCC-VQ1) est
5The AC-VQ850 AC adaptor/charger can be used as follows:into this unit.compl�tement introduit dans cet appareil.
disconnected from the cigarette lighter socket.débranché de la prise allume-cigares.
AC/DC Adaptor/ChargerLadaptateur secteur/chargeur AC-VQ850 peut �tre utilisé:
t Insert into the wall outlet or cigarettet Branchez-le sur une prise secteur ou une
Connect the power cord (supplied) to a wall outlet, or connect the car�InfoLITHIUM� (M series) (NP-FM50, etc.) (ill. B-2)�InfoLITHIUM� (ModŹle M) (NP-FM50, etc.) (ill. B-2)
6lighter socket.Raccordez le cordon d�alimentation (fourni) ? une prise secteur, ou ledouille allume-cigares.
battery cord (DCC-VQ1) to the cigarette lighter socket in your car only1 Place the battery pack on this unit with the B B B mark facing the"Le cordon de liaison nest pas raccordé1 Placez la batterie sur cet appareil avec le repŹre BBB orientŽ vers
"The connector cable is not properly connected.B B BB
3cordon allume-cigares (DCC-VQ1) ? la douille allume-cigares d�une
for negative (-) grounded cars.t Connect properly.terminal shutter (M series).correctement.l�obturateur de borne (modŹle M).
voiture ? masse nŽgative (-) seulement.
Operating Instructions7"To charge a lithium ion type battery pack. Ni-Cd/Nickel hydrogen typet Raccordez-le correctement.
"The mode change switch is set to CHARGE.2 Slide the battery pack in the direction of the arrow."Pour charger une batterie au lithium-ion. Les piles de type Ni-Cd/Nickel-2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flŹche.
4batteries are not rechargeable.t Set the mode change switch to VCR/Press the battery pack until the terminal shutter lifts completely."Le sélecteur de mode est réglé sur CHARGE.Appuyez sur la batterie jusqu� ce que lobturateur de borne se soit
Mode d�emploihydrog�ne ne sont pas rechargeables.
8The following functions are available with the InfoLITHIUM batteryCAMERA.compl�tement relevé.t Réglez-le sur VCR/CAMERA.
Les batteries InfoLITHIUM offrent les fonctions suivantes:
pack:"The mode change switch is set to VCR/
Manual de instruccionesThe battery is not charged.To remove the battery pack Recharge rapideLa batterie nest pas"Le sélecteur de mode nest pas réglé sur
 Quickly chargingCAMERA.
 Indication du temps de charge restantchargée.VCR/CAMERA.
 Remaining charge time displayPour enlever la batterie rechargeable
P¨�ü?t Set the mode change switch to CHARGE.
"To enable the power supply to the video equipment, connection cords areNP-F550, etc. (ill. B-1)"Pour alimenter un appareil vidéo, avec les cordons de liaison fournis avect Réglez-le sur CHARGE.
9qdPower immediately turns"Fully charge again.cet appareil.NP-F550, etc. (ill. B-1)
included with this unit.Slide the battery pack in the direction of the arrow, then lift it straight out.Lalimentation est tout de"Rechargez une nouvelle fois la batterie
off even though there ist The remaining battery power will beFaites glisser la batterie dans le sens de la fl�che, puis tirez-la tout droit.
qfQue signifie �InfoLITHIUM�?suite coupée, bien quecompl�tement.
What is the �InfoLITHIUM� ?sufficient remaining batterycorrectly displayed.NP-FM50, etc. (ill. B-2)NP-FM50, etc. (ill. B-2)
lautonomie de la batteriet Lautonomie nest pas indiquée
VCR/CAMERApower.La batterie InfoLITHIUM est une batterie au lithium-ion qui peut
The InfoLITHIUM is a lithium ion battery pack which can exchange dataSlide the battery pack in the direction of the arrow, then lift it straight out.soit suffisante.Faites glisser la batterie dans le sens de la fl�che, puis tirez-la tout droit.
0BATTERY LIFEqgwith compatible electronic equipment about its battery consumption. SonyWARNINGThe display is not switched."The normal charge time is not displayed.échanger des informations sur la consommation dénergie avec les appareilscorrectement.
