Location and function of controlsNomenclature
Wired remote (RM-X57)/TŽlŽcommande ? fil (RM-X57)Wireless remote (RM-X58)/TŽlŽcommande sans fil (RM-X58)
REPEAT
SHUFFLE
OFF
REPDISC
REP 12
DISCSHUF12AMS
CD
DISCTRACK
SHUFOFFDISCAMS
DISC
1 ((play/pause) indication7 TRACK (track number) indication1 TŽmoin de lecture/pause (()6 NumŽro de disque (DISC)
Lights during CD playback and flashes whenIl sOallume pendant la lecture de CD et clignoteLe numŽro de disque indiquŽ correspond au8 SHUF (shuffle play) button
the pause button is pressed.pendant le mode de pause.numŽro de disque dans le chargeur.
7 NumŽro de plage (TRACK)9 Infrared receptor for the wireless remote
2 REP (repeat play) indication2 Indication de rŽpŽtition de la lecture (REP)
8 Touche de lecture alŽatoire (SHUF)0 OFF button
3 SHUF (shuffle play) indication3 Indication de lecture alŽatoire (SHUF)
9 RŽcepteur de tŽlŽcommande sans fil IR!� AMS*/DISC (disc select/manual search)
4 REP (repeat play/control mode set) button4 Touche de rŽpŽtition de la lecture/mode de
button
rŽglage (REP)0 Touche dOarr?t de la lecture de CD (OFF)5 ^ (play/pause) buttonDepending on which side of the button you
If pressed during playback, the CD will pause.press, you can select from the following5 Touche de lecture/pause (^)!� Touche de disque/recherche manuelle
If pressed again, playback will continue.functions.Si vous appuyez pendant la lecture de CD,(AMS*/DISC)
*Automatic Music SensorlOappareil se met en mode de pause. AppuyezSelon le c?tŽ de la touche oť vous appuyez, vous
6 DISC (disc number) indication
de nouveau pour reprendre la lecture.pouvez choisir une des fonctions suivantes.The indicated disc number matches the disc
* Automatic Music Sensor: DŽtecteur automatique de
plages musicalesnumber in the disc magazine.
AMS functionFonction AMS
To locate the beginning of a track, pressQuand vous recherchez le dŽbut d�une plage, appuyez sur
AMSAMS+ to locate the beginning of the next track.+ pour localiser le dŽbut de la plage suivante.AMSAMS
= to locate the beginning of the track currently played.= pour localiser le dŽbut de la plage en cours.
If you press the switch repeatedly, the beginnings of all following or previousSi vous appuyez ? plusieurs reprises sur le sŽlecteur, vous pourrez localiser le
tracks will be located until the end of the disc is reached.dŽbut des plages prŽcŽdentes ou suivantes jusqu�? la fin du disque.
DISCDisc select functionFonction de sŽlection de disqueDISC
To select a desired disc, press momentarilyQuand vous voulez sŽlectionner un disque, appuyez momentanŽment sur
AMSAMS
+ to select the next disc.+ pour choisir le disque prŽcŽdent.
DISCDISC
� to select the previous disc.� pour choisir le disque suivant.
Manual search functionFonction de recherche manuelle
To quickly locate a desired point of a track, press and hold downQuand vous voulez rechercher rapidement un passage dOune plage, appuyez et
DISCDISC
+ to fast-forward.tenez enfonce
� to fast-reverse.+ pour avancer rapidement.
DISCDISC
The elapsed playing time of the track will be shown in the display window� pour reculer rapidement.
during manual search.La durŽe ŽcoulŽe de la plage appara?t sur lOafficheur pendant la recherche
manuelle.
When the unit is used in a car without an accessory position on the ignition keySi lOappareil est utilisŽ dans une voiture dont le contact ne comporte pas de
switchposition accessoires
Be sure to press (OFF) on the wireless remote to turn the system off to avoid battery wear while theNOoubliez pas dOappuyer sur (OFF) de la tŽlŽcommande ? fil pour Žteindre la cha?ne et Žviter lOusure de la
engine is not running.batterie quand vous quittez votre voiture et que le moteur ne tourne pa.
If the POWER SELECT switch on the hideaway unit is set to the OFF position and the display on theLorsque le sŽlecteur POWER SELECT sur lOappareil dissimulŽ se trouve sur la position OFF et que la
wired remote is turned off, you will not be able to start CD playback with the wireless remote. In this case,tŽlŽcommande ? fil de lOunitŽ dOaffichage est hors tension, vous ne pourrez pas dŽmarrer la lecture de CD
press ^ on the wired remote .avec la tŽlŽcommande sans fil. Dans ce cas, vous devez appuyer sur ^ sur la tŽlŽcommande ? fil.
Troubleshooting guideGuide de dŽpannage
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with yourLa liste de contr?les suivante vous permettra de remŽdier ? la plupart des problŹmes que vous pourriez
unit. Before going through the check list below, refer back to the connection and operating procedures.rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir cette liste de contr?les, revŽrifiez les procŽdures de
raccordement et les instructions dOutilisation.
GeneralProblŹmes gŽnŽraux
ProblemCause/SolutionProblŹmeCause/solution
The unit does not function.YThe built-in micro computer has malfunctioned.Le systŹme ne fonctionne pas.YLe micro-ordinateur intŽgrŽ est dŽfaillant.
n Press the reset button on the hideaway unit.n Appuyez sur la touche de rŽinitialisation du modulateur.
YThe connecting cords are not connected properly.YLes cordons de raccordement sont mal branchŽs.
The sound skips.YThe CD changer is installed in an unstable location.Le son saute.YLe changeur de CD est installŽ dans un endroit instable.
n Reinstall it in a stable location.n RŽinstallez-le dans un endroit stable.
YThe disc(s) is dirty or defective.YLe disque est sale ou dŽfectueux.
n Clean or replace it(them).n Nettoyez ou remplacez le disque.
The disc magazine is not locked inTake out the disc magazine, press (EJECT), and reinsert the discLe chargeur de disques est malSortez le chargeur de disques, appuyez sur (EJECT) et
the CD changer.magazine until it is locked securely.encastrŽ.rŽintroduisez-le ensuite jusquO? ce quOil sOencliquette.
Error displaysAffichages dOerreur
The following indications will flash for about five seconds.Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
DisplayCauseSolutionAffichageCauseSolution
The disc magazine is not inserted in the CDInsert the disc magazine with discs into thePas de chargeur de disques dans leInsŽrez un chargeur avec des disques dans
changer.CD changer.changeur de CD.le changeur de CD.
No disc is inserted in the disc magazine.Take out the disc magazine and insert aPas de disque dans le chargeur.Enlevez le chargeur et insŽrez des disques.
disc(s).
The disc is dirty.Clean the disc.Le disque est sale.Nettoyez le disque.
The disc is inserted upside down.Insert the disc correctly.Le disque est insŽrŽ ? lOenvers.InsŽrez le disque correctement.
The CD changer cannot be operatedPress RESET on the hideaway unit.Le changeur de CD ne fonctionne pas.Appuyez sur la touche RESET du
because of some problem.modulateur.
Si les solutions mentionnŽes ci-dessus ne peuvent pas rŽsoudre le problŹme, consultez le revendeur Sony
If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
le plus proche. |