TIME TO CHG(Read About thet The normal charge time is not displayedélectroniques compatibles. Sony conseille dutiliser une batterieLindication ne change pas."Le temps dune recharge normale nest pas
recommends that you use the InfoLITHIUM battery pack with electronicNoteRemarque
qaNORMAL FULLhmequipment having the mark.remaining time.)after the normal charge is completed.InfoLITHIUMavec les appareils électroniques portant le logo(Voir Iindicationindiqué.
When you install the battery pack, be sure not to strike it to the terminal ofdautonomie)Lorsque vous installez la batterie, veillez � ne pas heurter la borne de
"The full charge time is not displayed..t Le temps dune recharge normale nest
qsqht The full charge time is not displayed afterthe AC adaptor/charger.pas indiqué lorsque la recharge normaleladaptateur secteur/chargeur.
InfoLITHIUM is a trademark of Sony Corporation.
TMthe full charge is completed.InfoLITHIUMest une marque de commerce de Sony Corporation.est terminée.
SERIESCharging time"Le temps dune recharge compl�te nest pasTemps de recharge
The CHARGE lamp blinks,"If the battery pack is charged in hot locations
indiqué.
and CHARGE ERROR issuch as in the direct sunlight, the deviceThe following table shows the charging time for the main battery packLe tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie
tLe temps dune recharge compl�te nest
TMdisplayed in the displayprotection function operates to stop charging.which is discharged completely.principale est compl�tement déchargée.
SERIESWARNINGAVERTISSEMENTpas indiqué lorsque la recharge compl�te
Bwindow.t Return this unit to the recommended
est terminée.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.temperature (10 °C to 30 °C), remove theAfin déviter tout risque dincendie ou délectrocution, ne pas exposer cetBatterieTemps deBatterieTemps de
AC-VQ850Dbattery and then re-attach it.Battery packCharging timeBattery packCharging timeLe voyant CHARGEappareil � la pluie ou � lhumidité."Si la batterie est rechargée dans un lieurechargeablerechargerechargeablerecharge
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.clignote, et CHARGE
(�InfoLITHIUM� (L series))( �InfoLITHIUM� (M series))chaud, par exemple en plein soleil, le(�InfoLITHIUM� (ModŹle L))(�InfoLITHIUM� (ModŹle M))
Refer servicing to qualified personnel only.Afin décarter tout risque délectrocution, garder le coffret fermé.
2ERROR apparaît.dispositif de protection senclenche et la
Sony Corporation ? 2001 Printed in JapanIf other problems occur, check through the following chart.Ne confier lentretien de lappareil qu� un technicien qualifié.NP-F550115 (55)NP-FM50105 (45)
AC power cord must be changed only at the qualified service shop.NP-F550115 (55)NP-FM50105 (45)recharge sarr�te.
t Exposez lappareil � la température
Le cordon d�alimentation secteur de l�appareil doit ?tre changŽ par unNP-F750170 (110)NP-FM70150 (90)
3Remove the battery pack from this unit, then install the same batteryNP-F750170 (110)NP-FM70150 (90)recommandée (10 °C � 30 °C), enlevez la
3For the customers in Canadaprofessionnel uniquement.
pack again.batterie et rattachez-la.NP-F960245 (185)NP-FM91205 (145)
NP-F960245 (185)NP-FM91205 (145)
4
2
CAUTION
Pour les utilisateurs au Canada
"Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge).Si un autre probl�me se présente, consultez le tableau suivant."Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger
Owner�s Record11TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TOIf the CHARGE lamp flashesIf the CHARGE lamp lights and
"Approximate minutes in parentheses indicate the time when you chargecompl�tement une batterie vide (Recharge complŹte).
WIDE SLOT, FULLY INSERT.ATTENTION
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.again:does not flash again:normally (Normal charge).Retirez la batterie de lappareil, puis remettez-la en place."Le temps entre parenth�ses indiquent approximativement le nombre de
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
Record the serial number in the space provided below.Install another battery pack.If the CHARGE lamp goes out"To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the videominutes pour une recharge normole (Recharge normale).
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealerbecause the charging time hasequipment which you use."Voir le mode demploi de lappareil vidéo utilisé pour lautonomie de la
LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
regarding this product.passed, there is no problem."The charging time may differ depending on the condition of the batterySi le tŽmoin CHARGESi le tŽmoin CHARGE s�allume maisbatterie.
Notes on Usepack or the temperature of the environment.clignote encore:ne clignote pas de nouveau:"Le temps de recharge varie selon létat de la batterie et la température
Model No. AC-Serial No.Installez une autre batterieSi le témoin CHARGE séteint parceambiante.
About the AC power cord plug
1NotesIf the CHARGE lamp lights andrechargeable.que la recharge est terminée, il ny a
If the CHARGE lamp flashes
To removeRemarques sur l�utilisationRemarques
The AC-VQ850 comes in two models, differentiated by the shape of the ACdoes not flash again:"When the mode change switch is set to VCR/CAMERA during charging,again:aucun probl�me.
Pour retirer
power cord plug.If the CHARGE lamp goes outcharging stops.The problem is with this unit.Fiche du cordon d�alimentation secteur"Si vous réglez le sélecteur de mode sur VCR/CAMERA pendant la
WARNING
"If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack isrecharge, la recharge sarr�tera.
because the charging time has
Le mod�le AC-VQ850 existe en deux versions, qui se différencient par la
To prevent fire or shock hazard, do notModelShape of the plugpassed, the problem is with thecorrectly attached to the AC adaptor/charger. If it is not attached it will"Si le témoin CHARGE ne sallume pas ou clignote, vérifiez que la batterie
Si le tŽmoin CHARGE
not be charged.fiche du cordon dalimentation secteur.Si le tŽmoin CHARGE s�allume maisest fixée correctement � ladaptateur secteur/chargeur. Si elle nest pas
battery pack first installed.
expose the unit to rain or moisture.Model for USA/CanadaPolarizedne clignote pas de nouveau:rattachée correctement, elle ne se rechargera pas.clignote de nouveau:
Le probl�me vient de
Si le témoin CHARGE séteint parce
Model for other countriesNon polarizedTo Check ChargingModŹleForme de la fiche
lappareil.que la recharge est terminée, le
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product
Mod�le pour les Etats-unisPolarisée
"The model for USA and Canada: One blade of the plug is wider than theWhile charging, you can check the charging time on the display. Afterprobl�me vient de la premi�reIndication des temps
with the problem.et le Canada
other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet only onestarting charging in a minute, BATTERY LIFE lights up on the display.batterie rechargeable installée.
Pendant la recharge, vous pouvez vérifier le temps de recharge sur la
way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact yourThe displayed remaining time is the approximate time when takingMod�le pour les autres paysNon polarisée
fen�tre daffichage. Une minute apr�s le début de la recharge, BATTERY
dealer.photographs via the viewfinder. The remaining time is shorter when the
2To removeLCD display is used." Mod�le pour les Etats-Unis ou le Canada: Une des lames de la fiche estLIFE sallume. Le temps indiqué désigne lautonomie de la batterie lorsqueVeuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter lappareil qui ne
vous prenez des photos avec le viseur. Lautonomie sera plus courte si vous
Pour retirerSpecificationsplus large que lautre pour des raisons de sécurité et ne peut sinsérer quefonctionne pas.
About the remaining battery timeutilisez lécran LCD.
Press DISPLAY CHANGE while charging.dans un sens. Si vous ne parvenez pas � insérer compl�tement la fiche
AC-VQ850
While charging the battery pack, this unit will show the remaining batteryEach time you press DISPLAY CHANGE, the display changes as follows.dans la prise, contactez votre revendeur.
Power requirements100 - 240 V AC, 50/60 Hz
time with your video equipment, etc. on the following conditions.Appuyez sur DISPLAY CHANGE pendant la recharge.
12/24 V DC
"Using the InfoLITHIUM battery packThe remaining battery timeA chaque pression de cette touche, laffichage change de la façon suivante.
(only for negative grounded cars)Indication d�autonomie
"Using the electronic equipment having the markwhen the battery pack beingSpŽcifications
Power consumption25 WAutonomie lorsque la batterie
Make sure that you use the battery pack having the mark.charged is attached to yourPendant la recharge de la batterie, cet appareil indiquera lautonomie de
Charge mode:AC-VQ850rechargŽe est rattachŽe ? un
Consult the operating instructions supplied with your video equipment if it35 VA (100 V AC), 50 VA (240 V AC)�InfoLITHIUM� electroniclappareil vidéo, etc. dans les cas suivants:
AlimentationSecteur 100 - 240 V, 50/60 Hzappareil Žlectronique
is applied to InfoLITHIUM.Operating mode:equipment12/24 V CC (voitures � masse négative)"Vous utilisez une batterie InfoLITHIUM
�InfoLITHIUM�
This symbol is intended to alert the user to the presence40 VA (100 V AC), 50 VA (240 V AC)The time is not displayed when theConsommation25 W"Vous utilisez un appareil électronique utilisant le logo Ce temps nest pas indiqué si
of uninsulated Dangerous voltage within theThough the following models are applied to �InfoLITHIUM�, theOutput voltageDC OUT:remaining battery time is less than 5Assurez-vous que la batterie que vous utilisez porte la marqueMode de charge:lautonomie est inférieure � 5 minutes.
minutes.
products enclosure that may be of sufficient magnituderemaining battery time is not displayed on this unit.8.4 V, 2.0 A in operating mode.35 VA (100 V secteur), 50 VA (240 V secteur)
to constitute a risk of electric shock to persons.Battery charge terminal:The remaining time until normalConsultez le mode demploi fourni avec votre appareil vidéo sil sagit dunMode de fonctionnement:
DCR-SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
8.4 V, 1.4 A in charge modecharge is completedappareil InfoLITHIUM.40 VA (100 V secteur), 50 VA (240 V secteur)Temps restant jusqu�? une
CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/ApplicationSony battery pack NP-FM30/FM50/FM70/The normal charge time is notTension de sortieDC OUT:recharge normale
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/FM90/FM91/F330/F530/F550/F730/F730H/displayed after the normal charge isBien que les modŹles suivants soient de type �InfoLITHIUM�,
8,4 V, 2,0 A en mode de fonctionnementLe temps dune recharge normale nest
This symbol is intended to alert the user to the presenceCl�autonomie ne peut pas ?tre indiquŽe par cet appareil.
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/F750/F930/F950/F960completed.Borne de recharge de la batterie:plus indiqué lorsque la recharge
of important operating and maintenance (servicing)
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/Operating temperature0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)8,4 V, 1,4 A en mode de charge.normale est terminée.
DCR-SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
instructions in the literature accompanying the
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/Storage temperature20 °C to 60 °C (4 °F to 140 °F)CCD-TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/ApplicationBatterie rechargeable Sony NP-FM30/FM50/
appliance.The remaining time until full
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/DimensionsApprox. 136 � 48 � 90 mm (w/h/d)FM70/FM90/FM91/F330/F530/F550/F730/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E(Projections are not included (5 1/3 � 1 10/16 � 3 1/2 inches)charge is completedF730H/F750/F930/F950/F960
2TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/Temps restant jusqu�? une
CAUTIONGV-A500/A500E in the dimensions.)The full charge time is not displayedTempérature de fonctionnement
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/recharge complŹte
after the full charge is completed.
You are cautioned that any changes or modifications not expresslyMassApprox. 280 g (9.9 oz)0 °C � 40 °C (32 °F � 104 °F)TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/Le temps dune recharge compl�te nest
3If you use this battery pack with electronic equipment not having the Supplied accessoriesConnecting cord DK-415 (1), DK-215 (1),Température dentreposage 20 °C � 60 °C (4 °F � 140 °F)
approved in this manual could void your authority to operate thisTRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/plus indiqué lorsque la recharge
3
mark, the remaining battery capacity will not be indicated in minutes.*AC power cord (1)Dimensions hors toutEnv. 136 � 48 � 90 mm (l/h/p)compl�te est terminée.
equipment.SC55/SC55E/SC65/SC65E
2DCC-VQ1(5 1/ � 1 10/16 � 3 1/2 pouces)
GV-A500/A500E3
* The indication may not be accurate depending on the condition and environmentInput voltageDC 12/24VNotesPoidsEnv. 280 g (9,9 on.)
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A AND CANADAwhich the equipment is used under
11Fuse rating125 V 4 ASi vous utilisez la batterie InfoLITHIUM avec des appareils électroniques ne portantAccessoires fournisCordon de liaison DK-415 (1), DK-215 (1),Remarques
The Graphical Symbols with Supplemental Marking is located on theCord lengthApprox. 1.5 m"The time display shows the approximate time when charging at 10 °C -pas le logo , lautonomie de la batterie ne sera pas indiquée en
Cordon dalimentation secteur (1)
30 °C. The time display may differ from the actual charging time"Le temps indiqué est approximatif m�me quand la batterie est rechargée
bottom of the unit.Warranty for Recorded ContentMassApprox. 80 gminutes.*
depending on using conditions and circumstances.DCC-VQ1entre 10 °C et 30 °C. Selon les conditions dutilisation et les circonstances,
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback
Note:is not made due to a malfunction of the battery pack, AC power adaptor,"The time display may show     in the following cases. However, this* Il se peut que lindication ne soit pas précise. Cela dépend de la situation et deTension dentréeCC 12/24 voltsle temps peut �tre différent du temps réel.
Design and specifications are subject to change without notice.
is not a malfunction.lenvironnement dans lesquels lappareil est utilisé"    peut apparaître sur la fen�tre daffichage dans les cas suivants. Il
This equipment has been tested and found to comply with the limits for aAC power adaptor/charger, etc.Capacité du fusible125 V 4 A
 The remaining battery time is less than 5 minutes.ne sagit pas dune anomolie.
Longueur du cordonApprox. 1,5 m
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits4Use a commercially available AC plug adaptor, if necessary, depending on4
AA There is a difference between the displayed time and actual chargingGarantie concernant l�enregistrementPoidsApprox. 80 g Lautonomie de la batterie est inférieure � 5 minutes.
are designed to provide reasonable protection against harmfulthe design of the wall outlet.
Chargingtime. Even if this happens, continue charging.Aucune compensation ne peut �tre accordée si lenregistrement ou la Il y a une différence entre le temps affiché et le temps de recharge réel.
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,Wall outlet"Full charge requires about 1 hour after normal charge is completed. If youContinuez la recharge, si cet indicateur apparaît.
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inUse only a lithium ion type battery pack. This unit cannot be used toremove the battery pack between normal charge and full charge, thelecture na pas pu �tre effectué en raison dun probl�me de batterie,La conception et les spécifications peuvent �tre modifiées sans préavis."Une recharge compl�te prend environ une heure. Si vous détachez la
dadaptateur secteur ou dadaptateur secteur/chargeur, etc.
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radiocharge a Ni-Cd/Nickel hydrogen type battery pack.AC-VQ850charging time may not be displayed properly in the next charging.Si la fiche ne rentre pas dans la prise, utilisez une adaptateur de fiche (enbatterie entre la recharge normale et la recharge compl�te, le temps risque
communications."Attach the battery pack firmly."When a battery that has not been used for a long time is charged, thevente dans le commerce).de ne pas �tre indiqué correctement lors de la recharge suivante.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a"Charge the battery pack on a flat surface without vibration.AC plug adaptordisplayed remaining time and full charge time sometimes differ from theRecharge"Si une batterie na pas été utilisée pendant longtemps, lautonomiePrise murale
particular installation. If this equipment does cause harmful interferenceactual times. This is not a malfunction. If this happens, charge the batteryindiquée et le temps de recharge compl�te peuvent �tre inexacts. Cest
1Nutilisez que des batteries au lithium-ion avec ladaptateur. Ladaptateur
to radio or television reception, which can be determined by turning theCharging temperaturepack until it is fully charged. The correct times can be displayed.AC-VQ850normal. Dans ce cas, rechargez une nouvelle fois la batterie. Les temps
ne peut �tre utilisé pour charger une batterie au Ni-Cd/Nickel-hydrog�ne.
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theBCThe temperature range for charging is 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).This mark indicates that this product is a genuine"When you attach a fully charged battery pack to this unit, TIME TO CHGseront alors corrects.
"Fixez bien la batterie.
interference by one or more of the following measures:However, to provide maximum battery efficiency, the recommendedaccessory for Sony video products. When purchasingFULL 1h may appear on the display. However, this is not a malfunction."Chargez la batterie sur une surface plane et sans vibrations."Quand vous raccordez une batterie compl�tement rechargée � cet
"You may wait for a while after pressing DISPLAY CHANGE until theAdaptateur de fiche secteurappareil, TIME TO CHG FULL 1hpeut apparaître sur la fen�tre
temperature range when charging is 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).Sony video products, Sony recommends that you
 Reorient or relocate the receiving antenna.purchase accessories with this GENUINE VIDEOdisplay shows the time indication.daffichage. Il ne sagit pas dune anomolie.
Cette marque indique que ce produit est un accessoire
 Increase the separation between the equipment and receiver.ACCESSORIES mark." To display the remaining battery time of a new battery, attach it to yourTempŽrature de recharge"Il faut attendre un certain temps apr�s une pression de DISPLAY
Othersvideo camera recorder and use it for about 20 seconds. Then, charge thepour produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez desLa batterie peut �tre rechargée � une température comprise entre 0 °C etCHANGE pour que le temps apparaisse.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
battery with this unit.produits vidéo Sony, Sony vous conseille dacheter des40 °C (32 °F et 104 °F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale,"Pour connaître lautonomie dune batterie neuve, insérez-la sur lappareil
which the receiver is connected."The negligible amount of electric current will flow into the AC adaptor/
accessoires portant la marque GENUINE VIDEOvidéo et utilisez-la pendant 20 secondes environ. Rechargez ensuite la
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.charger as long as the AC adaptor/charger is plugged into the wall outlet.il est conseillé de la recharger entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
Identifying the partsACCESSORIES.batterie sur cet appareil.
"Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended
period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pullSee illustration A.To Operate Video EquipmentDivers
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM1 Terminal shutter (�InfoLITHIUM� (M series))the cord itself.See illustration C."Une quantité négligeable délectricité circule dans lappareil sil restePour utiliser l�appareil vidŽo
"Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped orNomenclature
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for2 Terminal shutter (�InfoLITHIUM� (L series))For details of the connection, refer to the instruction manual of the videobranché sur la prise murale.
damaged.Voir l�illustration C.
your safety and convenience.3 DC IN connector (only for DCC-VQ1)equipment."Débranchez lappareil de la prise murale si vous navez pas lintention deVoir l�illustration A.
2"Use this unit near to a wall outlet. This is to ensure that the power plug
4 DC OUT connectorlutiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur,1 Obturateur de borne (�InfoLITHIUM� (modŹles M))Pour le raccordement, reportez-vous au mode demploi de lappareil vidéo.
can be immediately unplugged from the wall outlet to turn the power off1 Set the mode change switch to VCR/CAMERA.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse5 CHARGE lamptirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
2 Obturateur de borne (�InfoLITHIUM� (modŹles L))
if some abnormality occurs during use.1RŽglez le sŽlecteur de mode sur VCR/CAMERA.
approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with or D6 Mode change switch"Use this car battery charger only for cars which use a 12 or 24 volt battery.2 Connect the power cord or the car battery cord to this unit.3 Prise DC IN (DCC-VQ1 seulement)"Nutilisez pas lappareil lorsque le cordon est endommagé, ou si
ladaptateur est tombé ou a été endommagé.
mark) must be used.7 DISPLAY CHANGE button"There are cars which are negatively grounded and there are others which4 Prise DC OUT2 Raccordez le cordon d�alimentation ou le cordon allume-cigares
8 Display window3 Connect the power cord to a wall outlet or a cigarette lighter5 TŽmoin CHARGE"Utilisez cet appareil pr�s dune prise murale. Vous pourrez débranchersur cet appareil.
are positively grounded.
immédiatement la fiche de la prise murale pour éteindre lappareil en cas
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover,This unit is for negatively grounded cars only.socket.6 SŽlecteur de mode
Display windowdanomalie.3 Raccordez le cordon d�alimentation ? une prise secteur ou ? une
be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use7 Touche DISPLAY CHANGE
"Use the unit with leaving the car engine going. If you use the unit with the4 Connect the connecting cord A to the DC OUT connector of this
"Nutilisez ce chargeur que dans des voitures avec batterie de 12 ou 24
the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover,9 �InfoLITHIUM� indicator8 Fen?tre d�affichagedouille allume-cigares.
car engine stopped, the car battery may become unusable.volts.
please contact your nearest Sony service station.0 WARNING indicatorunit.
"Unplug the car battery cord from the cigarette lighter socket when not in"Il existe des voiture � masse négative et dautres � masse positive.4 Raccordez le cordon de liaison A ? la prise DC OUT de cet
qa TIME TO CHG (charge) indicatorFen?tre d�affichage
use. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord5 Connect the connecting cord to the video equipment. Cet appareil ne doit ?tre utilisŽ que dans les voitures ? masse nŽgative.
qs Time indicator9 Indicateur �InfoLITHIUM�appareil.
itself."Lorsque vous utilisez cet appareil, laissez tourner le moteur de la voiture,
qd BATTERY LIFE (battery remaining time) indicatorWhen using the connecting cord DK-4150 Indicateur WARNING
"The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. issinon la batterie se videra.5 Raccordez le cordon de liaison ? l�appareil vidŽo.
qf VCR/CAMERA indicator(DCR-TRV130, etc.) (ill.C-1)qa Indicateur TIME TO CHG (charge)
located on the bottom."Débranchez le cordon allume-cigares de la douille allume-cigares de la
qg Full charge indicatorWhile pressing the connecting plate B , slide it down.qs Indicateur de durŽeSi vous utilisez le cordon de liaison DK-415
"Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts ofvoiture lorsque vous ne lutilisez pas. Pour débrancher le cordon, tirez sur
qh Remaining battery indicatorTo remove the connecting plate, slide it up while pressing the batteryqd Indicateur BATTERY LIFE (autonomie de la batterie)(DCR-TRV130, etc.) (ill.C-1)
the unit or connecting plate. If it does, a short may occur and the unitla fiche et jamais sur le cordon.
may be damaged.release lever C."La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, laqf Indicateur VCR/CAMERAFaites glisser la plaquette de connexion B tout en appuyant dessus.
"Always keep the metal contacts clean.When using the connecting cord DK-215consommation électrique et dautres informations électriques se trouveqg Indicateur de charge complŹtePour retirer la plaquette de connexion, faites-la glisser vers le haut tout
"Do not disassemble or convert the unit.To Charge the Battery Packsous lappareil.qh Indicateur de charge de la batterieen appuyant sur le levier de dégagement de la batterie C.
(DCR-TRV30, etc.) (ill.C-2)
"Do not apply mechanical shock or drop the unit."Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques deSi vous utilisez le cordon de liaison DK-215
"While the unit is in use, it gets warm. But this is normal.See illustration B.Open the cover, and insert the connecting plug D.lappareil ou de la plaque de connexion. Un court-circuit pourrait se
To remove the connecting plug, pull it out.(DCR-TRV30, etc.) (ill.C-2)
"Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AMWhen the power cord and car battery cord (DCC-VQ1) are connected atproduire et endommager lappareil.
Pour charger une batterie
reception.the same time, power input from the battery cord is given priority."Veillez � ce que les contacts soient toujours propres.Ouvrez le couvercle et introduisez la fiche D.
NotesPour retirer la fiche, tirez dessus.
"Do not place the unit in a location where it is:"Ne pas démonter ni modifier lappareil.Voir l�illustration B.
 Extremely hot or cold1 Set the mode change switch to CHARGE."If you set the mode change switch to CHARGE while operating the video"Ne pas appliquer de chocs mécaniques � lappareil ni le laisser tomber.
Lorsque le cordon d�alimentation et le cordon allume-cigares (DCC-Remarques
 Dusty or dirty2 Connect the power cord or the car battery cord to this unit.equipment, the power supply to the video equipment stops."Quand lappareil est utilisé, il devient chaud. Cest tout � fait normal.
VQ1) sont tous deux raccordŽs ? l�appareil, l�alimentation est fournie
 Very humid"You cannot charge the battery pack attached to this unit while supplying"Ne pas laisser lappareil pr�s dun récepteur AM, car il perturbera la"Si vous réglez le sélecteur de mode sur CHARGE pendant lutilisation de
3 Connect the power cord to a wall outlet or a cigarette lighterthe power to the video equipment.en prioritŽ par le cordon allume-cigares.lappareil vidéo, lalimentation sera coupée.
 Vibratingréception AM.
socket."Keep this unit away from the video equipment if the picture is disturbed."Vous ne pouvez pas recharger la batterie quand elle est sur lappareil
"Placing this unit in locations subject to the direct sunlight such as on"Ne pas entreposer lappareil dans les endroits suivants:1RŽglez le sŽlecteur de mode sur CHARGE.
The beep sounds and the display window lights up.vidéo et lalimente.
dashboards or near heating apparatus may cause this unit to deform or extr�mement chauds ou froids
"Eloignez ladaptateur de lappareil vidéo sil perturbe limage.
malfunction.4 Install the battery pack. poussiéreux ou sales2 Branchez le cordon d�alimentation ou le cordon allume-cigares
Charging begins. When the remaining battery indicator becomes Fuse Replacement tr�s humidessur cet appareil.
If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony
and the CHARGE lamp lights up, normal charge is completed. For full exposés � des vibrations.
dealer.If this unit is not working properly while using DCC-VQ1, check to see ifRemplacement du fusible
charge, which allows you to use the battery slightly longer than normal"Nexposez pas cet appareil � la lumi�re directe du soleil, comme sur le3 Branchez le cordon d�alimentation sur une prise secteur ou sur
the fuse has blown out. If the fuse has blown out, replace it in the following
charge, leave the battery pack attached until the CHARGE lamp goestableau de bord dune voiture, ni � la chaleur dun appareil de chauffage,une douille allume-cigares.Si lappareil ne fonctionne pas correctement lorsque rous utilisez le DCC-
way.
out.car il pourrait �tre déformé ou ne plus fonctionner.Un bip est audible et la fen�tre daffichage sallume.VQ1, vérifier si le fusible na pas sauté. Si le fusible a sauté, remplacez-le de
Remove the battery pack when required. It can be used even if thela mani�re suivante.
charging is not completed.1 Twist the end of the plug and remove it.En cas de probl�me, débranchez lappareil et contactez votre revendeur Sony.4 Installez la batterie rechargeable.
La recharge commence. Quand lindicateur dautonomie de la batterie1DŽvissez l�extrŽmitŽ de la fiche et enlevez-la.
Remaining battery indicatorest plein et le témoin CHARGE sallume, la recharge normale est
terminée. Pour une recharge compl�te qui vous permettra dutiliser plus
Normal chargeFull chargelongtemps lappareil vidéo, laissez la batterie en place jusqu� ce que le
témoin CHARGE séteigne.
2 Remove the blown out fuse.2 Enlevez le fusible sautŽ.
Enlevez la batterie quand nécessaire. Elle peut �tre utilisée m�me si elle
nest pas compl�tement rechargée.
Indicateur de charge de la batterie
3 Installez un nouveau fusible, vissez l�extrŽmitŽ de la fiche et
PRECAUTION
Tht set is not disconnected from the AC power source (wall outlet) as longCharge normaleCharge complŹteserrez-la.
3 Insert the new fuse and twist the end of the plug and tighten.
as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off.
Remarques
Notes
" Remplacez le fusible par un fusible de la m�me intensité (4 A, 125 V).
" Replace the fuse with a fuse of the same voltage (4 A, 125 V)."Si la douille de lallume-cigares de la voiture est recouverte de cendres ou
" If the car's cigarette lighter socket is dirty with ash, etc., the plug part willautre, la fiche risque de chauffer � cause dun mauvais contact. Veillez �
PRECAUTION
become hot due to a poor connection. Be sure to clean it before using.nettoyer la douille.
"When replacing the fuse, do not substitute anything for the specified fuse.Lensemble adaptateur-camescope nest pas isolé de la source"Remplacez le fusible uniquement par le fusible spécifié.
"If the fuse blows again soon after replacement, consult your nearest Sonydalimentation secteur tant quil reste branché sur la prise murale (secteur),"Si le fusible saute juste apr�s avoir été remplacé, consultez votre
dealer.m�me si le camescope a été mis hors tension.revendeur Sony.
Please contact your car dealer about the polarity that your car is groundedEn ce qui concerne la polarité de la masse de la voiture, la tension de la
or the voltage of your car battery, etc.batterie de voiture ou autre, consultez votre concessionnaire auto.
Shopping Cart more
0 items
Log In
Reviews more
Write ReviewWrite a review on this product!
Payments
PayPal
PayPal
Information
Shipping & Returns
Privacy Notice
Conditions of Use
List of Manuals
Contact Us
What's New? more
SD-170EKB
SD-170EKB
Quick Start

$4.99
Current Parse Time: 0.265 s with 39 queries. Queries took 0.026585